Страница 22 из 40
Под ногами хрустело стекло выбитой витрины, я медленно шла по разрушенной лавочке. Мама была права… Наверное, стоит вернуться, действительно.
И тут сердце дернулось.
Только вот нужно выяснить про нимф. Правда ли они схватили их? Или это просто девушки? И если это нимфы, то что они делали за пределами маминого королевства?
Хорошо, что никто не заметил, что я побледнела!
«По приказу принца Леодора…» — гулким эхом стоял голос гонца в ушах. Его высочество всё-таки решил перестраховаться. Что же он натворил!
Уйти… И бросить людей, которые нуждаются в моей помощи? Что же делать? Что делать…
Глава 35. Ева
Бабушка Агата зашла за мной, осматривая лавку. Мне было неуютно и почему-то стыдно.
— Ну ниче местечко, — кивнула ба Агата, пробираясь по битым стёклам. — Ты скажи мне, Ева, тебе тут все нравится?
— Да, ба Агата, — закивала я и улыбнулась. Что-то мне подсказывало, что бывших глав этой Тайной полиции не бывает. Лучше скажу, что всё хорошо.
— Да, вот толькма вода в столице мертвая как будто, — выразительно посмотрела на меня бабушка, — не то шо у нас в деревне. Совсем связи нет с природой в этой каменной решетке.
Я насторожилась, внимательно наблюдая за бабулей. Та причмокнула беззубым ртом и улыбнулась. Показалось, что ли?
— Ба, а что у тебя в лукошке? — перевела тему я, кивнув на корзинку в руках бабульки.
— А, это, — хихикнула та, — энто я от швеи иду. Гляди.
Агата приподняла тряпочку, которой любезно были прикрыты… пелёнки?
— А шо такова? — удивилась бабулька. — У меня доказательства аристократизму заканчиваются, а тут вот. И главное, беруть недорого!
Она развернула один отрез дорогой ткани, а на ней в углу были вышиты золотыми нитями инициалы какой-то семьи.
— Ого, — выдохнула я, вытаращив глаза на бабульку, — это ж сколько стоит?
— А швея за процэнт батрачит, — хихикнула бабулька. — Все девчонки, каво я пристроила, у нее платья заказывают. И сумму она им называет дороже, чем есть. Я и для тебя пеленку сделала. На всякий случай.
— Зачем? — улыбнулась я, с умилением глядя на старую женщину.
— Да затем! Шо тебе усю жизь покатухой ходить? — насупилась бабка. — Один жэнат, у второго невэста во дворце. А ты шо? Так и будешь век куковать?
— Да я сама, может, — рассмеялась я, — как-нибудь.
— Как-нибудь не надо! Надо за хорошего, — погрозила пальцем ба Агата и глянула на улицу. — Ну, пора мне. Исчо свидимся.
Бабушка вышла из лавки и скрылась за разбитой витриной. Ох, ну и работы мне тут… Глядя на весь этот разгром, хотелось плакать… Ну что ж такое!
— Где-то была метла, — вспоминала я, направляясь к маленькой кладовочке на первом этаже. — По-моему, здесь.
Я взяла в руки метлу и стала выметать стекла ближе к выходу. Надеюсь, у драчунов проснется совесть, и они вернут все на место. Я тихо напевала одну из колыбельных, которую мне пела в детстве мама.
— Это вы Ева? — раздался за спиной знакомый голос. — Нам нужно поговорить.
В дверном проеме в темном плаще стоял учитель невесты принца. Аластар Триг. Что ему нужно?
Глава 36. Ева
— Я ожидал увидеть нечто другое, — усмехнулся мужчина, ступая по стеклу внутрь. — Обычно подарки выглядят получше.
Я замерла, сжимая в руках метлу. Изнутри просто захлёстывало плохое предчувствие. Не просто так ко мне явился учитель принцессы. Или он что-то знает про нас с принцем?
— Какие подарки? О чем вы? — напряглась я, сжимая черенок с такой силой, что побелели костяшки.
Этот человек пугал меня. Он и выглядел так, словно черный ворон, прилетевший по мою душу.
— О твоей лавке, — рассмеялся Аластар, пока я делала вид, что очень занята уборкой.
Аластар осмотрелся и улыбнулся:
— Я был уверен, что подарок главы Тайной канцелярии будет выглядеть на порядок лучше, чем развалившееся здание. Традиции этой страны до сих пор меня удивляют.
