Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 35

Граф задумался. Он не отказал мне сразу, и это вселяло надежду.

— Я очень благодарен вам за дочь... Как вас, кстати, зовут? Простите, но мне тяжело обращаться к вам ее именем. Особенно в такой, неформальной обстановке.

— Еляна, — кивнула я, — вы можете называть меня Еляна. Я довольно долго жила среди простолюдинов и привыкла к обращению просто по имени, без титула.

— Хорошо, Еляна, — кивнул граф Шеррес, — мое имя Димат, и я буду рад, если вы будете обращаться ко мне именно так. Что же, я готов жениться на вас...

— Что?! — невольно вырвалось у меня.

— Понимаю, что сейчас пока вы невеста герцога Бокрея, это невозможно. Мне не хотелось бы провоцировать международный скандал. Но я могу организовать ваш побег из Яснограда. Мое имение, то, которое я купил для Абриты, все еще принадлежит мне. И я вывезу вас с детьми туда так, что об этом никто не узнает. Свадьба с герцогом Бокреем расстроится, и, выждав определенный срок, мы с вами заключим брачный договор. Я согласен, это и в моих интересах. Я хочу официально признать Анни своей дочерью. Но вы должны понимать, наш брачный союз останется исключительно формальным. Вы будете жить своей жизнью, а я своей... я не стану ограничивать вас в расходах, все мое состояние будет в вашем распоряжении. Вы сможете дать сыну самое лучшее образование, а я обещаю устроить его на службу к императору Абрегории. Ведь он тоже будет считаться моим сыном. И мой род ничуть не менее знатен, чем род Бокреев, если вы переживаете об этом.

Я была ошеломлена. О том, что он может предложить мне руку и сердце... ну, ладно, пусть только руку... я даже не думала. Не привыкла, что в Абрегории женщины любые свои проблемы могут решить только одним способом — удачно выйти замуж. И для абрегоринаского мужчины единственный способ решить проблемы женщины — жениться на ней. И когда я попросила графа о помощи он решил, что я хочу стать его женой...

— Кхм, — прокашлялась я, — простите, Димат, но это не совсем то, о чем я хотела вас попросить... Поймите, — торопливо добавила я, а то вдруг мужчина оскорбиться, что его отвергли, — ваше предложение очень лестно, но я не могу принять его. Во-первых, я не могу сбежать. Признаюсь, у меня есть свои цели, и предстоящая свадьба, несмотря на мое нежелание выходить замуж за герцога, очень мне на руку. Но если бы дело было только в богатстве и знатности рода, я бы, несомненно, предпочла стать вашей женой. Мне думается, вы порядочный человек, и вам можно доверять.

Граф кивнул. Он явно испытывал облегчение от того, что не надо жениться. Как ни крути, а предложение он мне сделал только для того, чтобы быть с Анни... И я продолжила, прежде, чем он что-то ответил:

— Но я буду очень рада, если вы будете поддерживать отношения с Анни. Вы ей нужны. Тем более, — я вздохнула, — я буду знать, что если что-то случится со мной, то она не останется совсем одна. Я пока не могу рассказать вам всей правды, но, поверьте, риски очень велики. И если моего сына в случае опасности вывезут мои люди в Среднем городе, то вытащить Анни отсюда, им не под силу. И если я могу надеяться на вас...

— Можете, — кивнул граф Шеррес. — Я не знаю, что вы задумали и кто за вами стоит, но, — он запнулся, — Анни я не оставлю.

Я улыбнулась.

— Ничего такого, что могло бы вам угрожать. Вам, вероятно, неизвестно, но я открыла в Нижнем городе харчевню, в Среднем — ресторацию, а с недавних пор являюсь главой гильдии промышленников. — Брови графа удивленно приподнялись. — Кроме того, у меня есть еще один, не совсем законный, скажем так, источник дохода. И мне очень нужна возможность постоянно поддерживать связь с моими людьми, чтобы руководить всеми процессами. У меня есть договоренность с господином Первым советником о том, что я смогу заниматься делами после свадьбы. Но пока я здесь, в посольстве Абрегории, играю роль абрегорианской герцогини, показать эту сторону моей жизни было бы довольно рискованно. Все же ваши женщины немного другие...

