Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 55

Мальчик махнул рукой и повёл всю компанию за собой. Когда они приблизились к воротам, перед ними, словно из ниоткуда, возник мужчина с ног до головы закутанный в тёмную мантию. Не говоря ни слова, мальчик поклонился ему и кинул маленький серебристый значок. Мужчина схватил его, пощупал и кивнул.

Раздался грохот, и массивные ворота стали открываться. Вскоре ученики снова затрепетали от удивления. Даже Фан Линь вскинул бровь, когда увидел, что было за ними.

337. Зал

На мгновение Фан Линю показалось, что он попала в музей… В так называемую «полномасштабную реконструкцию», которая стремится во всех деталях воспроизвести образы из прошлого. Последний раз он видел что-то подобное, когда навещал Секты или школы, которые, по той или иной причине, — чаще всего из-за банальных традиций, и ещё дороговизны реконструкции — отказывались от современных удобств и пытались во всём копировать своих предков.

Но даже самые доскональные реконструкции едва ли могли позволить себе такую аутентичность. Ворота выходили на широкую каменную дорогу, по котором, при желании, могло проехать три экипажа. Постепенно, поднимаясь в горы, трак начинал вихлять, превращаясь в маленькие, вырезанные среди камней тропинки, которые вели на площадки и павильоны.

Все строения были выполнены в строгом традиционном стиле, из чёрного дерева, камня и нефрита. Тут и там стояли высокие, роскошные, немного даже безвкусные дворцы. Справа, на горном склоне, проглядывался сочный зелёный садик перед фасадом обустроенной пещеры — с этого расстояния он был похож на поросль мха. Слева, прямо напротив, сверкал широкий водопад. К нему была пристроена наблюдательная платформа… Это была Секта. Самая настоящая древняя секта.

Мальчик в синей мантии сложил руки за спиной и довольно, и ещё немного презрительно хмыкнул, когда увидел шокированное выражение на лицах Фан Линя и остальных. Конкретно в случае мужчины, правда, это было просто лёгкое удивление, но ребёнок не стал в этом разбираться. Он уже привык, что царственный вид его секты потрясал обычных смертных до глубины души… Мальчик наигранно прокашлялся и заявил:

— Перед вами Секта Небесного Предела; отныне, все вы будете её учениками… Почти. На данный момент вы всё ещё считаетесь простыми рекрутами. Чтобы закрепить свой статус, вам нужно сперва записаться в Доме Белого Пера, а затем получить свою мантию и формальный значок в Зале Семи Сокровищ. Мен Хуа… Проведёшь их, — мальчик посмотрел на девушку в синей мантии. Последняя заметно поморщилась.

— Как скажите, старший, — наконец проговорила она через зубы. — За мной, — сказала девушка и отправилась по каменной тропинке направо. Рекруты переглянулись и уже было пошли за ней, как вдруг опять заговорил мальчик:

— Только не вы, — он обращался к Ву Хуа и Фан Линю.

— Ты ведь хотела встретить своего брата, так? — на его губах появилась улыбка, в которой Фан Линь разобрал мрачные нотки. — Идём за мной…

— Ах, как скажите, великий бессмертный, — Ву Хуа кивнула и опустила взгляд. На светлом личике девушки читалось нетерпеливое волнение. Мальчик повернулся и пошёл в другую сторону. Примерно через минуту он вывел Фан Линя из Маю из вереницы павильонов на относительно широкую, вырезанную на горном склоне тропинку, которая уводила в небеса. Справа она была засажена деревьями кипариса, которые шумели от холодного горного ветра. Их лепестки дрожали и переливались нефритовым блеском. Фан Линь вспомнил, что причиной этого странного явление, с высокой вероятностью, был густой энергетический фон данного места. Значит под горой находились обильные залежи духовной руды…

Вскоре тропинка выпрямилась, и Фан Линь обнаружил себя и остальных посреди высокого павильона, того самого, который он приметил, когда впервые осматривал секту. Вблизи он оказался ещё более роскошным. Фасад, достойный настоящего дворца, закрывал горную пещеру; перед ней был аккуратный дворик и садик, от которого исходил приятный, бодрящий аромат. Фан Линь не сильно разбирался в растениях, и всё равно сразу нашёл посреди клумбы несколько редких трав, которые могли служить в качестве алхимических ингредиентов.