Мужчина осматривал помещение цепким взглядом, а я все силилась вспомнить, откуда могу его знать. Я видела его до бала, но не помню, когда.
— Вам не кажется, что это не ваше дело? — насупилась я, понимая, что он ходит вокруг да около и не знает, как начать. — Зачем вы пришли?
— За помощью, — на языке нимф ответил Аластар и улыбнулся. А у меня сердце зашлось. — Не откажет же мне наследная принцесса в маленькой услуге?
Я покачнулась, если бы не метла, то упала бы сразу. Мужчина подлетел ко мне и помог удержаться на ногах. Он разговаривает на языке нимф! Он знает, что я — принцесса!
— Здесь осталось где присесть? — осматривался Триг, продолжая говорить на родном для меня языке.
— Второй этаж, — пролепетала я, повиснув у него на руках.
Мужчина подхватил меня на руки и понес наверх по лестнице.
— Я не причиню тебе вреда, Ева, — проговорил он, опуская меня на кровать и присаживаясь рядом, — в обмен на твою помощь.
— Откуда вы? — хрипло спросила я, дрожа всем телом. Он знает, кто я! Знает! Эта мысль не давала мне покоя.
Мужчина мягко улыбнулся.
— Я был послом ко двору твоей матери Сиринги, от королевства Авернон, — усмехнулся Триг. — Я помню, как ты вила венок возле трона матери. Сколько тебе тогда было? Лет восемь?
— Одиннадцать, — икнула я, вспомнив совсем молодого юношу, который вел переговоры с матерью за альянс.
Это был первый человек, которого я увидела. До этого я представляла людей как страшных чудовищ, которые крушат все на своем пути и ломают все, что попадется под руку. Я даже боялась, вдруг меня украдет человек, но вот в зал вошел он.
Он не был похож на чудовище. Говорил вежливо, почтительно и даже принес подарок, который мама благосклонно разрешила мне принять. Это было платье. Как у людей.
Он предлагал остановить вырубку лесов и посадить новые вокруг королевства, если там поселятся стражи-дриады.
— И мама согласилась, я помню, — обрадовалась я. — Вы мне тогда подарили платье, расшитое драгоценностями!
— Да, — рассмеялся мужчина, продолжая говорить на языке нимф. Чудовищно правильно говорить. — А теперь мне нужна твоя помощь, принцесса.
— В чем? — растерялась я.
— Мне нужно зелье, отворотное, — серьезным тоном произнес мужчина. А потом чуть тише добавил: — Или яд.
— Зачем? — ужаснулась я, понимая, что яд готовить не буду ни при каких обстоятельствах. Яд — это же убийство!
— Принцесса выходит замуж, — поджал губы Аластар. — Ни к чему ей мучиться.
— Неа, не буду, — твердо ответила я, понимая, что меры какие-то ну очень уж крайние.
— Тогда я буду вынужден сообщить во дворец о том, кто ты, — сверкнул глазами Триг. — И тебя казнят.
Глава 37. Ева
— Не расскажете, — мягко улыбнулась я. — Если бы хотели, то уже бы донесли Тайной полиции. И меня бы арестовали.
Аластар поджал губы и отвернулся. Мне показалось, или он решился сказать это в надежде, что я испугаюсь и дам ему этот яд?
— К тому же, когда хотят, чтобы казнили, не несут на руках по лестнице, — добивала я аргументами человека, который просто был напуган и запутался. — Но яд готовить не буду. Зачем убивать? Кого? Принца?
— Яд для меня, — выдохнул Триг, прикрывая глаза и делая глубокий вдох, — если отворотное не сработает.
— Осуждаю, — выдохнула я и взяла Трига за руку. — Это не решение.
— А что делать?! — вскричал он, отдергивая руку и шагая по комнате. — Смотреть, как она мучается? Что я могу сделать? Она обещала наложить на себя руки, если принц прикоснется к ней. А я никак не могу этому помешать.
— После свадьбы — нет, — пыталась донести я до учителя простую истину, — до свадьбы — да.
Триг замер и медленно перевел на меня взгляд. Значит, я все правильно поняла. Учитель влюблен в принцессу. И, видимо, она отвечает ему взаимностью. Вот, значит, почему они приехали вместе. И вот, значит, почему он не позволил принцу пригласить ее на танец.