Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 57 из 74

Деревня была средней, некоторые даже могут сказать большая. Мы не стали что-то выдумывать и просто сняли номер. Вряд ли Орочимару пошлет своих людей для нашей поимки. У него есть другие дела, да и силу он нашу видел.

У каждого была своя комната. Конечно, можно было взять две и не переплачивать, но мне срочно нужно было захватить меч Орочимару, пока тот в плохом состоянии. Мне не хотелось будить товарищей или не давать им спать, пусть отдыхают.

— Итак преступим. — тихо произнес я, сев на пол в центре комнаты. Заранее пропитав руку чакрой Курамы, которой совсем обнаглел и постоянно спал, я распечатал меч Орочимару. Как только клинок оказался у меня в ладони мою кисть обвили две змеи, но они быстро сгорели, не выдержав жгущую энергию Биджу. Меч вибрировал и постоянно пытался исчезнуть в обратном призыве, но моя чакра успешно мешала технике.

— Хм… — Вся гарда была исписана разными печатями, причём на каждой чешуйки были надписи. Рукоять и рикассо также были не забыты, но на них было мало фуиндзюцу. На лезвие же было всего одна печать, и, похоже, она отвечала за удлинение. Точнее за укорачивание. Если ее снять, то клинок приобретёт полную форму. — Нужно будет купить детали к мечу. — моя ладонь сжалась в кулак, начав сдавливать рукоять. Хотя само лезвие имеет сверх прочную структуру, но про остальные детали такое не сказать. Поэтому вскоре рукоять с хрустящем звуком разлетелась. Можно было, конечно, сохранить деталь, аккуратно стерев печати. Но это муторно, легче купить новую рукоять. С другими деталями я поступил также, варварски разломал. После того как избавился от всех ненужных печатей, оставив голое лезвие, сопротивление клинка спало.

* Тук-тук *

— Это Ямато, можно войти?

— Входи.

Ямато сразу вошел, как только услышал приглашение. Он огляделся и заметил меня, а также остатки от меча Орочимару. Я не стал скрывать свой трофей, поскольку в будущем буду часто использовать его в бою. Данзо же мало будет волновать это оружие, тем более он даже не задумается, что когда-то этот меч был у Орочимару.

— Хм, будешь использовать меч? — спросил Ямато, слегка приподняв одну бровь. Похоже он не узнал Кусанаги

— Да, хотя я предпочитаю парные короткие кинжалы или кунаи, но иногда хочется расслабиться и помахать мечом. Особенно со слабыми противниками. — ответил я, запечатывая лезвие. Основную цель я выполнил, осталось найти детали к нему и можно преступать к печатям. Благо в этой деревне есть пару кузнецов, вот и схожу к ним после разговора с Ямато. — Что-то хотели?

— Да, мне нужны свитки, а точнее пару запечатанных людей, которые работали на Орочимару.

— Устроите допрос? — риторически спросил я, уже зная ответ. Свитки с нужными людьми появились в моей руке довольно быстро. — Вот здесь все заключенные, включая Сая. — кроме парочки нужных мне.

— Спасибо. — взяв свитки, Ямато молча вышел, оставив меня одного с обломками меча, которые вмиг покрылись алым пламенем и исчезли, оставив после себя черный пепел.

— Как же кушать хочется… — тихо произнес я, выходя из комнаты. Сакура легка спать, поэтому я направился один исследовать деревню.





Глава 44

В деревне мы пробыли три ночи. За это время мне удалось сделать многое. В основном все было связанно с улучшением меча Кусанаги, но все по порядку. На второй день пребывание в гостинице у нас случилось чп, если так можно выразиться. Как оказалось, данная деревня была под колпаком какой-то там банды, которая каждый месяц приходила за “налогами”. Что в итоге вылилось в неприятности для всех, включая нас.

