Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 54



По инерции от большой скорости его протащило ещё около сотни метров, окончательно запутав всех троих в сетях. Даже крючья не спасли, что должны были впиться в сухую землю.

Заметил, как бородач улыбается с дисплея, но заметив моё внимание, изменил эмоцию на прямо противоположную.

Остановившись рядом с парнем что пытался выпутаться из сети на пару со своими хищниками. Достав артефакт, я передал Урвену пятьсот маны, чисто чтобы задание завершилось. Парня это немного удивило, и он, ругаясь на своём языке, стал активнее пытаться выбраться из сетей.

— Ваше Величество, у нас есть переводчик. — подошёл ко мне офицер. — Но сразу вам скажу, ничего кроме мата он почти не говорил. — усмехнулся Крондар наблюдая за потугами беглеца.

Сняв шлем, к нам подошёл ещё один парень, который по комплекции, ну никак на Гвардейца не походил.

— Лузис, летописец 95 уровня! — отдав честь, представился парень немного за тридцать. — Кроме мата, он угрожает что собрал великое воинство, без страха смерти, что может возрождаться после гибели. И он восстановит Великое Ханство Утирское.

— Ну наконец-то мне попался переводчик! — улыбнулся я. — А то пока я выучу их язык...

— Ваше Величество! С вашей аурой вам это не составит труда, язык не такой уж и сложный!

— Спасибо. — ответил я. Задание завершилось

Получил Двенадцать тысяч опыта, и перешёл на двенадцатый уровень, что восполнило силы, убрало усталость, приободрив...

Тут же пришло послание от Грейута.

«Ваше Величество, я бесконечно благодарен вам за моего сына! А также ваше прошение вернуть меня домой. Уже в скором времени я вернусь в Пустоши, которые тут называют моим именем.»

Я и так собирался ему написать, во теперь отвечу:

«Твой сын и без меня восстановился, и наладил восстановление. Я лишь выполнил условия задания. Но твой сын хочет идти войной против остального мира. Я пока его подержу у себя, быть может после встречи он изменит своё мнение. Жду тебя в замке Утрихана.»

— Лузис, ты только понимаешь язык, или можешь на нём разговаривать? — спросил я у летописца.

— Могу передать ваши слова, Ваше Величество! — выпрямился по стойке смирно, отчеканил он.

— Тогда передай что его отец скоро с ним встретится, от тоже стал человеком. И он не доволен его словами о войне.

Переводчик передал мои слова, а прогресс изучения языка на слух, увеличился на несколько десятых процента. Урвен его внимательно выслушал, и сделал вид что сильно удивлён, и начал что-то втирать переводчику.

— Ваше Величество, — обратился ко мне Лузис. — Урвен говорит, что это была идея отца. Они встретились, когда Грейут уже был человеком, и тот рассказал ему свой план. Урвен должен был собрать и подчинить Лишённых, есть у него такая способность, восстановить в них человечность и ждать возвращения отца. Потом они должны были пройтись по всем схронам в Пустошах. Вооружения и провизии должно хватить. А потом пойти сначала на замок Утирхана, и затем на стену новых людей. Они бессмертны, и возрождаются на свои точках, точно так же, как и раньше!

— Понятно Лузис! Грузите его. — попросил я и указал на Урвена. — Задание я выполнил. Можете его успокоить, как умеете. — улыбнулся я. — И пойду с вами. Отправляемся к замку. Если есть способности защиты, советую использовать.

После этого, я закатил маначоппер на борт флаера, пока Урвена упаковывали...

Ответа от Грейута сразу не последовало. А получил я его только когда был на половине пути до замка. Он использовал всё своё умение заболтать меня. Это я называю словоблудие, когда пятнадцать минут можно болтать ни о чём с собеседником, но как отец рассказывал, в этих речах кроется тайный смысл тех вещей, которых не принято говорить прямо в лицо.

Так же и тут, из простыни текста я понял только одно, что Грейут ни слухом, ни духом о желаниях и мотивах своего сына. Хах... Допустим поверил. Пока я не буду ему говорить, что у меня появился в распоряжении переводчик.

