Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 104 из 116

Он думал об этом еще до того, как Деффонд сообщил ему, что случилось с Аделаидой Паяри. Однако они с Джасиндой хотели не торопиться, хотя он и настаивал, чтобы она присутствовала на балу вместе с ним. Он не подумал о том, чего ей будет стоить это согласие, а она подумала и все же согласилась. В тот момент, когда он перенес портрет Латы на прежнее место, он знал, что попросит Джасинду стать его следующей королевой. Не для того, чтобы заменить Лату, а чтобы стать его королевой на ее собственных условиях. По крайней мере, на ее условиях, как только она примет его, потому что они не появятся на Королевском балу, пока она не наденет этот браслет.

Он знал, что найдутся те, кто будет протестовать против союза, потому что Джасинда не была рождена в Доме Защиты, но прецедент уже был создан с союзом Кассандры. Только наследник престола должен был заключить брак в пределах своего Дома. Он хотел Джасинду и собирался получить ее в жены и королевы.

Закрыв шкатулку, он пошел и положил ее в свой багаж. Он хотел быть с Джасиндой. Он скучал по ней, и в этот раз он собирался поставить свои потребности на первое место. Подойдя к своему комму, он связался с Чесни.

— Сообщи всем, что мы отправляемся на Кисурри, как только мой шаттл будет готов.

— Да, Ваше Величество. Я сделаю необходимые звонки.

***

Джотэм был потрясен, когда менее чем через два часа все члены его туристического персонала вместе с охраной были на борту шаттла, и ни один из них не выглядел взволнованным.

— Деффонд!

— Да, Ваше Величество? — Деффонд тут же оказался рядом с ним.

— У тебя не было проблем с тем, чтобы доставить сюда всю охрану?

— Нет, Ваше Величество. — На недоверчивый взгляд Джотэма, лицо Деффонда расплылось в улыбке. — Мы все были собраны и готовы к отъезду с момента отъезда Джасинды, Ваше Величество. Я действительно выиграл в бильярд.

— Бильярд? — переспросил Джотэм.

— Мы все поставили на то, сколько времени пройдет после отъезда Джасинды, прежде чем вы последуете за ней. — Деффонд бросил на него непримиримый, самодовольный взгляд.

— Неужели я стал настолько предсказуем?

— Только в том смысле, что ты ненавидишь разлуку с ней. Я надеюсь однажды стать таким же предсказуемым. — Выражение лица Деффонда снова стало нейтральным. — Было ли что-нибудь еще, Ваше Величество?

— Нет, Николас, и спасибо тебе за все. Я прослежу, чтобы Джасинда не оставалась «расстроенной» слишком долго.

— Очень признателен, Ваше Величество.

***

— Мой рисунок действительно висит на стене в вашем доме? Как один из этих? — Бретт указал на шедевры, висевшие на стенах, пока они ели первый ужин.

— Это действительно так, — сказала Джасинда Бретту. — Моя невестка красиво оформила ее в рамку. Ты должен будешь приехать в гости, чтобы увидеть его.

— Можно, мам? Мы можем пойти в дом Джасинды? — Бретт обратил взволнованные глаза к матери.

— Мы должны посмотреть. Но ты понимаешь, что если мы пойдем, ты пропустишь уроки с мистером Джонсом.

— Ох да, мне они нравятся, — нахмурился Бретт, явно испытывая противоречие.

— Может быть, когда будут каникулы, ты и твои родители могли бы приехать в гости, — предложила Джасинда.

— Мама?

— Посмотрим, Бретт. Сейчас тебе нужно идти, иначе ты опоздаешь на занятия.

— Хорошо. — Собрав свои вещи, Бретт выбежал из комнаты. — О, прости, король Джотэм! Я опаздываю, — сказал он, когда его сумка столкнулась с Джотэмом, только что вошедшим в комнату.

— Ничего страшного, Бретт. Хорошего дня. — Но он говорил с пустым пространством.

Джасинда повернулась на своем стуле при звуке голоса Джотэма.

— Джотэм! Ты не должен был быть здесь до вечера! — она тут же поднялась и оказалась в его объятиях.

— Ну, я прибыл раньше. — Наклонившись, он захватил ее губы в крепкий поцелуй. — Я скучал по тебе.

Джасинда почувствовала, что ее глаза затуманились.

— Я тоже скучала по тебе. Ты уже поел? Думаю, немного осталось.

