Страница 41 из 42
Мальчишкой же я сделался в какой-то мере участником издания книги отца, посвященной усадьбе Виноградове, «что на Долгом пруду» на Дмитровском шоссе (книга, о которой Ильин с гордостью сообщал Саитову. - Е. К…). Мое участие вылилось в печатание фотоотпечатков. Отец стал подготавливать новые издания, но начавшаяся в 1914»году мировая война навсегда прервала эту работу, которую он так любил и которой отдавал весь свой досуг…»
С Михаилом Андреевичем я был знаком лишь по телефону, как это ныне часто бывает. Время от времени звонил ему по редакционным делам: то статью заказывал для газеты, то проверял какие-то факты и цифры, то консультировался по тем или иным вопросам искусства. В частности, по работам Андрея Рублева в Успенском соборе, «что на Городке» близ Звенигорода. Меня тогда увлекли, поразили новизной, остроумной аргументацией совершенно неожиданные и, я бы сказал, «крамольные» его предположения, связанные с трудами великого древнерусского художника. Даже как-то я написал об этом. Но, естественно, не думал, что вновь, и по такому необычному поводу, сойдутся наши интересы… Достал было записную книжку, чтоб найти телефон Михаила Андреевича, да вспомнил, что недавно встретил в одном из журналов его некролог…
Отыскал журнал - «Декоративное искусство», номер 11 за 1981 г. Прочитал, что Ильин «в искусстве и в науке об искусстве ценил смелость и независимость решений. Его собственные мнения всегда отличались новизной, оригинальностью, нередко дискуссионностью. Он любил спорить и не боялся оказываться в споре неправым. Доведенные порою до предельной степени полемической остроты, его высказывания и гипотезы никого не оставляли равнодушными, будоражили мысль, заставляли более углубленно разбираться в творческих и научных проблемах».
Все верно! Именно за смелость и страстность любили его, особенно студенты. Нередко доставалось от коллег-искусствоведов, не принимавших, а подчас не желавших понимать новизну его гипотез, блистательность фантазии, без которых, уверен, не может существовать наука об искусстве.
Сейчас ругаю себя, почему ограничивался телефонными разговорами, почему не познакомился ближе с этим своеобразным человеком? Ведь столько конкретных поводов было для личных встреч! Можно, конечно, ссылаться на текучку, на суматошную газетную жизнь, суету сует. Это будет верно и понятно. Но в душе-то остаются сожаления и досада на самого себя - прошел, а точнее пробежал, мимо удивительной личности, и вернуться уж невозможно. Быть может, уж тогда «из первоисточника» узнал бы и о портрете Дашковой, и, конечно, об Андрее Николаевиче Ильине, одном из первых московских краеведов.
Его вдове Любови Дмитриевне жилось временами тяжко. В один из таких моментов она и решила продать картину. Попросила о содействии Льва Владимировича Гарнунга. Тот сообщил Шервинскому о возможности приобрести отличное произведение Левицкого, и вскоре полотно перешло в его коллекцию.
- Портрет достался мне в хорошем состоянии, - отмечает Сергей Васильевич. - Несомненно, предыдущий его владелец реставрировал полотно, бережно его хранил. До сего времени оно не нуждается в поновлении.
Наконец-то можно ставить завершающую точку в очерке. Если б не очередное «но»… Дело в том, что стало известно еще об одном портрете Дашковой, и тоже написанном Левицким. Находится он в… Англии! Притом - это очень важно! - в отличие от «московского» портрета подписан автором и даже имеет дату: 1784 г. Вероятнее всего, обнаружен оригинал произведения, с которого Левицкий тогда же сделал авторское повторение. То самое, что и находится ныне у Шервинского.
Картина отыскалась следующим образом. В 1935 г. в Лондоне состоялась выставка произведений русского искусства. Был издан ее каталог с репродукциями экспонировавшихся произведений, в том числе и портрета Дашковой. Уж не знаю, как и когда каталог попал в Москву, но пока является единственным свидетельством того, что «английский» и «московский» портреты Дашковой почти одинаковы. Только первый снизу и сверху несколько укорочен. «Московский» экземпляр имеет форму правильного овала, тогда как «английский» - прямоугольника с закругленными углами. Такой формы холст больше не встречается среди работ Левицкого. Конечно, делать какие-либо основательные выводы о живописи «английской» картины, ее фактуре, светотеневых особенностях, характере подписи крайне затруднительно по старой каталожной фотографии. Живого же оригинала никто из советских искусствоведов, похоже, не видел.
