Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 10

— Мистер Этелхард… — вздохнула пожилая огрита. — Я давно вас жду. Надеюсь, хоть вы вправите ему мозги! Чтобы он наконец прекратил свои гулянки до утра!

Лестер бочком протиснулся в дверь мимо неё и, на ходу кивая, поднялся на второй этаж. Первое, что он услышал — это зычный храп. Оказалось, Ханк дремал в кресле у постели брата. А тот лежал, укоризненно глядя на него единственным не заплывшим глазом.

Что ж, к счастью, огрит не в таком плохом состоянии, как Лестер успел себе вообразить по рассказу Джосса. Он остановился, прислонившись плечом к дверному косяку, и громко вздохнул.

— Во что ты ввязался, а?

Имон с трудом повернул к нему голову. Ханк проснулся и сонно зашлёпал губами, не понимая ещё, что происходит.

— По своей воле я ни во что не ввязался бы, — пробурчал старший. — Я просто возвращался домой под утро…

— Один. А ты где был? — Лестер взглянул на младшего.

— А я спать пошёл раньше. У меня с утра столько дел в конторе… — тот осёкся. — А не пришёл я из-за него вот!

Он обвинительно ткнул в брата пальцем.

— Да я просто проветриться хотел! Погода такая хорошая, — продолжил рассказывать Имон. — И недалеко от дома меня перехватили. Не знаю, сколько их было. Не сосчитал. Навалились всем скопом, я даже руку поднять не мог, чтобы на ней кто-то не висел.

Он досадливо сморщился и потрогал кровоподтёк под глазом, такой густой, что его было видно даже на зеленоватой коже.

— И чего они хотели? Ты что, с кем-то поругался в пабе?

— Вот уж нет! — Имон с трудом сел. — Думается, дело вот в чём… Недавно ко мне заезжал Фил Харрл и попросил поставить в бой младшей лиги одного из своих парней. Ну, головорезов, каких у него полно. Он не раз уж приходил, и я всё ему отказывал. А тут, ты помнишь, мы взяли в лигу бойца Йона Минжи...

— Проклятье… — сразу обо всём догадался Лестер.

Эти двое — Харрл и Минжи — одни из шишек двух противоборствующих синдикатов Кальна. Тех, о которых не принято говорить вслух просто так. Полиция чаще всего закрывает на их скрытые дела глаза, а то и вовсе сидит у них на отдельной зарплате. До сих пор Лестеру удавалось жить с ними в относительном мире. Но, видно, благие времена закончились.

— Вот-вот, — поддакнул Имон. — Видимо, поэтому Фил и осерчал. Подослал своих — целую толпу. И ещё просил передать тебе… что хочет встречи.

— Я предупреждал тебя, что не надо брать того парня? Тогда никто не почувствовал бы себя ущемлённым. Либо брал бы уже обоих…

— Нет, Тер… — не согласился огрит. — Второго я точно не возьму. Он-то совсем отбитый.

— Ну а теперь отбитый ты. Просто прекрасно! — Лестер потёр переносицу пальцами. — Когда приедет Харрл?

— Сказал, сегодня к вечеру, — виновато насупился Имон. — Я правда хотел, как лучше, Тер. Думал, обойдётся.

— Ладно… Теперь буду думать я.

Клэр

С самого утра стояла страшная духота. Я то и дело посматривала в небо, чувствуя, что вот-вот на него наползут тучи, а затем обязательно начнётся гроза. Она стала бы самым лучшим дополнением к моему настроению.

В порту повисшая в воздухе липкая влага ощущалась ещё сильнее. Поэтому ожидание казалось особенно тяжким. Магоход из Ринуана уже пришвартовался, и теперь люди толпились у пристани, готовясь встречать прибывших. Мы, как и положено, ждали с предназначенной для первого класса стороны. Тётушка поминутно обмахивалась веером и страдающе воздевала глаза к небу.

— Что же так долго?

Сестру она решила встретить лично, но уже несколько раз успела пожалеть, что выбралась из дома в такую жару.

Наконец пассажиры один за другим начали выходить на трап. Одними из первых появились мои родители. Они тревожно огляделись и почти в тот же миг заметили нас.

— Мама! — я обняла её, как только они спустились. — Как я рада видеть вас с отцом тут. Но вы решили приехать так неожиданно!