Ведите ли какому-то там охламону потребовалась девка, и тут вся такая красивая Сакура ходит по деревне. Харуно, которая была среди здешних девушек белой вороной — красивая, ухоженная и не тощая как местные, сразу привлекла внимание этой банды. Эти дебилоиды, у которых член думает вместо головы, проигнорировав Хитайате Конохи сразу набросились на девушку. В итоге в центре деревне валялось дюжина избитых бандитов, с разными степенями увечья, и разъярённая фурия, которая уже не выглядела в их глазах такой уж красивой и милой. К сожалению, некоторые более трусливые индивиды сразу сбежали, что и привело к головной боли для всех членов команды, а как еще сказать, когда каждый час на нас стали совершать различные покушение. То яд положат в еду, то напрямую нападут. Так еще местные жители совсем ебанулись, обвинили нас во всех грехах и тоже присоединились к нападкам. В основном они все делали исподтишка, опасаясь гнева “Розовой Гориллы”, так прозвали они Сакуру, ну в некотором роде есть доля правда… Но не суть. Последней каплей стало, когда они подослали к нам ребенка, у которого под одеждой было пару взрывных печатей. Мы поздно заметили, только тогда, когда услышали характерные звуки активации. Было доле секунды чтобы что-то предпринять, в итоге все что нам удалось сделать, а точнее Ямато, это закрыться деревянным куполом. Взрыв уничтожил большую часть этажа гостиницы, а ребенка, точнее все что осталось от него, разбросало по всему периметру.

Смотря на все это, а также слыша проклятия в свой адрес от местных жителей, я чувствовал себя погано. Ярость бурлило в моей крови и постоянно пыталась вырваться наружу. Это не было воздействием Курамы, которой проснулся из-за моих негативных эмоций… Нет, это было что-то другое… забытое и злее. Ненависть к ним. Ненависть к этим тварям, которые пошли на такое. Я не хотел понять их, все что мне хотелось — это медленно разорвать этих подонков, чтобы они кричали и страдали. К сожалению, мои сокомандника были хоть и солидарны со мной, но все же лучше держали себя в руках чем я. Поэтому этим ублюдкам повезло, но вот о шайки бандитов такого сказать было нельзя…

Мы быстро вычислили местоположение той банды и направились к ним. Ямато дал нам одну единственную цель — уничтожить их. Это была бойня, даже Сакура, которая не любила убивать, не сдерживалась. Она винила себя в том, что произошло с мальчиков. Выплескивая всю свою вину и боль на тела уродов. Ведь не избей тогда она бандитов, то, возможно, ребенок бы остался в живых. Она могла это сделать за деревней… Это было частично, конечно, правда, но не она отправила ребенка на верную смерть. После всей бойни, Сакура упала на колени и заплакала, и все что я мог сделать — это присесть рядом и крепко обнять. Какой бы сильной она не казалась мне, в тот день она была как стекло, которое могло в любой момент разбиться.

Смотря на девушку которая плакала и дрожала в моих объятиях я чувствовал себя еще хуже, чем после смерти того ребенка. Это было, наверное, бессилие. Я ничего не мог сделать, чтобы что-то изменить. Не мог успокоить девушку, которая доверилась мне, не смог спасти ребенка. Да кого я обманываю, все это я мог избежать, но закрыл глаза, решив не влезать в чужие проблемы. От бандитов я мог избавиться в тот же день, когда они объявились в деревне, или даже после конфликта между ними и Сакурой. Но не стал этого делать… Неужели это плата за бездействие? Тогда что произойдет, если проблема будет намного опаснее чем кучка бандитов? Акацуки, Мадара, Кагуя, Ооцуцуки…

Наверное, тот день запомнится мне на долгие годы. Бездействие приводит еще к большим проблемам. Как там говорил один персонаж, с большой сильной… что-то там… Эх.

Аккуратно уложив Сакуру, которая уснула в моих объятиях. Я посмотрел на Ямато и Сая. Последнего мы выпустили и допросили сразу после прибытия в эту злосчастную деревню. Лучше поняв его мотив и его проблемы, нам пришлось простить его, хотя доверия между нами уже не было. Они молча смотрели на меня в ответ, скорее всего, раздумывая о моих дальнейших действий.

— Сай, ты ведь говорил, что после миссии у тебя произойдет встреча с Данзо?

Они молча переглянулись, а затем Сай медленно кивнул.

— Ну что же… будет весело.

После той бойни, осталось множество тел. Хотя они уже умерли, но из них еще не полностью ушла жизненная энергия. Поэтому, под непонимающие взгляды команды, я молча втыкал свой новый меч в тела убитых. Не было смысла уже что-либо скрывать, скоро все закончится и перейдет в другую фазу. Пробитые тела моментально иссыхали, а по лезвию в сторону гарды текла зеленая субстанция, наполняя меч жизненной энергией.