В подписи под портретом указано, что он принадлежит (это в 1935 г.) Е. М. Уокер из Оксфорда. Но раньше им владела семья Уильмот. Говорилось также, что представительнице этой фамилии Мэри Уильмот портрет подарила сама Дашкова.
Из литературы, прежде всего из «Записок» Дашковой, узнаю, что действительно она в последнее десятилетие своей жизни была хорошо знакома с сестрами Мэри и Кэтрин Уильмот. Они, возвратившись на родину, написали воспоминания о легендарной княгине, небольшой отрывок из которых я привел в начале очерка. Особенно интересны записки Мэри Уильмот. Она поехала в Россию на год или два, а прожила в Москве у Дашковой пять лет. Стала ее близкой подругой, последней привязанностью княгини. «Моя русская мать» - так называла Мэри Екатерину Романовну.
Она подробно описывает московский дом княгини на Никитской, в «приходе Малого Вознесения» (на этом месте - здание консерватории на улице Герцена), который был построен по ее собственному плану. Комнаты, как свидетельствует Мэри, были «изящно убраны и теплы», что, надо сказать, особенно обрадовало сестер, непривычных к русским морозам. В доме было много картин, книг и цветов. Для своей любимицы и ее сестры Кэтрин, приезжавшей погостить к «Северной Медведице», как прозвала себя Дашкова, она затевает бесконечные развлечения: катанье с гор, спектакли домашнего театра, частые поездки по Москве - на балы, народные свадьбы и гулянья, к цыганам, к раскольникам, в Троице-Сергиеву лавру. Дашкова в те годы считалась первой московской знаменитостью - ее всюду встречали с большим почтением.
Мэри Уильмот уезжала из России в октябре 1807 г. Она увозила многочисленные подарки, среди них - вещи, весьма дорогие для Екатерины Романовны. Прежде всего рукопись ее знаменитых «Записок», судьба которых сложилась таинственно, сложно и запутанно, до сего времени они вызывают споры ученых. Увозила Мэри опал шведской королевы Христины, выменянный Н. И. Паниным для дашковской коллекции минералов у сына одного из министров королевы на бриллиант равной величины; веер, тот самый, который Екатерина Алексеевна, еще не «самодержица всея Руси», а лишь великая княгиня, жена Петра III, уронила в доме канцлера М. И. Воронцова и подарила девушке, поднявшей его с пола, на память об их знакомстве. Екатерина Романовна очень дорожила веером, наказывала, чтоб его положили с ней в гроб. Однако потом раздумала и отдала Мэри. И, наконец, вручила собственный живописный портрет, написанный Левицким.
О возвращении Мэри в Англию можно написать приключенческий роман. Ее долго не выпускали из Петербурга, ибо Россия находилась в состоянии войны с Англией. За девушкой следили, так как знали, что она увозит некие «опасные» бумаги - имелись в виду «Записки» Дашковой и письма Екатерины II. Затем были и погони, и кораблекрушение, и высадка на какие-то неведомые острова… Она добиралась из Петербурга до Лондона почти год! Во всех этих ее опасных приключениях участвовал и портрет Дашковой. Чудом холст уцелел - не погиб, не затерялся, не был поврежден.
Все же жаль, что такая русская художественная реликвия, как портрет Дашковой, созданный великим нашим художником, оказался за рубежами России.
Еще об одном портрете Дашковой кисти Левицкого сообщает Игорь Эммануилович Грабарь в упомянутом юбилейной каталоге. Он находился до революции в собрании князя Н. Н. Оболенского в Москве и показывался на выставке художественных произведений и старины в 1901 г., которая состоялась в Строгановском училище. Вспомним еще о портрете Дашковой, который экспонировался на Таврической выставке в 1905 г. - тогда он принадлежал П. М. Романову. Оригиналы ли это Левицкого, его авторские повторения, либо копии с его работ других художников - никаких сведений мы не имеем. Местонахождение этих портретов неизвестно.