Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 301



— И какой смысл заранее приезжать? Так даже хуже. У королевских людей будет время догнать и схватить госпожу герцогессу.

— Где? — усмехнулся Валлиртан, — На платформе?

На сцене передохнувшие музыканты от исполнения местных заунывных до нытья зубов песен вернулись к земному репертуару, заиграв и запев "если друг оказался вдруг, и не друг, и не враг, а так..."

— Ну, да, — послушав начало произведения Высоцкого, кивнула Вика, — На платформе.

Вновь на неё внимательно уставились три пары глаз, а молчавшая всю беседу герцогесса улыбнулась левой половиной лица, словно полупарализованная.

— Из какой глуши ты явилась? — кашлянул Ренг, — Платформа, как и сама дорога или поезд — это владение Псковского императора. Без билета туда войти никто не имеет право. И устраивать там драки или бои тоже. Как только мы пройдём внутрь ограждения, мы окажемся под защитой Сфорцевского Чудовища.

Мысленно Вика в который уже раз восхитилась своим земляком. Надо же, какой выдумщик!

— Тогда у меня есть другое предложение, — после пары минут раздумий сказала она, — Попытаться уйти без шума. Я так дочь одного из своих бывших нанимателей от навязчивого, любвеобильного владетеля из города выводила. Ищут-то герцогессу с охраной, а из столицы спокойно выедут две наёмницы в сопровождении мальчишки-слуги. Отдадите нам лошадей, а сами потопчетесь возле ворот. Если госпожу вдруг опознают, то тогда действуем, как вы планировали. Если же стража, как я надеюсь, пропустит нас, то мы спокойно добираемся до поезда и садимся в него. Вы же, раз пока вас конкретно не ищут, спокойно по-одиночке или вдвоём отправитесь в Бирман послезавтра. Хотите, поездом, хотите, верхом. Подумайте. Только не долго. Надо вам ещё будет успеть для госпожи Олы обмундирование соответствующее купить, пока базары и лавки не закрылись. Да, обмундирование должно быть поношенное. А я нам слугу пока найду. Как вам такой вариант?

Сразу графы и герцогесса план Вики не приняли. Она и не торопила их, наконец-то отдавшись прослушиванию бардов, которые уже исполняли "Сулико". До грузинского многоголосия местным певцам было как до Китая, и всё-таки звучало здорово.



— А что? — наконец признав очевидную красоту плана наёмницы Неллы, обратился к ней граф Валлиртан, — Пожалуй, стоит попробовать.

Требовать задатка Вика постеснялась. Да и как его было получить? Раскрошить рубин? Она первой поднялась из-за стола и вышла на улицу, где возле крыльца и вдоль противоположного забора стояли, сидели или лежали голодранцы различных возрастов и полов в ожидании щедрого от выпитого посетителя трактира или потерявшего всякую осторожность перепившего.

Найдя взглядом какого-то гавроша, магиня Тень пальцем подозвала его.

— Ты Тинго знаешь? — спросила.

— Знаю, — кивнул бродяжка, — Козёл он. Дерётся не по честному.

— Вот, поэтому он мне и нужен, — честно глядя в глаза мальчишке сказала Вика, — Горю желанием задницу ему надрать. Давай, замани его сюда к трактиру. Скажи, что наёмница, с которой он сегодня познакомился, хочет с ним поговорить. Пусть этот дурачок сюда только явится, а уж дальше я с ним разберусь.

— Тётя, — шмыгнул оборвыш носом, — ты только сильно его не бей. Он так-то нормальный пацан.

— Естественно, не сильно, — согласилась Тень, — за уши немного оттаскаю, и всё. А потом вас обоих покормлю. Идёт?