Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 46



— Короче. Привезите сюда мою служанку Амелию.

Сказала и замолчала, глядя в лицо рыцаря. Он тоже молчал, растерявшись. Очень трудно было вызвать в бароне такую эмоцию. Всегда славился своей решительностью, умением мгновенно реагировать на любые обстоятельства. Особенно эти качества выделяли его в бою. Но теперь…

— Как прикажете, миледи, — поклонился Леонард. — Я выполню вашу волю.

— Что потребуется взамен? — спросила Беатрис и напряглась. «Зря это сказала. Ещё подумает, что готова для него на… разные интимные вещи. То есть придётся, знаю. Но… не сегодня бы», — подумала она.

— Ничего, миледи. Ваше слово для меня — закон, — ответил Леонард.

В это время ведущий предоставил ему слово. Рыцарь встал, взяв бокал вина, и сказал:

— Ваше королевское Высочество, принцесса Байтонская Беатрис, уважаемые гости! Сегодня для меня необычайно важное событие — день нашей помолвки. Всё получилось немного спонтанно, но все вы знаете, — он обвёл рукой присутствующих, — как давно я мечтал найти ту единственную даму сердца, которая скрасит мою жизнь. Я хочу сказать несколько слов в этот торжественный миг. В первую очередь мне бы хотелось сказать слова благодарности судьбе, которая подарила мне волшебную встречу с принцессой Беатрис.

Рыцарь повернулся к ней и снова сделал полупоклон.

— Я уверен, что впереди нас ожидают только счастье и любовь. Хочу выразить глубочайшую, идущую от всего сердца признательность своей избраннице, которая согласилась стать моей супругой. Я благодарен вам, моим вассалам, поддержавшим моё решение. Сегодня вы здесь и разделяете нашу радость, это очень ценно. Я клянусь сделать всё, чтобы Его королевское Высочество принцесса Беатрис стала самой счастливой новобрачной на земле. Давайте поднимем бокалы и выпьем за это! Слава Беатрис Байтонской!

Слушая слова рыцаря, Беатрис сама не заметила, как по её лицу прокатились слёзы. Это был такой чувственный, прекрасный момент! Она поднялась с бокалом, чокнулась с бароном, и гости хором закричали «Ура-а-а-а!» и «Слава Беатрис!» Даже Гюнтер, который по-прежнему сидел поодаль, радостно хлопал маленькими передними лапками. Он, пожалуй, был единственным, кто понимал, что грядущей свадьбы может и не случиться. Всё-таки если Байтонское королевство решило нанести ответный удар после поражения в недавней битве, значит, у монарха Элиаса Третьего что-то изменилось.

«Поддержку он получил, что ли?» — размышлял дракончик. Попутно решил, что сегодня же вечером полетит обратно, на разведку.

Глава 28

Роберт пребывал в ярости, когда узнал, что похитителям удалось скрыться, увезя с собой Беатрис. Более всего он злился на самого себя, поскольку не сумел защитить принцессу. Ожидал гнева короля, но главное было в другом. Рыцарь чувствовал, как сильно полюбил красивую девушку с непривычным взглядом на окружающий мир. Она была сестрой короля, вне всякого сомнения. Но порой смотрела вокруг так, будто её эльфы привезли из-за моря и оставили жить здесь, привыкая к незнакомой обстановке.

С каждым днём чувство к Беатрис в суровом сердце воина становилось всё сильнее, и он даже начал думать, что возможно между ними вспыхнет взаимная искра. И тут вдруг такое коварство! Своего противника Роберт узнал сразу. Он прежде был много наслышан о бароне Леонарде фон Стюарта. Видел, как храбро тот сражается и почитал достойным противником. Даже мечтал когда-нибудь сразиться с ним один на один. Проверить, кто лучший воин.

Неожиданно мечта сбылась. Вернее, почти. Роберт хотел бы сойтись с Леонардом на ратном поле, а вместо этого они дрались в опочивальне. Больше того: барон использовал магию, чтобы уйти от возмездия! Пока граф спасался от жаркого пламени, чтобы не сгореть заживо, барон вместе со своим оруженосцем сумели бежать. Пущенная за ними погоня не успела их отыскать — сумели перейти границу королевства и скрылись. Когда отправленные вдогонку воины вернулись ни с чем, Роберт хотел приказать их казнить. Но передумал. Понял, что это было бы слишком несправедливо. Они старались, просто враг оказался хитрее. Такое случается на войне, графу тоже приходилось оказываться в подобной ситуации. Да вот теперь, собственно, она и есть.



