Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 136 из 136



Примечания

Возлюбленная, спутница жизни. Мужская форма: кхэ́лин.

Вернуться

Декадон — десять дней.

Вернуться

Фиела-тона (пер. с эльфийского «Царь-гора») — название школы, расположенной внутри горы. Город, раскинувшийся возле неё, носит это же название.

Вернуться

Живущие — обобщающий термин, когда речь идет о представителях разных народов, а не о какой-то конкретной расе.

Вернуться

Дзерн — уважительное обращение ко всем эльфам, форма не изменяется в зависимости от пола.

Вернуться

Лемостера — крылатая ящерица размером с лошадь.

Вернуться

Гигантская волчица, лапы и хвост которой вместо шерсти покрыты прочной, как броня, чешуей, хвост при этом очень тонкий и длинный.



Вернуться

Утраченное.

Вернуться

Цветок, который распускается ночью и светится в темноте.

Вернуться

Такой портал может вынести в любую точку, тогда как обычный перемещает только туда, где есть другой портал. Искусственно созданный портал с двойной стороной оказывает негативное влияние на окружающую среду. Естественный портал с двойной стороной, наоборот, даёт бо́льшую подпитку миру вокруг себя.

Вернуться

Дословно: «место отдыха». Городское заведение, предоставлявшее путникам кров и еду.

Вернуться

Фроль — представитель рода волшебников, который даже с родовым артефактом не получил выход своих волшебных сил и не может творить магию ни с помощью темной, ни с помощью светлой стихии. Такие дети, неспособные к раскрытию магии, до сих пор иногда рождаются в семьях феррийцев.

Вернуться


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: