Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 56



- В крайнем случае, останетесь в отеле до следующего дилижанса.

Мария остановилась и с интересом посмотрела на меня:

- Это идея! Здесь так красиво. Можно будет осмотреть всё без спешки.

- По случаю конференции отель переполнен, - напомнил Лео уксусным тоном.

Мария широко раскрыла глаза:

- Неужели даже одной комнаты не найдется?

- Боюсь, что нет.

- Ну что ж, значит, в другой раз, - старушка остановилась около фонтана. - Рия, спасибо, что составили компанию.

Я улыбнулась:

- Мне было приятно.

- Нам пора, - Лео перебил наши любезности и подхватил меня под локоть. От неожиданности я дернулась и сильно ткнула его в бок, заставив зашипеть сквозь зубы. Мария это заметила и заговорщицки мне подмигнула:

- До свидания, милочка. Всего вам наилучшего.

- Спасибо, и вам. До свидания.

Напарник практически поволок меня за собой в сторону особняка. Я вырвала руку и оглянулась. Мария вернулась на скамейку, на которой мы познакомились, и снова достала из сумки вязание. Я хмуро посмотрела на Лео:

- Что происходит? Куда ты меня тащишь?

- Это ты мне скажи. С чего тебя понесло в сад? Маловато покушений для одного дня?

Гримхольд выглядел по-настоящему разъяренным. Очень хотелось спросить, с чего вдруг его заинтересовало мое благополучие, но я сдержалась и просто пожала плечами:

- Мария решила прогуляться. Агентов вокруг не было, а мне почему-то не хотелось, чтобы эту милую старушку сегодня съел один из обитателей твоего чудесного сада.

Лео мрачно хмыкнул:

- Ещё бы. Что она тебе сказала?

- Да ничего особенного, мы просто болтали. Почему ты так завелся? Стой, - я остановилась, сраженная догадкой. – Вы что, знакомы? Только не говори, что она тоже твоя родственница.

- Наконец-то. Какая проницательность.

- По мне, так с количеством Гримхольдов в округе уже наблюдается перебор. Хотя эта бабуля куда приятнее в общении, чем леди Розалинда.

Я сделала шаг к особняку, но Лео удержал меня за локоть и настойчиво повторил:

- Что она тебе сказала?

Глава 24

- Не то, чтобы это тебя касалось.

Я попыталась выдернуть руку, но хватка напарника была железной. Благие намерения тут же пошли прахом.

- Пусти, не то пожалеешь, - прошипела я.

Лео разжал пальцы. Его взгляд стал умоляющим:

- Что она сказала обо мне?

- О тебе? Не всё на свете связано с тобой. Она даже не упомянула твоего имени. Хотя постой, она говорила про какого-то негодяя. Вот это вполне могло быть про тебя.

Гримхольд коротко усмехнулся. На его лице отчетливо отразилось облегчение.

Я подозрительно нахмурилась:

- А что такого она могла о тебе сказать?

Напарник сделал честные глаза:

- Кто ж её знает. Фантазия у кузины богатая.

- Ещё одна отличительная черта вашего семейства.

Я оглянулась, но на скамейке уже никого не было.

- Куда она делась? Я не слышала дилижанс.

- Думаю, отправилась в гости к Розалинде.

- Одна? Но ведь там хэллисо. Да и агенты никого не пускают.

- На этот счет можешь не волноваться. Её и пропустят, и проводят.

Я недоумевающе посмотрела на Лео, а потом сообразила, что впервые за долгое время мы оказались наедине. Стоило использовать возможность и задать ему нужные вопросы, а не обсуждать непонятное поведение загадочной старушки. Я вытащила из-под рукава рубашки браслет, активировала нужные руны, чтобы разговор никто не услышал, и спросила:

- Тебе удалось поговорить с Беатрис?

- Пока не было времени, - напарник уставился на меня. – Слушай, насчет того, что было в номере. Ты всё неправильно поняла.

Я почувствовала, как от воспоминаний краска прилила к щекам, и холодно бросила:

- Можешь не волноваться, теперь мне всё понятно.

Гримхольд шагнул в мою сторону, и я тут же отступила. Злость забурлила в груди, требуя выхода.

- Ещё одно движение, и я тебя ударю. Может, с Эллой твои приёмчики срабатывали, а я не позволю делать из себя дуру.

