Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 56 из 91

— Ты как загнанный зверь! — проговорила она. — Бежишь, бежишь, а никак не доберешься до места. Носишь чужую маску, хочешь чужой судьбы, исполняешь чужую клятву! Одумайся! И дай мне тридцать монет.

Я порылась в кармане, вытащила три и отдала их гадалке.

— Еще за двадцать семь не расскажу своему знакомому следователю, что тут бродит гадалка без лицензии, — улыбнулась я ей, затем наклонилась почти к самому уху. — И твоей жене тоже не расскажу, как ее муж развлекается в столице. Наивная Ребекка и вправду думает, что ты здесь важные дела при дворе решаешь, трудишься на благо семьи и всех магов.

— Ты сама попросила о помощи, — ничуть не растерялась гадалка и поманила меня за собой в ближайшую пустую комнату.

Там она бодро стащила с себя артефакт, превратившись в Рейгаля Флинна.

Пребывание в столице не пошло ему на пользу. Рей похудел, под глазами залегли тени, а взгляд стал более жестким и цепким. А может, это только на меня он так смотрел? Злился, что никак не могу завершить свою миссию и вернуться к нему под крыло?

— Знаю, знаю, — вздохнула я. — Виновата. Но не получается сделать все быстрее.

— А ты пыталась? — он склонил голову. — Подошла бы и рассказала все честно, вдруг бы поверил.

— Ты пытался, и вылетел из аптеки за считанные минуты.

Не хотела напоминать ему о промахах, но сам напросился! Почему его провал — норма, а я должна была сходу со всем разобраться?

— Это потому, что у меня нет твоих груди и задницы, — не растерялся Рей.

— Ай, попроси у мамы новую личину, будут и получше. Или погоди, сам же хвастался, что у тебя есть артефакт с внешностью Ребекки.

От возмущения он задохнулся и ткнул в меня пальцем, затем собрался и проговорил уже спокойнее:

— Моя жена не пойдет соблазнять твоего аптекаря, ясно? Скорее я перетащу его в дикие земли и там сам заберет кинжал, чтобы в живых остаться.

— Ты его плохо знаешь, — отмахнулась я. — Ирвин — самый упертый из знакомых мне людей.

— Ну раз так хорошо узнала — побыстрее заканчивай с этим делом. Винсент — милашка и неплохой парень, но счастья он не приносит. Избавься от него поскорее, так будет лучше для всех.

Как будто сама не понимаю! Могла бы — уже бы избавилась, а то и вообще не надевала. Отвечать я не стала и смотрела на Рейгаля. Вряд ли он пришел ко мне поучить жизни, надо подождать, когда доберется до сути.

— Давай, — он протянул руку. — Тряхну стариной, пусть обследуют настоящего Винсента.

— Бринсента, — вздохнула я и все же протянула артефакт.

— Бринсент Броул? Или ты хотя бы фамилию бедолаге сохранила?

— Коул, с именем случайно вышло.

Он подбросил на руке ремешок с бусинами и тут же превратился в Бринса. Повел плечами, будто примеряя новый облик и подмигнул мне. Из Рея парень получился куда лучше, правильная осанка, правильные движения и мимика. И еще у него была собственная хорошая одежда. Наконец-то Ирвин порадуется обновкам у помощника.

— Подожди здесь, — бросил он. — Я на несколько минут отойду, и сразу назад. А ты пока подумай, как поскорее избавиться от барса и вернуться в Дагру. Я серьезно, Бри. Твоя матушка и сестры каждый день о тебе спрашивают. Не нашла ли работу и мужа, не проснулся ли зверь, не выбила ли себе местечко при дворе. Насчет последнего, кстати, могу поговорить с принцессой, вроде бы она ищет новую фрейлину, и тебе благодарна за спасение в диких землях.





Было бы за что. Я только помогала отбиваться, почти всю работу сделали Дунк и Сай. Да и многое ли я могла со своими кинжалами против магических тварей? Стоило вспомнить те события, как в груди закололо. Я отмахнулась от боли и через силу улыбнулась Рею.

Когда он вышел, затолкала подальше белый халат, осторожно выглянула в коридор, и только потом покинула комнату. В приемном хватало людей, на еще одну девушку никто не обратил внимания. Знаю, Рей просил так не делать, но мне бы одним глазком поглядеть, как будут обследовать Бринса.

Я покружила немного и уверенно пошла к нужной смотровой. Дверь туда плотно прикрыли, а доносящиеся голоса было не разобрать. Кроме, пожалуй, громкого и заразительного смеха Рея. То есть Бринса. Винсента. Как же все запутанно.

Мне в сердце будто раскаленный кинжал вонзили, стало трудно дышать. Я хватала ртом воздух, искала опору, но рядом ничего не было, а люди скользили по мне взглядами и не спешили помогать.

Перед глазами полетели темные мошки, и я почувствовала, как теряю связь с реальностью, а мир вокруг вращается слишком быстро. Упасть мне не дали. Кто-то подхватил под руки и довел до ближайшей скамьи, затем сунул под нос флакон с острым запахом.

— Почему я даже не удивлен? — спросил Ирвин и недобро сощурился. — Куда ни пойду, везде ты!

— А ты запрись в спальне, туда мне точно не пробраться, — я потерла нос и зажмурилась. В чувства пришла, зато запах теперь надолго со мной. — Мы же вроде договорились, что женщинам можно болеть, лишь бы не ходили к тебе в аптеку.

— Договорились, — встал он и подхватил меня под руку.

— Жену свою таскать будешь! А я свободная девушка.

Я попыталась вырваться, но слабые руки и ноги плохо слушались. Ирвин держал крепко и почти волок меня к ближайшей смотровой. Внимания на нас никто не обращал, одна Элиза понятливо кивнула и пообещала принести инструменты.

— Не дури. Я все-таки врач, возможно, смогу тебе помочь.

— Другого хочу! — тихо пискнула я, когда оказалась на кушетке, в крохотной комнате наедине с Ирвином.

— Мужа себе выбирать будешь, а врач лечит, какой свободен, — вернул он мне мои же слова.

Ответ слушать не стал, посветил мне чем-то в глаз, затем заставил открыть рот, взглянул на горло и почему-то постучал по зубам.

— Меняла? — спросил он.

— Заново вырастила. Упала неудачно, когда была помладше.

— С пеленального стола? Где такая юная госпожа могла лишиться зуба?

Я не стала комментировать и рассказывать, как однажды грохнулась с крыши в Гимзоре. Убегала от парней из местной банды, поскользнулась и полетела вниз. Приземлилась более или менее удачно, только сломала руку и выбила зуб. Вырастила его уже в Дагре, сестра с зятем сделали подарок к дню рождения.

Ирвин бы все равно не понял и не поверил, поэтому и хотела другого доктора. К тому же спорить с открытым ртом неудобно, и чем больше мы общаемся, тем больше у Ирвина шансов меня узнать. Придется ему жить без моих захватывающих историй.

Удостоверившись, что с горлом у меня все в порядке, он взял мое запястье и считал пульс. При этом, почему-то, старался не смотреть мне в глаза.

— Можешь не дергаться, я не в обиде, что бросил тогда посреди улицы и не повел в чайную, — улыбнулась я.

— Об этом и не думал.