— Немного? — фыркнул его сиятельство, непроизвольно перебивая меня. — Это вы выразились очень мягко. Простите, — извинился он, — я не должен был вас перебивать. Продолжайте.

— Да, в общем-то все, — я отодвинула кружку с чаем, — я хотела попросить у вас помощи в организации связи с моими людьми. Я не знаю, кого еще, кроме старой няньки, которая подтвердила, что я и есть Абрита Форент, успел подкупить барон Пирр. И не хочу рисковать, передавая сведения, которые не предназначены для глаз барона и Первого советника. А в вас, после всего что случилось, я уверена.

— Я понял, — кивнул граф и повернулся к медведю, все это время сидевшему за другим краем стола тихо-тихо, как мышка, — Южин, возьмешь на себя? — Вместо ответа тот просто махнул косматой головой. А граф снова обратился ко мне, — вы же запомнили дорогу к сторожке? Прогулки по саду не возбраняются, поэтому вы сможете прийти сюда практически в любое время. Только постарайтесь, чтобы никто не увидел, как вы заходите внутрь. Это очень сильно запачкает вам репутацию.

Я рассмеялась:

— Димат, репутация — это последнее, о чем я сейчас переживаю. Первый советник заставит меня пойти к алтарю с его сыном, даже я пересплю с половиной посольства.





— А вы циничны, Еляна, — заметил граф. — Слишком циничны для вашего возраста. Вы ведь не намного старше Абриты, но рассуждаете, как старуха повидавшая жизнь.

Я пожала плечами. А что ему ответить? Что чуть менее семи лет назад я тоже была наивной девчонкой, выброшенной из королевского замка на самое дно жизни? Или что если бы не древний ритуал, привязавший ко мне душу шестидесятилетней женщины другого мира, я так и сгинула бы там, в лесах недалеко от Яснограда? Или что если бы я оставалась доброй и мягкой, у меня не получилось бы подняться так высоко, как я поднялась сейчас? Конечно же, ничего этого я не могла ему рассказать.

— Жизнь заставила стать такой... Если мы с вами договорились, то я хотела бы пойти к себе... Уже довольно поздно, а завтра у меня слишком много дел. Вы поможете мне донести Анни?

— Конечно, — граф вскочил, и осторожно, старясь не потревожить спящую у него на руках дочь, закутал ее в свой теплы кожух. — Идемте, я вас провожу.

Пока сидела, боль в ушибленной ноге успокоилась, и я про нее даже как-то забыла. Но стоило мне встать с лавки, выпуская из рук тяжелый, но такой теплый и уютный тулуп Южина, как резкая, острая боль пронзила голень. Я невольно застонала, прикусывая губу, чтобы не вскрикнуть, и покачнулась, хватаясь за стол.

— Что-то не похоже, Еляна, что у вас просто ушиб, как вы говорите, — нахмурился Димат. И приказал, — Южин, посмотри!

— Ничего, — попыталась отбрыкаться от помощи медведя, который все же немного пугал меня, — это от неожиданности. Я в норме, идти могу...

Но меня никто не слушал. Южин тут же подхватил меня одной левой, усадил прямо на стол и бесцеремонно, но очень осторожно и даже нежно ощупал опухшую голень.

— Кость треснула, — выдал он диагноз и положил ладонь на место удара. — Сейчас. Я быстро.

Димат хитро улыбнулся, глядя на меня в упор:

— Сидите тихо, у Южина тоже есть некоторые особенные способности, — подмигнул он мне.

А Южин молча засунул руку за ворот рубахи, вытащил и сжал в руке выточенный из кости старый амулет в виде цветка в оправе из потемневшего от времени серебра и, закрыв глаза сосредоточился.

Не знаю... может быть я должна была что-то почувствовать. Но я была слишком шокирована тем, что увидела. Амулет, который висел на шее Южина, был явно сделан рукой того же самого мастера, что и рог Нюня...

Значит Южин и есть тот самый лекарь, который был вместе с Ними, с Древними Богами, создавшими нашу цивилизацию? А я была уверена, что это Алис.

— Все, — тяжело выдохнул заметно побледневший Южин, — простите ваша светлость, до конца не могу. Вы уж постарайтесь пару дней не бегать без особой надобности...

Он устало плюхнулся прямо на пол и оперся спиной об печь. С первого взгляда становилось понятно, что мое излечение стоило ему огромных усилий.