Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 69

И да, действительно сердечек у меня вышло больше трех. Но особую приправу я подмешала всего в два.

Подменив лакомство, я задумалась. Выгляжу как злоумышленница, отравительница. Отпустят ли меня когда-нибудь муки совести?

Если честно, в привороты я не верила никогда. И как мне показалось, сам Кормилл сомневается в том, что его колдовство подействует. Слишком уж велика степень магической защиты у великих василисков. К тому же, доз десять, и решающая - как раз последняя. Возможно, к тому времени, как придется ее давать принцу, что-то поменяется и чародейство не будет завершено. Сейчас просто надо действовать по обстоятельствам и искать лазейки.

Успокоив себя в очередной раз тем, что я не буду травить принца и что-нибудь потом обязательно придумаю, я отправилась к Тарису, по пути вспоминая инструкцию: “Четвертая – романтичное настроение, предчувствие любви (смутное)”

Интересно, как именно проявится смутное предчувствие любви у этого всегда сдержанного, элегантного и чуточку чопорного принца?

– Где пропала? — по-свойски перехватил меня по дороге Детис. — Принц ждет десерт.

И бросил мимолетный взгляд на тарелку, убедился, что печенье то же самое.

Кивнув ему, я быстро-быстро переместилась к уединной нише Кантарисса.

– Опять вы?

Мне показалось, или при виде меня властный потомок грозных василисков слегка вздрогнул?

– Соблаговолите принять это печенье ручной работы, — поклонилась я.

– А почему его так мало? — удивился принц.

– Ваша охрана хотела убедиться, что оно не отравлено.

– Надоела уже эта перестраховка, — вздохнул Кантарисс, — знают же, на меня вряд ли что подействует.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Он осторожно взял лимонное печенье. Откусил и зажмурился.

– Надо же, какой интересный ансамбль. Необычно, пикантно. Мне нравится. Вы так и будете стоять и смотреть?

– Вы водичкой запейте, а то подавитесь, — заботливо сказала я, — мне очень важно было понять, как вы оцените наш новый рецепт.

– Хорошо оцениваю, — он смотрел на меня как-то настороженно. Даже не по себе стало. А потом послушался, глотнул воды из стакана и потянулся за вторым печеньем.

– Как по мне, пряностей можно было чуть меньше. Но я доем, вы не волнуйтесь так!

Наверное, видок у меня слишком напряженный, что он таким успокаивающим тоном разговаривает, как с ненормальной.

Убедившись, что принц съел оба печенья, я сделала книксен, как себе его представляла, забрала грязную посуду и чуть не бегом удалилась восвояси, чувствуя спиной озадаченный взгляд повелителя.

ГЛАВА 21. Новая встреча

Ноги, кажется, скоро отвалятся. Руки тоже, но хотя бы сейчас мне ими не работать и не ходить! А вот нижним конечностям придется еще до комнаты меня нести.

На академию Оридора уже спустилась прекрасная зимняя ночь, когда я выползла из кухни, перемыв тонну посуды. Скорее бы уже закончилась моя трудовая вахта посудомойки. Я рассчитывала, что сегодня меня от нее освободят, но шеф напомнил, что несмотря на свою удаль, магию и умение обращаться с фольгой, я все еще новичок. А значит грязные тарелки ждут.

Уходила я последней, хотела позвать с собой своего рыжего фамильяра, но не нашла. Испытала при этом острое чувство одиночества. Пушистый хвостатый зверек был хоть кем-то моим в этом чужом мире, где правят змеи.

Кстати, о змеях. Стоило о них вспомнить, я услышала этот звук вновь. Шелест листьев, хруст веток, сминаемых огромным телом, и шипение.

— С-с-с-трас-с-ствуйте, Ли-с-с-са…

Поспешно натянув на голову капюшон, я порадовалась, что забыла снять бандану вместе с фольгой, и подождала, когда мой ночной собеседник примет человеческий вид.

– Доброй ночи, ваше высочество, — поприветствовала я молодого человека в белом пиджаке, рассматривая, как в лунном свете на его щеках переливаются остатки синей змеиной чешуи, постепенно втягиваясь в кожу.





