Страница 8 из 38
Словарь сорока языков
Четланские словечки (искореженный науатль)
Мака — культовое индейское оружие: плоская деревянная дубинка. Астеки называли ее макуауитль, но автор упростил название ради душевного комфорта читателей.
Маис — кукуруза.
Тумбага — неиндейское слово для обозначения сплавов меди и золота. Автор ввел его самовольно, чтобы не усложнять текст.
Словарь тарасков/пурепеча
Каконци — верховный правитель державы тарасков/пурепеча
Кенга — благородный профессиональный воин
Курикавери — верховный бог пурепеча
Уакусеча — аристократы, изначальные роды пурепеча, которые пришли в окрестности озера Пацкуаро и подчинили местное население. Военная элита державы.
Словарь сапотеков
Беэнасса — «люди облаков», самоназвание сапотеков. Примечательно, что самоназвание их соседей-миштеков — нюу сави или нюсави — означает примерно то же самое: «люди дождя».
Бинигуласаа — «облачные старики», культ высокородных предков.
Виха-тао — великий провидец, верховный жрец, правил в Митле (Йоо-Паа).
Йоо — дом в конкретном и широком смысле.
Коки — независимый правитель, князь.
Кокуитао — верховный правитель, не обязательно единственный во владениях сапотеков.
Пее — жизненная сила, ветер, дух, дыхание.
Пеетао — великий дух, бог.
Пеникече — простолюдины, горожане.
Тиха — род, семья.
Хоана — благородные люди, придворные правителей, управители территорий, знатные воины.
Хоанауини — аналог рыцарства, благородные воины.
Словарь науатль (астеки и прочие)
Альтепетль — город-государство, наверное, ближайший аналог в Старом Свете — греческий полис (но без всех этих ваших демократий).
Амо — нет.
Истли — сила Солнца, капля божественной силы, которая хранится в сердце человека.
Маукатлакатль — трус.
Нельтилицтли — правда.
Памитль — знак воинского отличия, крепился за спиной, над головой бойцов. Мог обозначать принадлежность воина к определенной воюющей стороне, но чаще — к конкретной воинской касте.
Тлатоани — «Говорящий», правитель города альтепетля, племени, княжества.
Тлатекуини — нож.
Уэйтлатоани — «Великий Говорящий», верховный правитель, титул правителя астеков.
Шикалли — чашка.
Яу тлапак — иди наверх, лезь наверх.