— Верно, после того, как эти четыре маленьких монстра закончили? Удачи тебе. — Улыбнулся Уилл Джотэму. — Я свяжусь с Хуту и скажу, чтобы он прислал еще одну тарелку. Как обычно, Джотэм?

— Вообще-то, все хорошо. Я поел на шаттле. — Он окинул Уилла тяжелым взглядом. — У тебя есть немного времени?

— Конечно. Здесь или в моем кабинете?

— Здесь хорошо, я думаю, Джасинда хотела бы это услышать. Кассандра тоже.

— Мне нужно идти к моим стажерам. Уилл, ты введешь меня в курс дела позже? — спросил Питер, поднимаясь из-за стола.

— Да.

— У меня встреча с директором Метаксасом, если я вам не нужна здесь. — Синди тоже поднялась.

— Я не вижу причин для того чтобы ты осталась, — сказал Джотэм.

— Пойдем, Пикси, я провожу тебя до твоего лимизина.

— Знаешь, я могу дойти сама, — поддразнила Синди.

— Да, но тогда я не смогу смотреть на твою милую попку, пока ты идешь.

— Питер Чемберлен! Что мне с тобой делать? — Питер не успел ответить, как они ушли.

— Приятно видеть их такими счастливыми, — тихо сказал Уилл. — Во многом мы обязаны этим тебе, Джасинда.

— Вы бы и сами догадались. Я просто ускорила процесс.

— Было бы приятно так думать, но я не уверен. — Он посмотрел на Джотэма. — Давай хотя бы выпьем кофе. Мне он нужен. Кажется, у Сабы прорезался первый зуб, и она хотела, чтобы только я держал ее.

— И ты наслаждался каждой минутой, — бросила Кассандра, входя в комнату.

— Да, но мне все еще нужен кофе. Кофе Питталуге.

— Ты полностью испортила его, Джасинда. Когда я его встретила, Уильям пил осадок. А теперь… или кофе Питталуге, или ничего.

— Мне очень жаль, — ответила Джасинда без намека на раскаяние в голосе.

— Да, я вижу. — Подхватив поднос с кофе, прежде чем Уильям успел налить чашку, Кассандра отнесла его в зону отдыха с видом на сад.

— Я мог бы это сделать, Кассандра, — запротестовал Уильям.

— До или после того, как ты выпил половину чашки? — спросила она.

Уильяму хватило приличия покраснеть.

— Я так и подумала. Джасинда? — Кассандра посмотрела на нее.

— Я бы с удовольствием. Спасибо, Кассандра.

— Джотэм?

— Пожалуйста.

— Кассандра….

— Сначала гости, Уильям. — Медленно, очень медленно Кассандра налила Уильяму чашку столь желанного напитка, затем протянула ее ему, смеясь. — Ты такой плохой, Уильям Зафар.

— Я покажу тебе, какой я плохой, — сказал он ей, сделав длинный глоток кофе. — Позже, когда мы останемся одни.

Кассандра только покраснела в ответ.

После нескольких минут, когда все наслаждались кофе, Уильям, наконец, заговорил.

— У меня есть кое-какие новости относительно тех передач между Паяри и Станником.

— Передач? — Джасинда вопросительно подняла бровь на Джотэма.

— Да, ты знаешь, что Рог Станник, член Ассамблеи Дома Знаний, был арестован.

— Да, но в основном все было довольно тихо, — признала Джасинда.

— Он хотел моей смерти, — прямо заявила Кассандра. — Моей и всех моих детей.

— Я… — Джасинда потрясенно посмотрела на Кассандру, а затем перевела взгляд на Уильяма. — Почему он все еще жив?

Джотэм начал хихикать.

— Я не знал, что ты такая кровожадная, любовь моя.

— Я не такая. Обычно нет, но Станник всегда был чертовым маленьким фоабхором. Я просто никогда не думала, что он дойдет до такой крайности.

Молчание встретило искреннее заявление Джасинды.

— Что? — спросила она, глядя на три шокированных лица.

— Где ты только выучила такую фразу? — спросил наконец Джотэм.

— О, пожалуйста, — Джасинда пренебрежительно махнула рукой. — Я училась в той же Академии, что и вы, и служила в Коалиции. Не то чтобы я не слышала или не говорила этого раньше.

— Да, но обычно ты такая… вежливая и… тактичная, — сказал Уильям.