Страница 5 из 14
На моем лице появилась усмешка:
— А я тоже навел справки. И пусть я молод, перед вами глава старого клана с весьма непростыми связями.
Он поморщился:
— Ох уж эти связи…
— Да, — сделав глоток кофе, согласился я с ним.
Повисла неловкая пауза. Я молчал, ждал его слов или действий. Раз уж он решил организовать нашу встречу таким образом, пусть выкладывает, зачем я ему понадобился.
— Как-то не клеится у нас разговор, — сказал Гилли.
— А это потому, господин подполковник, что нет открытости. Скажите прямо, что вам нужно, и получите такой же прямой ответ. Ведь наша встреча не случайность?
Гилли помедлил и согласился:
— Верно. Не случайность.
В этот момент сотрудники ДРБ повернулись к нам, и я не удержался, приподнял раскрытую ладонь и поприветствовал их:
— Здравствуйте, господин Пирау. Приветствую вас, госпожа Шанай.
Зверолюд и женщина отвернулись, а Гилли кивнул в сторону подчиненных и спросил:
— Про них тоже через непростые связи узнали?
— Именно.
— Хорошо. Тогда карты на стол. Вы причастны к уничтожению ликвидаторов Беспалого и Ванади Атарика?
Покачав головой, я добавил в голос искренности и ответил:
— Нет. Про смерть Ванади Атарика узнал из новостей и чисто по-человечески мне его жаль. А кто такой Беспалый я даже никогда не слышал. И раз уж мы говорим откровенно, позвольте и мне задать вопрос. Почему вы решили, что я, студент первого курса академии «Эршвер» и последний представитель древнего, но в настоящий момент слабого рода, хоть как-то к этому причастен?
— Это служебная информация, которую я не имею права разглашать.
— Вот видите, как бывает, полковник. Я к вам со всей душой, честно ответил на вопрос, а вы прикрываетесь служебной информацией. Нет. Так дела не делаются.
Кинув взгляд в окно, я заметил появившийся на площади «макки», допил кофе и встал:
— Приятно было с вами встретиться, господин подполковник. Но мне пора. Если появятся какие-то факты или неопровержимые улики, которые подтвердят нелепую версию о моей причастности к каким-то убийствам, готов отвечать по всей строгости закона. А пока таких фактов и улик нет, попрошу меня не тревожить. И еще. За незаконное применение артефактов, которые используются против аристократов, можно и должность потерять. Это так, к сведению, если вы забыли закон, который должны неукоснительно соблюдать. Всего доброго, господин Гилли.
Сказав это, я снова помахал рукой госпоже Шанай, оставил рядом с подполковником призрачного шпиона, который рассеется через несколько минут, а затем без спешки направился к своему автомобилю и стал слушать, о чем говорят сотрудники госбезопасности.
— Шеф, он вас сделал, — сказал подполковнику Пирау.
— Да, — не стал спорить с ним Гилли. — А ведь каким простым все казалось. Включаем «Правдоруб» и он рассказывает нам все, что знает.
— Парень не просто студент магической академии, — озабоченно заметила Алиса Шанай. — Перед нами полноценный чародей, а иначе он просто не смог бы сопротивляться воздействию артефакта. Такой вполне может использовать высокоранговые техники затирания астральных следов.
Полковник посмотрел мне вслед, поджал губы, а затем покачал головой:
— И это еще одно косвенное подтверждение того, что он причастен к убийству Атарика и уничтожению ликвидаторов Беспалого.
— Но ничего не доказывает, — добавила Шанай. — Мы обозначили свой интерес к этому юнцу, а нам по-прежнему нечем его прижать.
Гилли и его подчиненные покинули кофейню и призрак рассеялся. Однако меня уже это не волновало. Я узнал, чем вызван интерес следственной группы ко мне и не счел это опасным. Пусть подполковник и его люди копают дальше. Такая у них работа. Главное, чтобы не зарывались и не пытались меня подставить. Пока они живут по закону, я их трогать не стану, а применение артефакта правды на первый раз прощаю. Что тут скажешь? В глубине души, где-то очень глубоко, я добрый человек.
