Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 104

Или не тетрадь? Что-то довольно солидное, с твёрдой обложкой… ежедневник? Я что-то такое в сети видел, на старых иллюстрациях. Сейчас-то, в наше продвинутое время, никого не заставишь такой архаикой пользоваться. Да-да, даже в нашем захолустье. С другой стороны, дорого. Точно знаю, что кое-кто из аристократов козыряет приверженностью к антиквариату, но чтобы проф?.. Хотя кто знает, какая у него зарплата…

— Ну и что это? Дневник Евгения Викторовича? — выдал я первую пришедшую на ум версию.

— Почти! Черновик!

— Чего?!

Нет, дневник бы я ещё понял — можно раскошелиться ради столь барской привычки. Но черновик?!

— Чер-но-вик! — по слогам повторила девушка. — Прикинь! Я сама в шоке была, когда узнала! Дед так-то совсем небогатый, но вот видишь — позволяет себе. Как он тогда выразился?.. А, вот: на вдохновении не экономлю и тебе не советую! Прикинь, у него даже карандаш есть! Настоящий! Механический! Вот, кстати, в корешке!

— Ой, да чего я там не видел, Лер! — пресёк я попытку девушки продемонстрировать сей славный раритет. — Ты скажи толком, нам-то с этой книженции что?

— Да тут всё! Черновые пометки, мысли, которые надо немедленно записать, чтобы, не дай бог, не забыть! Да даже промежуточные результаты поисков! Опытов как таковых дед никогда не проводил — с чем там экспериментировать, в этой самой этнопсихологии? Но те же опросы, анкетирования… короче, всё здесь! Всё, понимаешь! Не только окончательные результаты, которые он уже как следует оформляет в электронной среде, а и то, что он мог посчитать не самым значительным, или промежуточные выкладки!

— То есть ты хочешь сказать, что в этом талмуде есть что-то такое, чего нет в компе? — дошло, наконец, и до меня.

— Какой ты у меня умный, Вань! — погладила меня по голове Лерка. И в прямом смысле слова наугад раскрыла черновик: — Оп-па! Глянь-ка, ничего не напоминает?..

— Каракули профа, — присмотрелся я. — А, ну да, точно! Спиралька… только смазанная чуток. И ещё какие-то значки… вон те вообще, по ходу, египетские. И перевод рядом?

— Угу. «Тропа богов»! Вань, да ты вслушайся только!





— Точно, как музыка, — поддержал я зазнобу. — А вон там что такое трижды зачёркнутое? Дьявол… демон… злой дух… а рядом, значит, «дерьмо». Ну-ну. Ещё только «камешка» давешнего не хватает.

— Ох, дедуля!.. — укоризненно покачала головой моя подружка. И живо перелистала страницы до последней заполненной: — Ого! И тут значочки… ангел… сущность… добрый дух… он варианты перевода перебирал, что ли?

— И «слеза» рядышком упомянута, — поддакнул я. — И ещё глянь-ка, какая схема забавная! Зуб даю, это взаимосвязи между фигурантами. Кто такие Лукиньо и Качикано я в курсе. А это что за хрен с горы — Агуэй? Стрелки туда-сюда, но только у этого типа перевод — «великий», если я правильно разобрал?

— Угу, — подтвердила Лерка. — А рядом — «шаман». И почему-то с вопросительным знаком…

— Ладно, Лер, — потянул я зазнобу за руку, — айда обратно на диван. Три часа как-то убить нужно… вот как раз черновичок и изучим как следует.

— Пошли! — буркнула подруга, даже не подумав оторваться от книжицы. — Офигеть! Ну, деда! Ну, шельма!.. И почему я сразу про черновик не вспомнила?

— Может, подсознательно решила, что профессор Эйген должен был взять его с собой? — предположил я.

— Блин! — сбилась с шага Лерка. — А ведь верно… почему не взял?

— Ладно, забей, пусть будет ещё одна загадка. Найдём профа, найдём и ответ.

— Будем надеяться, Вань. Будем надеяться…