– Я же просил называть меня Тарис, Лиза, — мягко пожурил меня принц.

Он так различался со своей дневной, светской ипостасью! Аристократ, отстраненный и слегка высокомерный. Предпочитающий свой узкий круг общения и факультет для избранных. Все это при свете дня, когда на него смотрят сотни глаз ожидающих приказаний подданных.

И ночной Тарис, разговорчивый, склонный к философии, ироничный и легкий собеседник.

– Почему вы так поздно возвращаетесь домой, Лиза? — спросил меня принц.

– Была в библиотеке, — потупила я взор. Мне не хотелось признаваться, что я работаю на кухне помощницей, тогда он без труда установит мою личность.

– Вы, наверное, лучшая студентка на вашем потоке, столько прилежания! — одобрительно сказал Тарис.

– Ой, скорее, отстающая, поэтому постоянно пытаюсь подтянуть свои знания.

– Еще и скромная! Сколько достоинств!

Голос правителя потеплел, заставив мое сердечко затрепетать. Снова в его присутствии со мной происходит то, чего бы мне совсем не хотелось.

Он волнует меня, будоражит воображение. Я не могу удержаться и начинаю представлять его в различных бытовых картинках. Как он подписывает указы, держа в сильных, мужественных пальцах перо. Возможно, в задумчивости покусывает его кончик или почесывает им свой породистый нос.

А его зеленые глаза, драгоценные изумруды, глубокие омуты… есть ли та, при взгляде на которую они становятся совсем бездонными?

Что ж, если такой девушки и нет, скоро появится. Элевилль. Ее имя отозвалось во мне горечью. Пусть даже я и не верила, что можно заставить мужчину влюбиться, подсыпав ему в десерт порошок или помахав пучком вонючей травы.

– Лиза, вы меня слышите? — Тарис повысил голос и я догадалась, что пропустила часть обращенной ко мне речи. Как же неловко! Да я каждое его слово готова впитывать…

Так, Лиза, можно подумать, что это тебя привораживают, а не принца. Успокойся, в руки себя возьми.

– Простите, Тарис, — призналась я, — отвлеклась. Задумалась о… завтрашней лекции по зельеведению. Очень интересный предмет, знаете ли. О чем вы говорили?

– О том, что если не свернете вправо, врежетесь в дерево, — любезно подсказал принц.

Черт. Или как тут принято говорить - хару! И правда на дорогу не гляжу.

– Вы очень в себя погружены, Лиза, — заметил принц, — а между тем, ночь так прекрасна. Посмотрите, какая луна! Как она причудливо подмигивает нам сквозь заснеженные ветви деревьев, серебрит их.

– Вы просто поэт, Тарис! — восхитилась я. — А ваши подданные об этом знают?

– Если честно, даже я себя таким не припомню, — смутился высочество, — вы открываете во мне нечто новое. У меня нынче ночью и правда лиричное настроение. Пожалуй, когда приду к себе в опочивальню, найду книжку каких-нибудь стихов. Если у меня такое в принципе есть.

– А что вы обычно читаете? — заинтересовалась я. — Своды законов Атраморы?

– Что вы! — засмеялся принц. — Их я пишу, а не читаю. Мне нравятся исторические хроники. Люблю изучать опыт правителей прошлого и примерять на свои реалии. Мне хочется стать мудрым королем и вывести Атрамору на новый уровень.

– Ради жителей королевства? — восхитилась я его человеколюбием.

– Главным образом, чтобы утереть нос старшему брату Дару, — озорно улыбнулся Кантарисс, — но если при этом граждане Атраморы получат процветающее государство, буду только рад.

— У вас проблемы с ним? — навострила я уши.

– Что вы! — замахал руками Тарис. — Не хотелось бы иметь проблем с кронпринцем и будущим императором. Обычное соперничество. Дарис увидел свет чуть раньше нас четверых, но всю жизнь держит себя так, словно между нами десятки лет разницы. Не поверите, он даже во сне нас поучает.

– Вы что, подсматриваете сны ваших родственников?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

– Уже давно таким не занимаюсь, — успокоил меня принц, — разве вы в подростковом возрасте не совершали глупостей?