Когда стало понятно, что Беатрис похитили, Роберт сел на коня и поехал в столицу — он решил лично сообщить обо всём королю, не подставляя под удар чужую голову. Рыцарская честь не позволяла подобного. Знал прекрасно: плохому вестнику первая плеть, а возможно даже топор на шею. Подумал: «Будь, что будет!» и уехал. Слуги провожали его с печальными лицами. Понимали: за такой проступок король спросит очень сурово. Возможно, у них в Орлином гнезде вскоре появится новый господин.

Роберт въехал в королевский замок, сцепив зубы и мысленно приготовившись умереть. Прежде их монарх, конечно, никого за плохие новости не казнил. Вот его отец — да, было дело. Однажды прибыл гонец и рассказал, что большой макотеррский отряд опустошил несколько деревень. Всё было сожжено или ограблено, жителей увели в плен. Не сдержавшись, король велел казнить вестника. Его отволокли на задний двор и обезглавили. Монарх опомнился спустя полчаса, но было поздно.

Входя в королевские покои, Роберт не думал, что нынешний король Элиас Третий его выслушает и сразу простит. Слишком тяжелый проступок совершил граф. К тому же себя винил больше всего и считал заслуживающим смерти. Ведь обещал, что Беатрис будет в полной безопасности! И так просчитался!.. Он вошёл в тронный зал, опустился на одно колено. Монарх взирал на него с удивлением. Когда услышал рассказ графа, нахмурился и сжал тонкие губы.

Роберт закончил, в зале воцарилась гробовая тишина. Вельможи старались дышать как можно тише, предвидя страшный гнев короля. Тот был молод и очень горяч, порой принимал поспешные решения и этим напоминал отца. Вот и теперь, когда узнали о краже Беатрис, решили: «Всё. Конец графу. Его казнят». Некоторые даже стали думать, как бы прибрать к рукам Орлиное гнездо. Очень лакомый кусочек во всем королевстве!

— Роберт Рандольф фон Эревард, встаньте! — тишину прервал молодой голос монарха. Он был хмур, смотрел на рыцаря исподлобья. — Вы совершили страшное преступление перед нашим государством и заслуживаете смерти…

По тронному залу прокатилось приглушенное «ах…» Пока оно звучало, король сделал длинную паузу. Словно оценивал, какое впечатление произвели его слова и обдумывал новые. Так и было.

— … Но, учитывая ваши заслуги перед монархией, я даю вам шанс всё исправить. Вы вернёте мою сестру, а дальнейшую вашу судьбу пусть решает она сама. Если не сможете этого сделать, то надеюсь, как человек чести, вы совершите сами над собой акт справедливого возмездия!

Роберт поклонился королю. Он понял, какой у него выбор. Или спасти Беатрис, или покончить с собой. Третьего не дано. Рыцарь хотел было сказать традиционные для такого момента слова «Я клянусь возвратить принцессу», но осознал — это никому не нужно. Приказ получен, надо исполнять, если дорожишь своей честью. Граф знал, что это такое. Он звонко щёлкнул каблуками, развернулся по-военному и зашагал прочь.

Покинув дворец, хотел было вскочить в седло и помчаться на поиски Беатрис, но неожиданно прямо на его пути возникла старуха. Древняя, в лохмотьях, с длинными спутанными седыми волосами, которые закрывали её лицо. Конь испуганно фыркнул и попятился, не слушая понукания седока.

— Уйди с дороги! — крикнул граф.

Старуха внезапно сделала шаг навстречу, протянула тощую руку. Из-под рукава показалась худая рука, напоминающая длань мертвеца — кости, обтянутые тонкой, словно из пергамента, кожей. Пальцы с грязными ногтями вцепились в поводья, и конь вместо того, чтобы взбрыкнуть от страха, внезапно замер и успокоился.

— Граф, — сказала старуха дребезжащим голосом. — Прежде чем ты поедешь искать Беатрис, навести Дубогрива. Он ждёт тебя, — отпустила поводья и засеменила прочь, ничего больше не говоря.

Роберт нахмурился. Какая-то старая кошёлка смеет ему приказывать, этого только не хватало! Но вдруг ощутил, как на груди стало теплее. Потом ещё и ещё. Он сунул руку за отворот рубахи и вытащил медальон. Тот оказался горячим, будто его накалили на огне. Рыцарь хотел было сдёрнуть его, чтобы не обжечься. Ухватился за цепочку и дёрнул что есть силы. Тонкий металл не поддался. Роберт дёрнул снова. Тот же результат. Он сжал губы. «Что ж, придётся навестить старого волшебника», — подумал и направился к воротам.