- Приёмчики? – Лео поднял бровь. – От Эллы мне нужно было только Око.

- Поэтому ты с ней заигрывал и обнимался, - кивнула я понимающе.

- Я с ней не обнимался, а обыскивал.

- Мне всё равно.



- Я заметил.

- Мне нет никакого дела до твоего мнения.

Лео вздохнул:

- Сегодня мне пришлось уйти, потому что сработал поводок.

- Поводок?

Я недоверчиво оглядела загорелую шею напарника, на которой не было ничего, даже отдаленно напоминающего цепочку, и хмыкнула:

- Надо полагать, ты позаимствовал его у Мотылька и поспешил, чтобы вернуть до утренней прогулки.

Гримхольд ответил укоризненным взглядом:

- Магический поводок. Артефакт, который заставляет тебя делать то, что хочет его владелец.

- Вот бы мне такой.

- Вообще-то он считается незаконным, потому что при промедлении последствия бывают весьма неприятными. Я думал, что успею с тобой поговорить, и ошибся.

- Поэтому тебя так корчило?

Гримхольд кивнул. Звучало складно. Очень хотелось ему поверить.

- И кто же надел на тебя этот поводок? Розалинда или Беатрис?

- Ещё одна моя родственница, с которой ты недавно познакомилась.

- Мария? – недоверчиво переспросила я. – Но зачем это делать милой старушке?

Лео хмыкнул:

- Она не всегда милая, и уж точно не старушка.

- Тогда кто она на самом деле?

Тут я вспомнила, кого Лео называл кузиной и поперхнулась:

- Не может быть. Королева? Что она тут делает?

Гримхольд пожал плечами:

- Я попросил её приехать. Ты была права. Око слишком опасно, чтобы использовать его в тайне.

Я невольно понизила голос:

- Ты рассказал ей об Алисии?

Напарник откашлялся:

- Пока нет. Не знал, как отреагирует Каталина и не хотел рисковать.

- Тогда чем ты объяснил свой интерес к Оку Дракона?

- Я надеялся, что она не будет вдаваться в детали. Раньше я никогда и ни о чем её не просил.

- И как прошел разговор?

- Не слишком хорошо. Видишь ли, когда я её звал, то собирался всего лишь выкупить Око у Эллы, и никак не рассчитывал, что за ночь произойдет убийство, кража, покушение и всё окончательно запутается. И о нечисти мы тогда тоже не знали.

- Почему ты не отменил её приезд?

- Отменишь его, пожалуй. Ей в любом случае ничего не угрожает. Вокруг столько охраны, что можно захватить небольшую страну. Да и сама кузина сильна в магии.

- Что она сказала?

- Что для принятия решения ей нужно увидеть Око, чтобы оценить риск.

- Так может тебе просто забрать его у Беатрис? Ты сказал, что знаешь, где она может быть.

- Думаю, что она живет на третьем этаже, в покоях королевы.

- Под самым носом у агентов? Логично. А кузине ты сказал, что это твоя мать Око похитила?

- Нет. В этом мы пока не уверены. Хочу сначала сам с ней поговорить.

- Почему «мы»?

- Потому что ты так сказала. Если бы точно её видела, не стала бы покрывать вора, - само собой разумеющимся тоном отозвался Лео.

Я не была в этом столь уверена, в последнее время моими поступками руководил явно не здравый смысл, но возражать не стала.

- И когда же ты с ней наконец побеседуешь?

- Да вот прямо сейчас. Пока все остальные на конференции под присмотром агентов.

- Я думаю, мы с тобой тоже под присмотром.

- Нисколько в этом не сомневаюсь, но нам это не помешает.

Я вскинула брови, и напарник вполголоса пояснил:

- Мы воспользуемся потайным ходом.

- Само собой, в этом доме полно потайных ходов, - кивнула я со вздохом. – Но что помешает агентам пойти за нами?

- Этот ход открывается только членам семьи.

- Кто бы сомневался. Что ж, удачной беседы.

- Пойдем вместе.

- Неожиданный поворот. В последнее время я успела привыкнуть к твоим постоянным исчезновениям. Не то, чтобы я была против, но ты только что сказал, что посторонним ход не откроется. Вдобавок, Беатрис явно не будет откровенничать в моем присутствии.