Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 714 из 720



— А Ивес что, стал заядлым игроком в нарды? Я ведь так понимаю, что ты лично от него всю информацию узнал?

Лешик сначала прожевал кусок окорока, кивая головой как китайский болванчик, а затем наоборот замотал головой из стороны в сторону.

— Игроком в нарды Ивес пока не стал, — пояснил он, — но информацию, пусть и не всю, я получил в основном от него самого. Его ведь отец списал на берег, поставил руководить семейным банком. В море он теперь не ходит. Успокоился немного…

— Время лечит.

— Ты мудр, государь. Что ни фраза, то в самую точку.

— А ты сейчас по голове вот этой бутылкой получишь, как тот бедняга Холтофф, — вспомнил Олег сцену из фильма «Семнадцать мгновений весны», — не ёрничай.

— Понял. В общем парень теперь погрузился в дела с головой. Но иногда, в те дни, когда с Алернии возвращаются караваны судов, бедолага крепко напивается. Кстати, он так и не женился. Никого, кроме рабынь и платных потаскух к себе не допускает. Отец его, Кул Воск, с которым я теперь тоже хорошо знаком, ничего с ним сделать не может. Ивес от любой приличной девушки из уважаемой семьи шарахается. Да. Вот от него я и узнал всю эту историю. Как сам догадываешься, продать зажигалку он не согласился бы ни за какие деньги. Я даже предлагать не стал, чтобы подозрения потом на себя не навлекать….Есть у меня в Растине знакомые ребята. Ну, из тех, кто надо.

— Я в курсе. У тебя такие везде есть, — согдасился Олег.

— Да. В обшем, попросил я их добыть мне эту зажигалку. Они и сделали. Теперь вот душевно страдаю.

В этот момент в дверь раздался робкий стук в дверь и в кабинет протиснулся управляющий особняком.

— Государь, простите, но там государыня королева Саарона просит встречи с вами. Верхом прискакала только что.

— От людей на деревне не спрятаться. Не уйти от придирчивых глаз, — прокомментировал известие Олен, — Зови, чего уж там. Не держать же на пороге. Уля, — обратился он к тут же нарисовавшейся в кабинете сестре, — С каких это пор ты стала придерживаться этикета в моём частном особняке?

— С тех пор, как у тебя появились от меня секреты, — парировала Уля, — Привет, Лешик. Рада тебя видеть.



— Я тоже, государыня, — Лешик поднялся с дивана и отвесил церемонный поклон, — Вы как всегда очаровательны.

Некоторое недоверие, которое Уля когда-то давно испытывала к бывшему бретеру, давно прошло, и они стали друзьями. Поэтому церемониал их встречи завершился обычными человеческими объятиями.

— Ничего и не скрываю, Уля. Просто хотел сначала сам послушать и обдумать услышанное. Лешик, расскажи королеве Саарона то же самое, что и мне, а я ещё раз послушаю. Интересно, да и вдруг услышу что-нибудь, что в первый раз упустил.

Лешик по-новой начал свой рассказ, а устроившаяся за императорским столом в императорском кресле Уля внимательно и жадно слушала.

— Ты должен немедленно организовать возвращение Ивесу этой штуки, — Уля уже наигралась с зажигалкой и бросила её Лешику, который легко поймал, — Он хоть и растинец, но они тоже могут любить.

— Кто о чём, — вздохнул Олег, — Я думал тебя больше заинтересует восстановившаяся кисть руки.

— И это тоже, Олег, я всё поняла, но зажигалку надо вернуть всё же. Да, кстати, вчера твоя уродина до меня добралась. Была в приёмной, когда я вернулась.

— Какая уродина? — не сразу сообразил он.

— Да наёмница, про которую ты мне рассказал. С которой вы с Агрием путешествовали.

— Смеша, что ли?

— Наверное, — пожала плечами Уля, — Я её исцелила. Так что, имей в виду, она теперь не уродина, а настоящая красотка. Принялась у меня в ногах валяться. Просила дать ей возможность отблагодарить, отслужить хоть рабыней. Я ей сказала, что рабынь у меня и так избыток, а вот в формируемом под Брогом четвёртом егерском полку острая нехватка офицеров. И что я была бы рада, если бы она туда поступила на службу. Я всё правильно сказала?

— Да, конечно. Уля, ты самая умница из умниц.