Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 62

Велия поняла, что Колтрин действительно не стал сообщать матери всей правды.

— Расскажите о себе, — посмотрев на Велию, попросила Ернестайн.

Некромантка удивилась. Сначала Ернестайн молчит в тряпочку, а теперь хочет узнать о некромантке побольше?

— Лучше спросите что-то конкретное, — пожала плечами Велия.

— Что ж… Расскажите о ваших родителях.

— Они умерли. Обычные люди. Меня некоторое время воспитывала семья светлых магов, а потом они узнали, кто я, и выгнали. Но мне очень повезло, меня тут же нашел мой наставник, некромант, и, как ни странно, прекрасный человек.

— А где вы работали? Чем на жизнь зарабатывают некроманты?

— То там, то здесь… Людям говорила, что я просто темный маг. Они ведь не знают отличий. Точнее, знают, но только самые очевидные.

Вновь повисла неловкая тишина, но длилась она недолго: в дверь постучали.

— Интересно, кто бы это мог быть… — пробубнила Ернестайн, вставая из-за стола.

Велия и Колтрин направились следом. Все трое столпились на пороге, Ернестайн посмотрела на Колтрина и Велию с недоумением и открыла дверь.

— Я же говорила, что не ошибусь! — раздался радостный голос Альвы, заметившей знакомые лица. — Всем здравствуйте! А я тут вот замуж вышла! — взволнованно воскликнула. — Но нам немного подпортили свадьбу, и я как раз по этому поводу и приехала.

— Заходите, — поманила рукой некромантка.

Ернестайн недовольно поморщилась: только что Велия разрешила гостям войти, а ведь это не ее дом и не ей давать разрешение. Ернестайн отошла в сторону, подозвала Колтрина к себе и шепнула ему на ухо:

— Кто это?

— Это наши друзья, — так же шепотом ответил он. — Не волнуйся, я бы их тоже пустил не раздумывая, просто Велия меня опередила.

Ернестайн оставалось только принять новых гостей как данность. Она с удивлением отметила, что на Альве, как и на Велии, был костюм из штанов и рубашки на манер мужского. Для Ернестайн, которая ходила в платьях всю свою жизнь, лишь иногда надевая блузку с юбкой, видеть такое было странно.

— У молодого поколения сейчас принято, чтобы девушки ходили в штанах? — недоумевая, спросила она у Колтрина.

— Вроде нет. Но это может войти в моду когда-нибудь. На лошади, к примеру, в платье ездить неудобно, — пожал он плечами.

Ернестайн нахмурилась. Зачем девушкам вообще ездить верхом? Для кого придумывали повозки?

Альву и Вемира тут же пригласили за стол. Вемир под руководством Ернестайн спустил со второго этажа еще два стула.

— В общем так, — начала Альва и откусила кусок от тыквенного пирога. — Ох, обожаю тыкву! — вдруг воскликнула она. — Знаете, моя мама готовит точно такое же тесто для пирогов, очень вкусно! — обращаясь к Ернестайн, сказала Альва. — Так о чем я? В общем, все шло отлично, нас поженил староста, мы праздновали, выслушали кучу поздравлений, нам подарков надарили гору и уже дело шло к вечеру, как вдруг пришли некроманты. Нагрянули неожиданно, причем сразу трое. Их зовут Цидария, Гарний и Кир. Ты их знаешь? — обращаясь к Велии, спросила Альва.

— Что-то слышала, но ничего хорошего, — ответила та.

— Они поселились в твоем доме и обнесли деревню магической преградой, — подняла брови вверх Альва и эмоционально взмахнула куском пирога.

— В моем доме? — возмутилась Велия. — Совсем обнаглели, некромантские свиньи…

— Они возвели преграду вокруг всей деревни? — удивилась Илинн.

— Вот именно! — кивнула Альва. — Мы вывели мою семью и направились сюда.

— А как вы меня нашли? — с подозрением уставилась на Альву Велия.

— Моя защита все еще на тебе и оказалось, что я могу чувствовать, где ты.

— Ты главное больше этого никому не говори. А то вдруг я кому-нибудь срочно понадоблюсь, а тут ты, — предупредила Велия.

Пока девушки обсуждали предстоящую поездку в деревню, Вемир молча жевал овощное рагу. Колтрин слегка улыбаясь поглядывал на некромантку, а Ернестайн угрюмо взирала на нежданных гостей. Да, она знала, что полагается быть гостеприимной. Но это были не ее гости, а Велии, вот она пусть и проявляет радушие.

