Страница 41 из 56
- Вы идете?
- Минуту.
Я поспешно вырвала лист из ежедневника и задумалась. Неясно, кто вернется первым, Эдди или Лео. Мне нужно было написать так, чтобы любой из них понял, о чем речь, поэтому вариант писать на языке кимлан отпадал. Также нужно было позаботиться, чтобы послание не понял никто посторонний, если он каким-то образом здесь окажется. Я быстро написала несколько строк, с трудом удержавшись от хихиканья, положила записку на кровать Лео, и пошла следом за его матерью.
- Закройте дверь, - бросила Беатрис, резво шагая, несмотря на каблуки.
Благодаря ковру под ногами, мы шли бесшумно. Я зажгла свой собственный огонек, чтобы как следует осмотреться. В коридоре не было ни многовековой пыли, ни остатков костей неудачливых воришек, ни зловещих духов. Здесь было также чисто, как и во всем особняке. Казалось, из-за поворота сейчас выйдет горничная с метелкой для пыли. На оборотной стороне панели обнаружилась самая обычная ручка. Я закрыла дверь и поспешила вперед.
Шли мы недолго. За ближайшим поворотом нашлась лестница, которая вела наверх. Мы поднялись на один этаж. Ступеньки продолжались, ведя на чердак или на крышу, но Беатрис свернула к ближайшему светильнику на стене, нажала на него и стена тут же превратилась в дверь. На этот раз дорога на третий этаж оказалась куда легче.
Леди Лангенберк направилась к двери своего номера, а я внезапно замерла, ощутив в окружающей обстановке какую-то неправильность, и скомандовала злым шепотом:
- Стойте. Не подходите к двери. Там что-то происходит. Дайте мне ключ.
Беатрис повернулась с надменно недовольным видом, но один взгляд на выражение моего лица сразу отбил у нее охоту спорить. Она молча замерла на месте и передала мне ключ от номера. Я быстро собрала ловчую сеть, остро сожалея, что так и не выбила из Эдди оружие посерьёзнее.
- Отойдите подальше. Не возвращайтесь, пока я не позову. Если я этого не сделаю и не выйду в ближайшее время, возвращайтесь в наш номер и ждите Лео.
Беатрис выглядела сбитой с толку, но успокаивать и уговаривать было некогда.
- Идите.
Я аккуратно подошла к двери, старательно отгоняя назойливую мысль, что меня заманили в ловушку, и медленно вставила ключ в замок, молясь про себя, чтобы он не заскрипел.
Глава 34
Внутри номера меня ждало невиданное зрелище. Просторная комната казалась крошечной из-за того, что в неё втиснулись несколько крупных мужчин. Семеро кастелианцев из охраны Роберто Федерико в компании Идриса делали то же самое, чем собиралась заняться и я – снимали магические следы того, что здесь случилось. Неясно, кто из нас больше удивился встрече, но обоюдное остолбенение длилось не дольше мгновения.
- Что вы тут делаете? – возмущенно поинтересовалась я, уперев руки в бока. – Это не ваша комната!
Шансов в сражении с таким численным преимуществом противника у меня не было, даже в том маловероятном случае, если Беатрис решит вмешаться и помочь, а не поаплодирует освобождению от моей неприятной компании. Тут я вспомнила про браслет напарника и почувствовала себя более уверенно. Если дойдет до драки, я смогу раскидать всех и скрыться. Проверить на практике этот план не пришлось.
- А мы ошиблись номером, – внезапно ответил Идрис. – И уже уходим!
Блеснув в мою сторону наглыми улыбочками, вся компания тут же растаяла в воздухе. Я не удержалась и облегчила душу парочкой крепких ругательств.
- Кто здесь был? – спросила Беатрис прямо из-за моей спины. Подкрадываться она умела не хуже собственного сына.
- Ураган тестостерона, - буркнула я, заходя в номер. – Посмотрите, что-нибудь из вещей пропало?
Беатрис последовала за мной. Беспорядок впечатлил её меньше, чем я думала, либо она не позволила выражению своего лица об этом сообщить.
- Кажется, нет. Все перевернуто, но осталось на своих местах.
- Когда вы уходили, комната была в таком же состоянии?
- Нет. Вор забрал только одну вещь, все остальное лежало на своих местах.
