Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 56



- Так ты все-таки ей поверил?

- А зачем врать так неправдоподобно? Сочинить все можно было куда складнее, чтоб комар носу не подточил. Вот жизнь обычно об этом не заботится. Хотя я уверен, что она что-то не договаривает.

- О чем?

- Пока не знаю. А ты сам не хочешь поведать подробности о своей загадочной тайне?

Сквозь онемение пробилось любопытство. Я навострила уши. Неужели Лео решил рассказать Эдди про Алисию? Или здесь происходит еще что-то, о чем я не имею понятия? Но напарник не стал пускаться в откровения. Он присел на корточки около меня, нежно отвел рукой волосы с лица и сказал:

- Она пришла в себя.

- Выглядит уже не такой синей, - согласился Эдди. – Рия, открывай глаза, хватит прохлаждаться.

По ощущениям, мои веки весили сейчас столько же, как и Гримхольд-холл. На миг я серьезно обдумывала мысль помочь себе пальцами. Остановило только то, что руки тоже не желали шевелиться.

- Отстань, - удалось выдавить из себя заплетающимся языком. На этом мои силы закончились.

- Ты слишком долго пробыла в тонком мире. Не вздумай засыпать.

В нарочито ровном тоне Лео слышалось больше беспокойства, чем в панических воплях. Он придержал меня за плечи и заставил сесть. Тело казалось чужим, как у куклы. Если бы напарник не прислонил меня к своей груди, я бы снова упала. Плохой знак, сказал кто-то внутри моей головы, но мысли двигались также сонно и неохотно, как и тело.

- Выпей.

Незнакомый запах разогнал наваливающийся туман. Я наконец смогла открыть глаза и обнаружила перед собой фляжку. Из нее веяло свежестью, как будто внутрь набрали воздуха с горных вершин.

- Что это?

Слова прозвучали не очень внятно, но Лео меня понял.

- Эликсир для восстановления сил. Семейный рецепт.

После нескольких попыток Эдди и Лео совместными усилиями смогли влить в меня глоток эликсира. Вкус оказался неожиданно резким. Он отдавал травами и был настолько концентрированным, что у меня полились слезы. Я вытерла глаза и поняла, что дурманящая слабость отступила. Чувства вернулись. Я ощущала солнечное тепло на своей коже, запах скошенной травы и то, что удобно лежу на широкой груди Гримхольда.

Несмотря на все случившееся вчера, мне абсурдно хотелось замереть в этой позе. Вместо этого я отстранилась, согнула колени и обхватила их руками, пытаясь принять более устойчивую позу. Разум подсказывал, что вставать пока рановато, если я не хочу упасть носом в землю. Посмотрела на сидящего рядом Эдди, который с беспокойством наблюдал за моими передвижениями.

- Что это было?

- Тебя затянуло на нижние уровни тонкого мира, - ответил Лео из-за моей спины. – Как только мы погрузились, ты пропала, а наша связь исчезла. Я пытался найти тебя там, но не смог. Вернулся сюда, чтобы вытащить тебя, но ты не откликалась.

- Разве можно найти кого-то в тонком мире без связи?

- Как видишь, у меня это не вышло.

- Мы уже думали, что потеряли тебя, но ты начала дышать. Хотя и выглядела при этом, как слегка подогретый труп. Вынужден признать, что вы были правы. Не стоило туда соваться, - повинился агент.

Я бросила взгляд через плечо:

- То есть, с душой Эллы ты не пообщался?

Напарник отрицательно мотнул головой:

- Был слишком занят твоими поисками.

Я снова повернулась к Эдди:

- На самом деле, ты не прав. Погружение вышло очень полезным.

- Что ты видела?

- Меня пригласила в гости Далина. Помните её? Жена Дарсиная.

- Такую забудешь, пожалуй.

- Она сказала, что меня хотят убить.

- Её муж?

- Он тоже, но сейчас речь не об этом. Хотя она сказала, что в следующий раз в тонком мире не сможет защитить меня от него, так что спускаться туда пока что не стоит.



- И кто же впечатлил тебя больше, чем хозяин тонкого мира?

- Человек, который умеет открывать туда двери.

- Это невозможно, - отрезал Эдди.