Через полчаса я оказался дома. Помылся, переоделся, поужинал вместе с Ликой и отправился в свой кабинет, чтобы до сна успеть немного поработать с бумагами. Но меня прервал осторожный стук в дверь. Пришла Дана Край, мать Лики и самая активная женщина этого рода, которая помогает мне разбирать доставшийся от разбитого клана Грич компромат на чиновников Республики. Подумал, что ее желание поговорить связано именно с этим, но ошибся.
Дана, фигуристая блондинка, которой еще нет сорока лет и, с учетом того, что она чародейка, женщина может еще целый век сохранять свою красоту и спокойно доживет до двухсот лет. Умная, хваткая, деловая. Сегодня она в строгом сером платье и вид у нее какой-то официальный.
— Господин, — Дана остановилась перед столом, — я хочу затронуть личную тему, если позволите.
«Наверное, разговор пойдет про Лику, с которой мы спим, словно муж с женой», — промелькнула у меня мысль и я слегка склонил голову:
— Слушаю вас, госпожа Дана.
— Мы, женщины клана Северин, считаем, что вам необходимо привести в дом супругу, господин.
Дана, вынув из рукава платья лист бумаги, положила его на стол и пояснила:
— Я взяла на себя смелость составить список возможных невест.
— Благодарю, госпожа Дана. Вы все сделали правильно.
Кивнув, она вышла, а я развернул лист. Лишние слова ни к чему. Дана заботится о клане. Про свою дочь, конечно, тоже думает и переживает. Но в данном случае она не преследует личного интереса. Внешне клан Северин очень слаб и находится в уязвимом положении, а моя женитьба могла бы нас усилить. Благо, для мужчин в этом мире раздолье. Три официальных жены, плюс некоторое количество наложниц, вполне нормальный расклад. Так что Дана права. Жениться придется и затягивать с этим нельзя. Еще один вопрос, с которым необходимо разобраться, и уверен, что после встречи с потенциальными союзниками список невест обязательно будет расширен.
Глава 3
3.
Сегодня у главы клана Герш господина Фитиро праздник. Ему исполнилось ровно сто лет. Дата круглая и знаменательная. Поэтому соклановцы съехались в родовую усадьбу на юбилей патриарха со всех концов страны и, разумеется, я не мог этим не воспользоваться. Очень уж удачный момент. И когда представители клана Герш, заняв места за богатым столом, подняли первый тост за здоровье именинника, я уже проник на особо охраняемую территорию и находился в доме. Хотя, должен признаться, что пару раз едва не повернул назад. Клан Герш силен и охрана у них отличная. Полный комплекс, от камер видеонаблюдения и мощных магических охранных периметров, до роботов и живых бойцов. Но самая главная проблема — псы. Не просто собаки, а специально выведенные для сбережения хозяйской жизни мутанты. Гребаные «собаки Баскервилей». И чтобы проскочить мимо них пришлось отыскать вожака, здоровенного черного кобеля с выпирающими из пасти белоснежными клыками. А потом целых пять минут внушать этому монстру, что я свой и меня нужно слушаться.
Ладно, проехали. Это просто мое брюзжание и не более того. Через служебный вход для слуг я прошел в величественный пятиэтажный особняк клана Герш, проскользнул в правое крыло здания и затаился в кабинете хозяина, который был открыт и в этом нет ничего удивительного. Кругом свои, чужаков нет. А в правом крыле дома могли появляться только взрослые и особо приближенные слуги. Сюда точно никто не сунется и это самое безопасное место. Никаких камер и датчиков распознавания «свой-чужой», а защитные барьеры внутри дома давно не обновлялись и оказались примитивными. Значит, нужно немного отсидеться и дождаться, когда пирующие Герши расслабятся, потеряют бдительность и снизят свое ментальное сопротивление алкоголем.
Мой первый план по ликвидации верхушки враждебного клана был прямым, словно лом. Проникаю в здание, вношу координаты точки перехода в телепорт и через портал набиваю дом мощными фугасами. Три-четыре боезаряда, сработав одновременно, должны были обрушить половину дома, уничтожить взрослых и не повредить молодняку. После чего я наезжаю на того, кто станет наследником клана вместо господина Фитиро и получаю свое. А что случится с семьей Герш дальше, как их станут рвать на куски и кто будет это делать, меня не волновало.