— Спасибо вам огромное за угощение, вы прекрасно готовите, — поблагодарил Вемир, когда ужин подошел к своему логическому завершению.





— А давайте я помогу вам убрать со стола, если вы не против? — улыбнулась Альва.

Ернестайн улыбнулась ей в ответ.

— Да, спасибо. Служанку сегодня пришлось отпустить.

Велия поставила бы пять тысяч зельдов на то, что в этот момент Ернестайн пожалела, что Колтрин влюбился не в Альву. Велии даже в голову не пришло предлагать помощь по хозяйству. Зная себя, она была уверена, что на чужой кухне она прослыла бы самой косорукой хозяйкой на свете.

Альва вышла из-за стола и принялась убирать со стола, Велия ей помогла, ну или попыталась. Илинн ушла наверх, а Альва и Ернестайн принялись мыть посуду. Около мойки места хватало только на двоих, так что Велия вооружилась полотенцем и, вытирая посуду насухо, ставила ее в шкаф. Альва и Ернестайн похоже сошлись характерами и мило беседовали. У Велии не получалось уместно вклиниться в разговор и она молча вытирала тарелки, старалась сохранять позитивный настрой и радовалась хотя бы тому, что ничего не разбила. Посуды было немного, втроем управились с ней быстро. Ернестайн ушла наверх, сославшись на усталость.

Велия так и не поняла, зачем ей хотелось казаться для Ернестайн лучше, чем она есть. Когда кто-то другой считал ее злодейкой, не разобравшись, ей обычно хотелось доказать, что он прав, сделав какую-нибудь гадость, а не опровергать чье-то глупое мнение.

Вемир и Колтрин тихо разговаривали на кухне, сидя за столом. Велия и Альва устроились рядом.

— … и они мне все "Береги ее, она лучшая". Будто я сам не знаю. Нет, это не враждебно все было, конечно, но я тогда напрягся, — говорил Вемир.

— Это там просто твоих родителей не было, — махнул рукой Колтрин. — Если бы были, ее родители схлестнулись бы с твоими и спорили бы до посинения, кто кого должен беречь. Схватка была бы не на жизнь, а на смерть.

Вемир рассмеялся.

— Я бы на это посмотрела, — усмехнулась Альва.

— Представляю, что будет на нашей с Велией свадьбе, — размечтался Колтрин.

— Чего? — фыркнула некромантка.

— Это не предложение, — заверил он. — Пока… Предложение будет в более торжественной обстановке. Но отчего бы не пофантазировать?

— Действительно, отчего бы? Выходить замуж я за тебя не собираюсь, но, на всякий случай, как ты смотришь на то, чтобы устроить свадьбу на кладбище? — предложила Велия.

— Да запросто, — усмехнулся Колтрин. — Можно и на кладбище.

— Нет, — помотала головой Велия. — Это уже слишком. Скажешь тоже, кладбище. Но, если ты хочешь, я препятствовать не буду.

— А что, на кладбище тихо, — добавил светлый. — Опять же, можно собрать родственников хоть до пятого колена, если твои друзья некроманты помогут поднять их всех из могил.

— Да, шикарная идея, — согласилась Велия. — Почти убедил.

— На Велии будет ослепительно-черное платье, а на Колтрине столь же черный плащ из кожи младенцев, — поддержал фантазию Вемир.

— Живые мертвецы будут подносить нам блюда, — прищурился Колтрин. — Блюда будут исключительно мясные, а вино только самое красное, — продолжил светлый.

— Призраки могут фокусы и представления показывать, — продолжила Альва.

— Ночью можно свечи зажечь, романтично будет… — подмигнул Вемир.

— И подсвечники непременно сделать из черепов! — воскликнула Альва.

Чуть погодя фантазия у всех окончательно иссякла и разговор себя исчерпал. Альва внимательно посмотрела на некромантку и спросила:

— Слушай, а зачем тебе перчатки? Тепло вроде. Ты же перчатки с шарфом носила только потому, что боялась альдоров.

— Перчатки не за этим…

Велия сняла перчатку и показала руку.

— Ох ничего себе. Это как так? — удивилась Альва.

Вемир нахмурился.

— Наоди не умер, — объяснила Велия. — Поэтому я и приехала. В прошлый раз мне Колтрин помог, думала, и сейчас поможет, но в этот раз не вышло. Буду думать.