Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 69 из 73



Глава 18: Белое на черном

— Твоя доля, — произнес господин Айверс, выкладывая на стол несколько разноцветных бархатных мешочков.

Завязки их были затянуты неплотно, а потому я отлично могла рассмотреть монеты. Большие и маленькие, золотые, серебряные и бронзовые. Навскидку я могла сказать, что здесь было даже больше, чем мне причиталось.

Однако интересовали меня совсем не деньги.

Меня взволновал внешний вид мужчины. Он действительно собирался пойти на бал-маскарад. На его столе лежала черная жесткая маска, а сам он сменил просторную рубашку и куртку на черный камзол с золотыми вставками.

Подтянутый, ухоженный, слишком идеальный. Арс Айверс словно был воплощением высшей знати, их ярким представителем, равным. Он будто стал лишним на этом корабле.

— Кем были твои родители? — спросила я, не сдержавшись.

— Людьми, — ответил он, несколько нервно усмехнувшись, прекрасно понимая, о чем я. — Сейчас уже неважно, кем они были, Ари. У всех нас есть прошлое. Собственно, об этом я и хотел с тобой поговорить. Островом…

— Управляет герцог Рейнар ар Риграф, — перебила я мужчину, не желая развивать эту беседу. — Это все, что ты хотел мне сказать?

— Нет, — проговорил он, казалось, с трудом. Шумно выдохнув, он будто бросился в омут с головой: — Ари, если бы я мог все изменить. Если бы мог вернуть все обратно…

— Я могу идти? — спросила я громче, чем хотела, от бессилия сжав пальцы в кулаки.

Слезы сами собой навернулись на глаза. Встали в них стеклом и грозились вот-вот покатиться по щекам. Нижняя губа против моей воли задрожала.

И он это видел. Сделав порывистый шаг ко мне, Арс схватил меня за плечи и крепко прижал к своей груди.

Сопротивляться этому порыву не было никаких сил. Я с трудом стояла на ногах. С трудом держала свое сознание на поверхности.

— Ари, прости меня. Прости, если сможешь. Нет таких слов, какие могли бы описать, как мне жаль, — горячо шептал он мне на ухо, буквально выталкивая из себя каждое слово. — Она не умерла, понимаешь? Каким-то чудом она не умерла! И я бы смог тебя полюбить. Когда-нибудь бы смог, ты очень мне нравишься, но ее я уже люблю. Однажды ты тоже полюбишь так, что не сможешь без него ни жить, ни дышать. Однажды так кто-то полюбит тебя.

— Никогда, — прошептала я, не желая ни слышать, ни видеть, ни знать. — Никогда. Отпусти меня.

— Не отпущу, — сжал он меня еще сильнее в своих объятиях, вновь зло цедя слова. — Не сегодня, Арибелла. Мой корабль ты покинешь в следующем порту, как мы и договаривались. Я не позволю тебе совершать глупости.

— Моя жизнь тебя не касается! — попыталась я вырваться, забилась в его руках, но тщетно.

— Касается. Я отвечаю за тебя, — встряхнул он меня за плечи, и именно это позволило мне оттолкнуть его, сделать шаг назад. — Ты была, есть и будешь моей ответственностью. Я всегда буду помогать тебе и не дам сделать то, о чем ты потом станешь жалеть.

— Я не буду жалеть! Не смей меня запирать! — закричала я громко, осознав, что меня сейчас просто закроют в каюте.

К двери я кинулась тут же, едва капитан выскользнул за порог, но не успела сделать ничего. Да и силы наши были не равны. Открыть створку, даже навалившись всем телом, я просто не смогла.

— Это ради твоего же блага! — послышалось твердое из-за двери.



— Ненавижу, — прокричала я, обессиленно скатившись по деревянному полотну прямо на пол. Шепот сорвался с губ: — Ненавижу.

— Я это переживу. Зато ты останешься живой.

Я плакала. Слезы сами собой струились по моим щекам. Даже не понимала почему. Что именно стало их причиной?

Возможно, их причиной стала смерть моих родителей, потеря графства Эредит или проклятый герцог, являющийся в мои сны. Его поцелуи, что сводили с ума, будоражили кровь. Отвращение к себе или ревность. Жгучая ревность, которая сменилась сердечной болью.

Наверное, все же их причиной стала боль. Эта боль затопила собою все.

Как можно любить и ненавидеть одновременно? Как можно желать кому-то смерти и его объятий в равной степени?

Как трудно просто жить.

— И таки ше мы тут расквасились, аки прынцесса? — маленьким ураганом залетела рыжая морская свинка в каюту через открытый иллюминатор. — Ше у вас стряслося, дите?

— Роззи! О Древние, Роззи, мне снова нужна твоя помощь!

Мою благодарность крылатая согласилась принимать исключительно в грушевом эквиваленте. Однако смеяться мне не хотелось совершенно, а потому веселое настроение пернатой быстро улетучилось, и на смену ему пришло желание поговорить откровенно.

На этот раз морская свинка отказалась выпускать меня без подробностей происходящего, ведь за мой своевольный уход от капитана влетело всей команде. Но правда в том, что узнай она, что происходит на самом деле, и с корабля выход мне был бы заказан. Именно поэтому я сказала другую правду.

— Несколько недель назад в эти земли вместе со своей гвардией пришел герцог Рейнар ар Риграф. Мне пришлось спешно бежать из графства, — проговорила я, стараясь унять эмоции, чтобы тщательно подбирать слова. — Но мои родители были вынуждены остаться. Сейчас у меня есть возможность узнать, что с ними стало. Для меня это очень важно, понимаешь?

— Но небезопасно? — сразу раскусила меня хвостатая.

— Клянусь, я буду предельно осторожна, — пообещала я, с мольбой во взгляде всматриваясь в глазки-бусинки. — Так ты мне поможешь?

Роззи в ответ тяжко вздохнула и приземлилась на стол рядом с маскарадной маской.

— Я из этого точно буду иметь только проблемы. Но чему быть, того не миновать.

Нам обеим было непросто. Чтобы забрать из камбуза мои покупки, морской свинке пришлось не только открыть вход в свой пространственный карман, где она хранила кучу всякого хлама под гордым флагом «авось в хозяйстве пригодится», но и сотворить очень маленький второй выход — не больше иллюминатора. Через него я смогла беспрепятственно просунуть руку и втащить в каюту свертки и коробку.

Только так Рич не мог учуять чужую магию, ведь сам он своими чарами пользовался много и часто. Роззи сказала, что ими был пропитан весь камбуз, а потому небольшое колебание магического фона осталось незамеченным.

— Ой-ей-ей, — покачала крылатая головой, увидев мой образ.

Обмывалась и переодевалась я прямо в каюте капитана. Здесь мне никто не мог помешать. Да и зеркало в полный рост на судне имелось только тут.