Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 15

Получив хороший триггер, память Богдана начала всплывать целыми пластами. Я действительно вспомнил ту деревню. Старенькую избушку на холме, у самой кромки леса. И походы за травами, и рыбалку у заросшего камышом пруда, и штудирование книг. И деревенских пацанов, с которыми, правда, чаще приходилось драться, а не разговаривать.

И смешливую зеленоглазую девчонку, которая почти всегда сопровождала меня в этих нехитрых детских приключениях.

А вот образ матери так и не всплыл во всех подробностях, а маячил где-то рядом, смутный, но всегда ощущаемый. Темные волосы, запах трав, приметное ожерелье, тонкие, но крепкие ладони…

— Столько лет прошло… — задумчиво проговорил я. — Ты здорово изменилась. Я бы, наверное, тебя и не узнал, даже если бы не терял память.

— А я вот тебя сразу признала, — тихо проговорила Варвара.

Я виновато вздохнул.

— А больше ничего не помнишь? Может, гости какие-то к моей матери приезжали?

— Да много кто приезжал. Когда о ней молва пошла как о… целительнице, к ней даже из Тобольска наведывались. А уж из соседних деревень и подавно. Да и вообще, через Абалаково много народу проезжает — и военные, и охотники, и изыскатели. И всякий лихой люд, чего уж там. Мы ведь, почитай, на самом краю тайги живём. Дальше — уже совсем мелкие заимки.

Дальнейшие расспросы я решил отложить на потом — надо для начала самому разгрестись с нахлынувшими воспоминаниями.

— Да уж, вот так встреча, — покачал головой Полиньяк. — И что же, тебя отправили на учёбу сюда совсем одну? Тебе не страшно?

— Боязно, конечно, немного, — призналась Варвара. — Я не была раньше в городе, тем более таком огромном. Здесь всё так… по-другому. И люди другие.

— Если ты по поводу Кудеярова и его дружков — то не обращай внимания, — сказал я. — Мы тебя в обиду не дадим.

Жак тут же горячо подхватил эту идею.

— Да! Пусть только попробуют, и будут иметь дело со мной!

Варвара рассмеялась, взглянув на француза со смесью теплоты и снисходительности, как на отважно тявкающего щенка.

— Спасибо. Я помню, как ты за меня заступаться кинулся. Только зря ты так.

— Нет, не зря! Ты слышала, что они о тебе болтали? Они назвали тебя… Я даже повторять не буду! — гневно засопел Жак, снова сжимая кулаки.

— Да и господь с ними. Собаки брешут — ветер носит, — спокойно ответила Варвара. — Я к злым языкам ещё в деревне привыкла давно. А там все эти нападки куда обиднее, потому что они от людей, с которыми ты бок о бок живёшь.

— Но это… нес-пра-ведливо! — с усилием выговорив сложноватое для него слово, возразил Жак. — Это нельзя оставлять безнаказанным!

— Слова ранят, если только ты сама открываешь для них своё сердце, — мягко улыбнулась девушка. — Этому меня, кстати, Дарина, мама твоя учила, Богдан. Да и насмешки все эти глупые. Меня с детства дразнят за то, что я… высокая. Но что с того-то? Я ведь не виновата, что парней мне под стать сыскать сложно. Им, видно, завидно, что по сравнению со мной они чувствуют себя недомерками. Вот и бесятся.

— Этому тоже моя мать научила? — усмехнулся я.

— Нет, это уже батюшка с братьями. Они меня вообще оберегают всегда, и при них никто и слова поперёк не пискнет. И для них я всегда самая лучшая и самая красивая.

— Но ты ведь и правда красавица! — воскликнул Полиньяк, и тут же, смутившись, замолк. Правда, Варвара смутилась ещё больше — щёки её заметно порозовели, а взгляд будто приклеился к столешнице. Видимо, комплименты от незнакомцев были для неё в новинку.

— И я всё ещё не понимаю, как они отпустили тебя одну, — насупился Жак. — Тебе ведь нужна защита!

— Я могу о себе позаботиться, — мягко улыбнулась Варвара. — А батюшка с братьями своими делами заняты. Они большую часть времени в тайге проводят. Когда я закончу обучения, с ними ходить буду. Свою собственную изыскательскую партию организуем, и начнётся у нас совсем иная жизнь.

— Хороший план, — одобрительно кивнул я. — А где ты устроилась, кстати? В общежитии?





— Да, я… — начала было Варвара, но вдруг осеклась и завертела головой, будто потеряв что-то. Взгляд её остановился на больших настенных часах, висящих над входом в столовую. — Ёшкин дрын! Я же опаздываю!

Она вскочила со скамьи, едва не опрокинув Полиньяка, и, извинившись, бросилась к выходу.

— Ёщ-щкин… дрын? — крепко задумавшись, почесал в затылке Жак. Спохватившись, кинулся вслед за девушкой. — Варвара! Подожди, я тебя провожу!

Обернувшись, он вопросительно взглянул на меня. Я кивнул и, подхватив свои вещи, тоже отправился вслед за нашей новой знакомой. Точнее, хорошо позабытой старой.

Догнали мы её уже на крыльце учебного корпуса.

— Да куда ты так рванула-то? — спросил я.

— Комендантша утром объявила, чтобы все новенькие сразу после занятий к ней явились. Получить комплекты сменного белья, и всё такое.

— Но занятия-то раньше закончились. Время еще есть.

— А что, если мои соседки по комнате уже сразу в общежитие пошли? Тогда Гретта узнает, что занятия уже кончились.

— Да и что в этом такого? Ну, зайдешь к ней отдельно, попозже.

Варя вздохнула.

— Ты просто не знаешь эту тётку. Она такой визг поднимет! Да и вообще, я её побаиваюсь уже.

— Но давай мы тебя хотя бы проводим? — взмолился Полиньяк.

— Хорошо. Но только не до самого общежития! Говорят, если комендантша видит девушку в сопровождении парня — свирепеет ещё больше.

— О, а я уже наслышан про неё! Глеб рассказывал. Говорит, это такая мегера, что от одного её взгляда кровь в жилах дыбом становится!

— Стынет, Жак, — поправил я.

— Что?

— Кровь в жилах стынет. То есть становится холодной. Леденеет.

— А дыбом? Это ведь что-то близкое? Задыбел — значит, замёрз…

— Задубел, а не задыбел, — подключилась Варвара. — А дыбом волосы на голове встают от страха. Вот так.

Иллюстрируя свои слова, она подняла ладони с растопыренными пальцами.

— Оу… — озадаченно нахмурился Полиньяк. — Надо запомнить. А ведь до поездки сюда я думал, что идеально знаю русский.

— Не расстраивайся, — успокоила его девушка. — Ты отлично его знаешь. Даже не верится, что ты иностранец. Ты правда приехал сюда из самого Парижу? А расскажи что-нибудь про него!

— Честно говоря, в Париже я и сам никогда не бывал. Я из Монпелье. Это на юге. Наше поместье было в пригороде, почти на самом берегу Лионского залива. Древний, очень красивый город…

Заливаясь дальше соловьём, Полиньяк поравнялся с Варварой, подставил ей локоть. Та поначалу не сообразила, что с ним делать, но потом взяла-таки француза под руку, и дальше они пошли по аллее вдвоём.