А когда приземлились на территории замка, я предложил ему везде следовать за мной, и он безоговорочно согласился. Ведь ему капал опыт, и росли навыки в переводе. Пока база языка у него была чуть больше пятидесяти процентов в общей сложности, а произносить он мог около семисот слов. Этого должно хватить, а под моей аурой он быстро пополнит словарик Утирской эпохи.

Возле замка нас встречали! Около сорока воинов ощетинились клинками, а позади них стоял десяток магов, у которых уже было готовы разные заклинания. А впереди всей делегации стоял Утирхан.



— Нам применить оружие, Ваше Величество? — обратился ко мне офицер.

— Это свои, просто они вас не знают. Ждите здесь, мы с Луизсом выйдем первые.

Я покинул флаер, а позади шёл Лузис, что был немного напряжён.

— Мой Император! — выкрикнул бывший Хан, и поклонился в ноги.

А следом воины и маги преклонили колено. Утирхан начал сбивчивый рассказ.

— Он говорит увидели железную птицу возле города, и начал собирать воинов, готовясь отбить вторжение. — начал переводить Лузис. — А когда птица села здесь, он был готов отдать жизнь, только бы не пускать захватчиков на землю своего божественного Императора. А когда увидел, что из чрева птицы вышли вы, радости его не было предела.

— Понятно. — улыбнулся я. — Представься им, скажи, что будешь моим... хм, языком? Глашатаем?

— Голосом Императора, Ваше Величество. — подсказал Лузис.

— Точно! Спасибо. — ответил я. — Скажи готовится ополчение, пусть готовиться. И пусть нам покажут где здесь темницы.

Переводчик начал передавать мои слова, а я попросил офицера вывести сюда платформу с Урвеном.

У Утирхана возникли вопросы насчёт пленника, но не о его личности. Он узнал сына Грейута, и ему было интересно узнать, что именно натворил тот. И собственно против кого именно в скором им воевать. С Лузисом общение получилось гораздо быстрее чем через табличку. Он же ему и рассказал всё тот хотел узнать. А после этого он выделил одного из сопровождающих, показать казематы. Туда и направились, отправив гвардейцев отдыхать.

Поместив под замок бессознательную тушку Урвена мы вернулись к Утирхану, и он напомнил о том что надо бы продолжить зачищать башни, возвращая к нормальной жизни Лишённых.

— Ваше Величество, можно личный вопрос? — обратился ко мне Лузис, пока мы шли к одной из башен.

— Попробую ответить — усмехнулся я.

— Как вы получили этот класс? — спросил он. — Вы... сын Императора?

— Нет, что ты! — рассмеялся я. — Ты же видишь в профиле, что я не отношусь к нему.

— Извините, профиль Император закрыт даже для нас. — смутившись ответил он. — И мы не знаем, к какому именно роду относится Император.

— Я получил этот класс, когда мне принёс клятву Утирхан. — ответил я. — С помощью артефакта — достал сферу из рюкзака. — я восстановил его, вернув нормальной жизни. Как ты уже наверно заметил, эти бесСистемные люди были Лишёнными. Он признал меня своим Императором, и высшие силы наделили меня этим классом!

— А как вы пришли к этому? — удивился он. — И я уже слышал об этих Экстракторах, но никому и в голову наверно не приходило, то что сделали вы, Ваше Величество!

— Это долгая история, и может быть расскажу её позже, потому как мы почти пришли. — произнёс я, заметив сотворение заклинания Утирханом.

Глава 19

Зачистка пяти башен замка не составили проблем... почти. На последней башне возникла небольшая заминка.

Всё было как обычно, Утирхан подготовил свой вариант «шокера» и поднялся на верх. Но никого не нашёл. Хотя Экстрактор ещё на подходе нашёл носителя маны...

Лишённый спрятался, и затаившись выскочил из укрытия повалив Утирхана. Для нас это стало неожиданностью, и чтобы не ждать развязки этой драки, дал импульс «Черной дыры» опустошив Утирхана, и того, кто на него напал. А затем повернулся к своему Голосу, что стоял позади меня, и держал на прицеле пистолета бунтовщиков. Переводчик был в гвардейской броне, и у шлема было закрыто забрало. Поглощение маны ему было не страшно.