Страница 18 из 89
— Доброго вечера, — начал Рэм. Дерен учил, что вежливость нужна даже тогда, когда пришёл убивать. — Мне нужно прояснить ситуацию.
Комбриг кивнул, потная лысина блеснула: на ней отразилось свечение карты над столом.
— Я хочу знать, кто отдал приказ задерживать, а потом отпускать потенциальных разведчиков? — Рэм решил не тянуть с объяснениями. — Этих местных, которые выбираются из развалин? Вы понимаете, что для этого нужен приказ? Кто его отдал?
— Я, — пожал плечами сержант.
И уставился на Рэма с нарочитым спокойствием.
— Могу я узнать, почему? — спросил Рэм. В голове у него пронеслось: арестовать его, что ли, и под трибунал?
— Узнавайте, — кивнул сержант.
Рэм смотрел в смуглое лицо комбрига и понимал, что попал в свою же ловушку. Сержант не собирался ему ничего объяснять, предлагая обращаться к высшему командованию или к самому Хэду.
Рэму оставалось применить к нему силу или…
Парень мысленно досчитал до десяти. Выделившийся адреналин требовал крови, но Дерен учил, что поддаваться адреналину — последнее дело.
Он помолчал, подождал, пока комбинезон выведет влагу с намокшей спины. Чему парень научился за два года с Дереном — так это успокаиваться.
— Давайте нормально поговорим? — предложил он. — Я мало что понимаю в происходящем. Помогите мне разобраться?
— То есть сразу по прибытии вы не разобрались? — ехидно уточнил сержант. — А потом вам объяснили, что в приютских мальчишек положено стрелять?
— Мне объяснили, что стрелять в таких ситуациях положено автоматически, хоть по гикарби, — парировал Рэм.
— А если повстанцы именно этого и добиваются?
— Зачем? Больные они, что ли?
— Вот это я и хотел выяснить, — пожал плечами сержант.
— Генерал Берг идею не оценил? — Рэм кивнул на содранные нашивки.
— Почему же, — сержант усмехнулся, показывая крупные белые зубы. — Как раз оценил. Предложил разобраться на месте, лично. Генерал Берг — не Мерис, который покрывает вашего капитана. Это вашему можно пробовать нестандартные решения.
Глаза комбрига сузились, лицо стало злым. И Рэм наконец ощутил «нерв». Поймал раздражение. Кожей.
И завис, между приказом Дерена и собственным пониманием ситуации. Заколебался, что ему делать? Требовать от комбрига отставить самодеятельность и стрелять по повстанцам? Или?..
В конце концов, Дерен приказал только выяснить, кто отдал приказ. И Рэм выяснил. Дальше он должен сам разобраться, что с этим делать.
Но сначала надо разобраться с «сержантом Нубом». Чем это ему не угодил капитан?
— Капитан Пайел мастер нестандартных решений не потому, что генерал Мерис его как-то особенно любит, — сказал Рэм примиряюще. — Это паутина, понимаете? Умение работать с причинами и связями событий.
— Не понимаю, — буркнул сержант, и Рэм ему поверил.
Если бы он два года не общался с эйнитами, не жил бок о бок рядом с Дереном, читающим мысли или делающим какие-то непонятные штуки со своей и чужой психикой, он бы тоже, наверное, не поверил.
— Ну… — протянул он и вспомнил, что говорил на эту тему Бо.
Что в мире сейчас три типа гуманоидов: люди, хатты и такие, как Дерен и капитан. И это — какой-то новый, ещё не до конца оформившийся вид сапиенса.
Он вздохнул и закрыл рот. Говорить с бывшим капитаном о хаттах — это нарваться на истерику. Машину пропаганды никто не отменял. Но как-то объясниться было надо.
Рэм опять посмотрел на отодранные нашивки.
— Мне тоже кое-что не понравилось в вашем пленнике, — перевёл он разговор.
— Например? — нахмурился сержант.
— Он был уверен, что его убьют.
— Так ведь раньше и убивали. Что в этом странного?
— Да всё! — рассердился Рэм. — Это подросток. Но он не дурак и не сумасшедший. Зачем вылез, если понимал, что здесь смерть?
— Значит, его заставили вылезти! — Сержант смерил Рэма мрачным и подозрительным взглядом. Он не понимал, чего от него ждать.
— А зачем?
Сержант Нуб молча дёрнул плечом. Рэм был для него таким же мальчишкой, как тот, из развалин.
Мальчишку разговорить не удалось, пойми их, этих щенков.
Вот и этот — такой же. Только какой-то идиот дал ему право командовать.
— Ещё одежда была странная, — вспомнил Рэм. — Это был новый комбинезон. Словно пацана одели так специально. Чтобы мы приняли его за бойца?
Сержант кивнул.
Рэм смерил его взглядом. Отметил напряжение, злость, усталость. И заставил себя улыбнуться:
— А прозвище «Нуб» вы сами придумали? — спросил он в обычной своей манере лезть во все отверстия с неожиданными вопросами. — Нуб — это же новичок в игре, да?
Комбриг посмотрел на него недоумевающе. Кажется, Рэму удалось совершенно вынести ему мозг.
Он потёр виски, выдвинул из-под стола «табуретку» — сидение на магнитной подвеске — и рухнул на него, «промяв» почти до земли.
— Клоун твой Дерен, — сказал он глухо. — Нашёл же, кого послать.
Рэм заглянул под стол, тоже выловил сидение и устроился напротив, как они обычно садились с лейтенантом.
— Дерен не хотел меня посылать, — пояснил он. — Но причинность — это сложная штука.
— Вот-вот, — сержант тяжело вздохнул. — И подставишь ты меня, как эта ваша причинность…
Рэм улыбнулся и покачал головой:
— Я не на той стороне, чтобы вас подставлять. Мы не идём против личной граты. — Он замолчал, раздумывая, как бы сказать попроще.
При храме Рэм бывал часто, и сам, в общем-то, понимал разницу, между путями воли, души и тела. Но «нубу» такое не объяснить.
— Смотрите, — решился он. — У нас с вами есть общая цель — прекратить на Прате войну. В рамках этой цели — мы союзники не только потому, что выполняем один приказ. Мы вместе плывём через реку. Выплыть вдвоём — шансов больше. Но это — всего лишь уровень выживания. А ещё страшнее, чем утонуть, просто остаться на этой реке в одиночестве, понимаете?
Сержант потёр виски, лоб, болезненно поморщился.
— Это ты уже не по реке сейчас — по болоту, — констатировал он и погасил карту.
В палатке сразу стало темнее. Рэм прикусил губу, понимая, что снова вырулил на эйнитскую идиому, непонятную для чужака.
— Угу, — согласился он. — По болоту моей собственной глупости. Сложно это — про грату. Внутри я всё понимаю, а как сказать… — Парень развёл руками. — Прилетит Дерен — вы у него спросите, хорошо? — Он поймал взгляд острых глаз сержанта. — А пока так скажу — спецон своих не бросает. Мы же — спецон. Я напишу Дерену, объясню, что это ваш эксперимент.