Я кивнула:

- Я тоже так считала. А потом задумалась – как еще хэллисо мог сюда попасть? Разрыв не мог появиться случайно, ведь это место защищено от проникновения нечисти. Совсем другое дело, если тварь кто-то вызвал.

- Просто здорово. Приятно знать, что такой специалист у нас прямо под боком.

- А что ты ему сделала?

- Это самое интересное. Далина сказала, что это тот же самый колдун, который пытался освободить Дарсиная.

- Но ведь Дэн сидит в тюрьме, - сказал Эдди после паузы.

- Вот именно.

- И что это значит? – судя по скептическому выражению лица Эдди, слова призрака его не убедили.

Я одарила его выразительным взглядом:

- Маловероятно, что Дэн прямо из камеры ходит в тонкий мир, как к себе домой. Значит, был еще кто-то, о ком мы не знали. И этот человек все еще на свободе. Кстати, это может быть и женщина. Для духов все люди на одно лицо.

- Кроме тебя, - ехидно сказал агент. – Тебя они отличают и собираются прикончить.

- Спасибо, что напомнил. Меня такая известность совсем не радует. Хотелось бы знать, почему вас в этот список не включили, я ведь не одна была на площади.

Эдди негодующе фыркнул:

- Благодарю покорно, я вполне обойдусь без этого.

Лео ограничился коротким смешком.

- По крайней мере, у нас появился какой-то след, - задумчиво сказал напарник после паузы. – Кажется, нужно будет еще раз побеседовать с твоим бывшим.

Вскоре прибыли обещанные орлы, и место преступления стало напоминать разворошенный муравейник. Агенты и агентессы различались возрастом, ростом, внешностью и одеждой. Никакой формы, никакого оружия на виду. Каждый из них легко мог бы затеряться в толпе. Объединяли их только хмурые выражения лиц и повышенное внимание к моей персоне.

Тело Эллы забрали и унесли в неизвестном направлении. После этого взяли пробы едва ли не с каждого клочка земли поблизости. Рассказ про хэллисо мне пришлось повторить еще дважды. Каждый раз агент смотрел на меня так мрачно, словно я уже была осужденной государственной преступницей.

Положение не улучшало и то, что следы на траве к этому моменту оказались затоптаны так надежно, что я уже сама не была уверена, что показываю нужное место. Агент явно почувствовал мои сомнения и стал еще более подозрительным. Наконец, бесконечный разговор завершился.

Когда допрос попытались учинить в третий раз, я взбунтовалась. Напомнила, что вообще-то я детектив полиции, а не преступник. Очередного агента эти слова явно не убедили. Пришлось воззвать к Эдди. Он с отчетливой неохотой согласился отпустить меня вместе с напарником в особняк, взяв с каждого клятвенное обещание ни с кем не делиться конфиденциальной информацией. Наши кислые мины его ничуть не смутили. Эдди пообещал в скором времени присоединиться к нам. Сразу после того, как закончит разбирать место преступления и его округу на мелкие клочки.

- Можете пока позавтракать, - напутствовал он нас на прощание.

- Удивительно щедрое предложение, - съязвила я. После эликсира Лео спать уже не хотелось, но голова продолжала гудеть.

- Вот именно. Пользуйтесь, пока я добрый. Потом настанет время наносить визиты и будет не до этого.

Эдди определенно говорил о визите к леди Розалинде. Перспектива общения с бабушкой Лео не улучшила моего настроения, так что я с трудом подавила тяжкий вздох. Лицо напарника было, по обыкновению, невозмутимым.

По дороге обратно в особняк мы никого не встретили. Сад тоже казался пустым. Я ухватила Лео за рукав.

- Давай-ка обсудим все, пока есть такая возможность.

Напарник молча свернул к скамейке у озера. Казалось, что мы сидели здесь с Луизой несколько месяцев назад, хотя прошел всего один день.  Лео смотрел на воду, пока я активировала руны. Сейчас тайна нашего разговора была важна, как никогда.

- Ты тоже думаешь, что за всем этим может стоять Розалинда? – голос напарника был задумчив, а взгляд не отрывался от поверхности озера.

- Вообще-то я думала о твоей матери.

- Она-то тут причем? – Лео посмотрел на меня с неприкрытым удивлением. – Власть над миром её не привлекает.