- Чем вы тут занимаетесь?
Недовольный голос Лео прозвучал для моих ушей словно музыка. Я не удержалась от радостной улыбки. Леди Лангенберк это заметила и недовольно поджала губы, но мне было плевать. Я повернулась к стоящему около двери напарнику:
- В основном, светскими беседами.
- Твое любимое?
- Точно.
- В процессе разговора и мебель перевернули?
- Вот это не мы. Во всяком случае, я тут точно ни при чем.
- Я тоже, - холодно сказала Беатрис.
- Ну, как сказать, - я задумчиво взглянула на неё. – Это бравые парни явно пришли сюда по делу.
- Какие бравые парни? – нахмурился Лео.
- Кастелианцы из охраны Роба и ваш вездесущий дворецкий.
Я обошла Гримхольда, выглянула в коридор, увидела, что он пуст, и закрыла дверь.
- А где наш бравый парень?
- Бертольд? Понятия не имею. Я вернулся в номер, нашел твою записку и пришел сюда. Ты уверена, что Идрис был здесь?
- Абсолютно.
- Вообще-то, кроме вас их никто не видел, - ехидно заметила Беатрис.
Я проигнорировала шпильку и посмотрела на Лео.
- Они обыскивали комнату, при виде меня нагло заявили, что ошиблись номером, и растаяли в воздухе. А ты, помнится, говорил, что тут такая защита, что и муха не пролетит. Неудивительно, что Око похитили.
- Что?
Гримхольд недоверчиво уставился на меня. Я развела руками.
- Но как это возможно?
- Пока неясно. Прямо-таки эпидемия пропаж, - кисло сказала я, вспомнив, каких нервов стоило добыть обратно кристалл, при том, что мы знали, где он находится.
- Что вы имеете в виду? – насторожилась леди Лангенберк.
Рассказывать ей про перемещения кристалла явно не стоило, но Лео внезапно замялся, поэтому я изобразила удивление:
- То, что сначала вы украли Око, а потом его украли у вас.
Беатрис метнула в меня злобный взгляд. Напарник с трудом скрыл улыбку.
- То есть, Око забрал Идрис в компании кастелианцев?
- Очень сомневаюсь. Какой смысл им тогда возвращаться и переворачивать здесь все вверх дном? Но они явно тоже ищут его и знают, что оно здесь было.
- Я думаю, что знаю, зачем Идрис его ищет. К нашему делу это отношения не имеет.
- Прекрасно. Так может нам объединить усилия?
Я обращалась к Лео, но на вопрос неожиданно ответила Беатрис, отрицательно качнув головой:
- Не получится. Он обо всем расскажет Розалинде, а она ни за что не допустит, чтобы Око снова использовали.
- Что значит «снова»?
- Долгая история. Не пора ли заняться тем, ради чего вы сюда пришли, детектив?
В последнем слове прозвучала явная насмешка. Я и ухом не повела. Еще не хватало, обращать внимание на подколки дамочки, у которой хватило выдержки украсть артефакт с мертвого тела рядом с атакующим хэллисо. Тем более что на этот раз она была права, медлить не стоило.
Вскоре мы с Лео перевернули номер вверх дном ещё раз, вернув его тем самым в исходное состояние. Выводы были неутешительными. Никаких следов неизвестный вор оставить не позаботился. Впрочем, в нашем случае это само по себе было уликой.
- Нет магических следов, и он с легкостью проник в самую защищенную часть дома. Ничего не напоминает?
Я вполголоса обратилась к Лео, наблюдая, как Беатрис укладывает свои вещи на другом конце комнаты. Леди Лангенберк старательно делала вид, что полностью этим увлечена, и не замечает ничего вокруг. Со стороны она казалась обычной светской дамочкой, но я на это не купилась. Памятуя её прошлые поступки, она вполне могла сейчас планировать захват соседней страны или поджог дома.
- Снова дракон? – скривился напарник, старательно понизив голос. – Кажется, кто-то натренировал своего питомца не только изображать на крыше флюгер.
- Питомца?
Я даже поперхнулась от такого оборота. Беатрис тут же метнула в меня подозрительный взгляд, так что пришлось снова начать шептать.
- Он сам, я его ничему не учила. Не думаю, что это вообще возможно.