Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 62 из 74

Глаза сказали мне, что был прав — там, где я стоял еще секунду назад, из земли, пробивая твердь камня, показались руки бесов и чертей, стремясь поймать неприкаянную душу. С жестяной культи паршивца сорвалось очередное заклинание, плетью нырнувшее ко мне, щелкнувшее над головой. После колик в животе и мелких пакостей он решил взять калибр покрупнее и выкладывал на стол один козырь за другим. Полоска маны, едва тронутая, таяла прямо на глазах. Можно было бы порадоваться, но что-то подсказывало, что я могу и не дожить до того самого момента, как она исчерпается.

Я спрыгнул наземь, юркнул в сторону, перекатился за второй автомобиль — выросший из-под земли шип пронзил тот насквозь. Приподнял над землей, обещая обрушить на меня механическую махину. Земля под ногами обращалась жидким, обжигающим варевом. Скверна хлюпала под ногами — я шлепал по ней босыми ногами. Меня жгло огнем изнутри, боль нарастала с каждым мгновением. Беспощадным садистом она норовила ударить по коленям, лодыжкам, что есть сил врезать по печени, дать под дых. Где-то внутри, несмотря на всю свою мощь, просыпалось лишь желание скорчиться на земле, не сопротивляться, отдать на милость господину отчаяние.

Я боролся из последних сил. Не желая отпускать меня, механическая образина неспешно ковыляла, подволакивая правую ногу — все-таки клинок Алиски сумел что-то повредить даже в жестяном, но организме. Он смахивал все, что только было на его пути и могло помешать. Гремели, катясь в сторону, мусорные баки, трещали переполненные еще утренним мусором вазоны и урны, перевернутый автомобиль получил пинка, заскрипел шинами по асфальту, низкий борт высекал искру.

Я самым постыдным образом отступал. Враг оказался не просто силен, он оказался дьявольски хитер и горазд на сюрпризы. Босс, вздыхал здравый смысл, чего же ты хотел? Чтобы у каждого из них была механика поражения? Вот у этого как раз все оказалось наоборот — самым наипротивнейшим из тварей, с каждым «почти-поражением» он буквально из штанов вытаскивал какую-то новую пакость, становясь опасней.

Его изначальные статы выросли, давно перевалив за трехзначное число. Ловкостью он, правда, не отличался, но вот что касалось выносливости, силы и здоровья — тут ему равных не было.

Скверно.

Если эта паскуда еще и ману сейчас восстановит, то должен признать, что моему перерождению пришел самый настоящий каюк.

Ни Ибрагима, ни Алиски, и уж точно не стоило надеяться на то, что сейчас с неба огненной звездой обрушится Майя. Он нагнал меня, зацепил какой-то железкой за штанину, подтянул к себе — от отчаяния я по-звериному зарычал. И долбил второй ногой по механическим суставам: скорее, агония и тщета надежды, чем что-то полезное. Он занес надо мной ногу — из огромной пятки щерились механические узлы и старые болты.

Я припал к земле, стиснув зубы, окружив себя тем, что берег до последнего. Демоническая защита встретила удар с достоинством. Купол хрустнул, ударил в жестяного истукана ответной волной мглы, опрокинул наземь.

Я выиграл себе еще несколько секунд жизни. Вновь оказавшийся на земле, чародей поднял в воздух целую тучу пыли, я прикрыл глаза рукой, прищурился.

Ибрагим, Алиска, Майя… Биска!

Как мог вообще забыть про свою подручную бисячку?

— Бися! — Я орал что было сил, как самое страшное ругательство. Демоница не замедлила явиться.

— Ты еще жив? — Кажется, она была немало удивлена такому повороту событий.

— Иди нахер! Помоги мне!

— Ну ты бы уж определился — что сначала…





Она не договорила, когда перед ней начала подниматься величественная механическая фигура чародея. Все, на что ее хватило, так это удивленно присвистнуть. Это что же, она все это время даже не видела, что тут творится? Мне вспомнилось, как она лениво отлынивала в тот самый момент, когда огромные трусики мечтали со мной поквитаться за всех их разорванных в порыве страсти сестриц, и ничуть этому не удивился.

Великан был изранен — еще недавно устойчивый, сейчас он, казалось, готов был развалиться в самый неподходящий момент. Ясночтение подтвердило мою догадку — спешное заклинание разваливалось прямо на глазах. То, что заставляло гиганта двигаться, иссякало, уходило в небытие: чародей исчерпал большую часть своих сил.

— Биска, делай что я скажу!

Она не стала со мной спорить, лишь кивнула в ответ. Я вдруг охнул — передо мной открылось новое, доселе невиданное окно интерфейса. Биска числилась моей непосредственной подчиненной, и я видел все то богатство, что было ей доступно в плане умений.

— Жги его «огнем души»! — выкрикнул, но поймал на себе лишь недоуменный взгляд. Облизнул высохшие губы. Видимо, названия способностей вижу и знаю только я, а мне надо проще. — Выжги всю его ману к чертям!

Вот это уже было ей куда понятней. Будто маленькая, проворная обезьянка она юркнула на его уцелевшую руку, с нее перескочила на плечо. Заподозрив неладное, маг тьмы попытался прихлопнуть ее, будто муху. Это что же, он тоже ее видит? Я вмиг почуял себя дубиной — разве нужно было быть гением, чтобы понять столь простую вещь.

Не щадя сил, он выпустил из плеч пар в надежде сбросить прочь непрошеную гостью, но демоница перескочила ему на спину. Ее когти вцепились в механическую плоть: чародея в тот же миг ударило силой тьмы. Будто кто отвесил ему хорошего пенделя, он нелепо сделал пару шагов вперед, пытаясь удержать равновесие.

Не удалось.

Алиска, чудом сумевшая встать, резанула его клинком по второй, уцелевшей ноге. На ней бесконечно тяжелым грузом лежали штрафы ко всем статам — превозмогая собственную боль, она желала лишь одного: расквитаться с этим механическим болваном.

Она не была в моих подчиненных, но это мне уж точно никак не мешало.

— Биска, замани его к правой стороне улицы! Алиска, режь под коленом, там ему больней!

Демоница юркой крысой нырнула прочь — и как только ей удавалось так шустро передвигать конечностями? Это с ее-то копытами…

Словно дразня, она подставилась, выставив филейную часть напоказ. Скорчив потешную рожицу, озорно высунула язычок — такого прекрасно видевший ее темный маг уж точно никак не мог стерпеть.

— Сука! Рысев, сука! И эта сука. И та! Я. Вас. Разорву!

Он потащился к ней, как самый обыкновенный неуравновешенный идиот. Алиска последовала моему совету, так же, как и бесовка, не утруждая себя лишними вопросами. Каленая сталь ее клинка в очередной раз оказалась прочнее того говна, из которого делают корпуса автомобилей. Теперь он рухнул на колено — ноги больше не в силах были его удержать. Он размахивал культяпками рук в бессильной злобе желая дотянуться до Биски.