Удержаться от лёгкого упрёка не удалось. Но родители, видно, пребывали в таком благостном расположении духа, что не обратили на него внимания.

— Дела-дела, милая! — ответил отец. — В том числе и очень приятные. Поэтому мы и поторопились.

— Надо было приезжать сразу! — вставила тётушка. — Тогда Клэр удалось бы избежать многих неприятностей, в которые она успела влипнуть.

— Обсудим всё позже, — отмахнулась матушка. — Сейчас я хочу поскорее добраться до дома. Он наверняка чудесный!

— Элиот выбрал самый лучший из возможных, — уверила её сестра. — Вы, полагаю, приехали надолго. С кем же остался Варнан?

— Он уже достаточно взрослый, чтобы обходиться без родителей, — заметил отец. — У него учёба, новые знакомства… Всё лето расписано.

Аделла укоризненно покачала головой, но возражать не стала — каждый воспитывает своих детей, как считает правильным. И сейчас я даже позавидовала тому, что брат обрёл хотя бы некоторую свободу от надзора. Ему это будет полезно — хоть я и страшно по нему соскучилась.

— Мистер и миссис Рейнфрид? — вдруг раздалось сбоку.

Мы одновременно повернулись в ту сторону. К нам, торжественно держа перед собой солидный букет цветов, шёл Армэль Брорнаред.

— Он-то что тут делает? — со стоном в голосе вопросила я.

— Это я сообщила ему время прибытия магохода, — гордо доложила тётушка. — Он изъявил огромное желание поскорее с вами познакомиться.

Эльфит приблизился к недоуменно разглядывающим его родителям и почтительно поклонился.

— Рада представить вам, — вновь отозвалась Аделла, как самая старшая. — Граф Армэль Брорнаред.

— Простите мне мою дерзость, — он протянул руку отцу. — Но я не мог ждать ни одного лишнего дня. Так хотел встретиться с вами и выказать своё глубочайшее почтение.

Отец ответил ему крепким рукопожатием. А матушка со смущённым удивлением приняла от него цветы.

— Это очень мило с вашей стороны, ваше сиятельство!

— Ну что вы! Просто Армэль. Я не буду вас задерживать. Вы наверняка устали с дороги. Но я очень надеюсь на скорую встречу, — эльфит бросил на меня короткий взгляд искоса.

Я же стояла не в силах произнести ни слова: настолько меня ошарашило его внезапное появление. И его хватка, с которой он вцепился в моих родителей буквально “с порога”. Да ещё и в гости напрашивается!

— Что ж, — озадаченно ответил отец. — Как только мы немного освоимся, обязательно уведомим вас об этом, граф.

— И будем рады видеть вас в своём доме, — слегка торопливо добавила мать.

Я ничего добавлять к сказанному не стала, хоть Армэль явно ждал от меня какого-то одобрения. Он распрощался со всеми и вернулся в свой экипаж, откуда, видимо, и наблюдал за прибытием магохода. А я даже его не заметила!

Скоро мы все погрузились в карету и поехали к арендованному для нашей семьи дому. Дядя Элиот и правда потратил немало времени, чтобы отыскать достойное жильё для нас на долгий срок. Думаю, родители могли купить себе подходящий особняк, если бы это действительно было им нужно. Хотя, зная матушку, я скорее предположила бы, что они построили бы новый.

Скоро наш экипаж покатил по одному из самых престижный районов Кальна. Здесь было гораздо больше зелени, чем вокруг дома Таркеттов, улицы казались шире и светлее. Похоже в старые времена, когда строилась эта часть города, на пространстве никто не экономил.

В арендованном коттедже я ещё ни разу не была. Но сегодня туда уже начали перевозить мои вещи. Едва вдохнув свежего воздуха свободы, пришлось вновь шагнуть в клетку.

Тётушка временно распрощалась с нами. Её ждали дела в гостинице: сегодня туда заселялась важная торговая делегация. Но она не забыла пригласить нас на ужин — чтобы обсудить все последние новости.

— И всё же этот Армэль Брорнаред показался мне довольно нахальным молодым человеком, — высказался отец, как только мы вошли в дом.

Молчаливый дворецкий после скупого приветствия, принял его шляпу и трость.

— Брось, Оддо! — вздохнула матушка. — При его пылкости и влюблённости это простительно.

Я только фыркнула.