Один цветок, с тремя лепестками, похожий на серебристую звёздочку с золотой сердцевиной, в особенности привлёк его внимание. Кажется, он назывался Искренним Цветением и считался давно вымершим… Последний раз его видели во время Империи.

Фан Линь ещё раз убедился в своей теории, что попал… куда-то очень далеко.

Меж тем мальчик махнул рукой, показывая, чтобы они стояли на месте, вышел вперёд и поклонился роскошному фасаду высотой в десять этажей.

— Чего тебе? — вдруг, раздался могучий эфемерный голос.

— Мастер-дядя Шен Лу… Ученик третьего звена Фу Цзяо просит аудиенции!

— Хм… — вдруг, вспыхнул свет, и посреди дворика проявился юноша примерно двадцати лет; на нём была синяя мантия с двойной каймой — белой и тонкой серебристой. Лицо у него было очень бледное, как мел; на нижней губе чернела вертикальная чёрточка.

— Мастер-дядя Шен Лу занят… Говори, чего тебе нужно.

— Я… — мальчик замялся и прикусил губы. — Я… Я могу сказать только самому Мастеру-дяди. Лично.



— Лично? — юноша нахмурился и посмотрел на Фан Линя и Ву Хуа.

— Какое самомнение… Пускай. Но если твой дело окажется фарсом, ты понесёшь наказание, Фу Цзяо.

— Прошу, — проговорил ребёнок. — Если мастер-дядя посчитает то, о чём я хочу поговорить недостаточно важным, я готов принять любую кару.

— Хм… — юноша презрительно хмыкнул и закрыл глаза. Повисла тишина. Наконец, он произнёс.

— Пускай. Иди за мной…

Он повернулся и направился в пещеру; мальчик, Фан Линь и Ву Хуа последовали прямо за ним. И снова девочка удивилась, когда увидела, что находилось по ту сторону прекрасного фасада. Её отрылись широкие, украшенные нефритом залы, по которым смиренно бродили слуги с опущенными головами или другие учении. Многие из них с удивлением смотрели на Фан Линя и Маю, но, замечая бледного юношу, не смели ничего спрашивать. Постепенно людей становилось всё меньше и меньше. Вскоре их не стало совсем, когда они вышли на оборотную сторону горы и встали перед ещё одной пещерой, поменьше, которая располагалась прямо на склоне.

— Мастер ждёт вас, — заявил бледный юношу, повернулся и растворился в ярком пламени. После этого повисла тишина. Только горный ветер ревел неподалёку и шелестел древесными кронами. Мальчик прошёлся вперёд и низко, почти до земли, поклонился пещере.

— Говори… — раздался из неё хриплый и величественный голос.

— Мастер-дядя Шен Лу… Я… Вы помните Ву Цзи?

— Ву Цзи?

— Божественный росток.

— Помню… Что насчёт него? Старик Вэй захотел свою долю? Ха!

— Нет… Мы… Мы нашли его сестру…

— …Сестру? — тут, в голосе появились удивлённые, даже немного взволнованные нотки. Перед пещерой вспыхнул зеленоватый свет, и стал проявляться силуэт в длинной мантии…

338. Шен Лу

Вспыхнул свет, и посреди ухоженного дворика появился старик в зелёной мантии. У него был кривой нос и мохнатые брови. Он был низким и немного горбился, отчего напоминал ворона. Старик прищурился и, не обращая ни малейшего внимания на Фан Линя и мальчика в чёрном, посмотрел прямо на Ву Хуа. В его глазах промелькнул хищных блеск. Если бы Фан Линь не знал его причину, —к этому времени мужчина разумеется обо всём догадался, — он бы подумал, что старик был педофилом, который заглядывается на девочку… Впрочем, реальное положение вещей было только немного лучше.

— Значит она его сестра… — прохрипел старец, стремительно приближаясь к девушке и возвышаясь над нею точно коршун.

— Сестра Божественного корня…

— Именно так, мастер-дядя. Я доставил её вам, как только понял, что она вас заинтересует… — медленно выпрямляя спину заявил ребёнок. На его губах при этом играла лёгкая улыбка.

— Ты молодец, молодец… — кивнул старик Шен Лу. — Фу Цзяо, так… Держи, — он махнул костлявой рукой, и прямо в руки мальчика прилетел маленький голубой значок. Юноша посмотрел на него и покраснел от радостного волнения.