Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 35

А еще был Грегорик? Почему он не выслал ее? Почему она все еще здесь? Ответ на этот вопрос мог бы раскрыть тайну Ирлы.

Я мельком взглянула на безмятежно улыбающуюся и хлопающую глазами баронессу. Как бы поговорить с ней наедине? Поболтать и невзначай попробовать выяснить, какая она на самом деле: хитрая и прожженная интриганка, умело маскирующая свое настоящее лицо, или на самом деле бестолковая простушка, которая болтает все, то придет ей на ум, совершенно непостижимым образом попадая в самое яблочко?

— Отец, — Адрей, который и так был мрачнее тучи, увидев меня, скривился так, как будто бы откусил лимон, — ты только посмотри на нее. Ну, как ты можешь заставить меня жениться на таком чучеле? Она даже в роскошном платье выглядит, как крестьянка в поле... Ты посмотри, как она надела шляпку!

Адрей так сильно ненавидел меня, так хотел унизить, что не считал нужным сдерживаться. Напротив, он нарочно говорил гораздо громче, чем следовало бы, чтобы как можно больше людей услышали его слова. Увидели, как он оскорбляет собственную невесту. Шепотки на мгновение стихли. Все ждали, что будет дальше. Но я никак не отреагировала на обидные слова, а Третий советник, нахмурился, но тоже промолчал. То ли не посчитал нужным вмешаться, то ли не ожидал, что сын вот так глупо подставит сам себя. Сплетен теперь было не избежать.

Вот только баронесса молчать не умела. Она звонко расхохоталась и весьма фамильярно шлепнула ладошкой по руке Адрея:

— Адрей, а вы весельчак! Я уже и забыла, о вашей способности шутить с таким серьезным лицом. Дорогой, вам почти удалось провести всех нас. Но мы-то знаем, — она много значительно подергала бровями, — как вы падки на женскую красоту. А ваша невеста, несомненно, красавица. Посмотрите, как ей идет эта шляпка. Она добавляет таинственность ее образу, верно, Питро?

— Верно, — буркнул Тертий советник недовольно. — Абрита, шляпка на самом деле ужасна. Снимите ее.

— Нет! — я вцепилась в головной убор двумя руками, натягивая его еще сильнее, — она мне нравится! Все дамы сказали, что я выгляжу великолепно.

Третий советник открыл рот, чтобы что-то сказать. Но потом передумал и махнул рукой.

— У нас нет времени на споры. Его величество уже ждет нас в кабинете. Адрей, — он подтолкнул его ко мне, — бери невесту под руку и веди ее к кабинету. А мне надо перемолвиться парой слов с нашей дорогой баронессой. Я вас догоню.

Мой жених недовольно сверкнул глазам, но не посмел ослушаться отца. Грубо схватил меня за локоть и поволоку прочь, не особенно заботясь о том, что мне приходится за ним бежать, а его пальца оставят синяки на моей коже.

— Ваша светлость, — попыталась я притормозить, — прошу вас потише. Мне больно!

— Заткнись, — скривился Адрей, сжимая мою руку еще сильнее. Я зашипела. — Отец обещал сохранить тебе жизнь, но про остальное там не было ни слова, — он довольно осклабился. — И поверь, я постараюсь, чтобы боли в твоей жизни было много. Ты еще пожалеешь, что решила обмануть моего отца и назваться герцогиней Форент. Твое место в канаве, и я обещаю, очень скоро ты там и окажешься.

— Вы ошибаетесь, — попробовала я объяснить, что моего желания-то как раз никто не спрашивал, но не успела.

Услышав, что я заговорила, он рванул меня в сторону так сильно, что я впечаталась в стену. От удара воздух со свистом вышел из легких. И в то же мгновение Адрей схватил меня за горло, приподнимая над полом. К несчастью, мы как раз вошли в темный коридор, который вел из приемного зала к кабинету его величества. Нас никто не видел, и никто не мог остановить моего жениха.

Все произошло так быстро, что я не не успела вдохнуть, а теперь это и вовсе было невозможно. Я схватила его руку и попыталась разжать пальцы, но у меня ничего не вышло. Я царапала его ладонь, но ничем не могла себе помочь. Адрей был намного сильнее меня. Перед глазами потемнело. Я не могла даже захрипеть, потому что через пережатое горло не проходило ни крупицы воздуха. Я бесполезно скребла пятками по стене и ничего не могла сделать.

— Адрей! — резкий окрик Третьего советника заставил его разжать ладонь и отпустить меня.

Я рухнула на пол, хватая ртом воздух и тяжело, с всхлипами и хрипом дыша. Я все еще ничего не видела, перед глазами было темно, а еще безудержно текли слезы, размывая и оглушая. Кровь билась в висках, голова гудела, а легкие судорожно сжимались, пытаясь очень быстро прокачать кровь, насыщая ее кислородом.

— Ты что творишь, щенок! — Третий советник был в ярости. — Ты же ее убьешь!





Но его сыну было все равно. Он равнодушно отвернулся от меня, пожал плечами и заявил:

— Да, что ей сделается-то? Подумаешь, придушил слегка. Не сдохла бы. Сама виновата, не надо было меня провоцировать.

— Идиот, — зашипел отец. — Мы с тобой дома поговорим. А сейчас поднимай свою невесту и веди ее к королю. Грегорик не любит ждать!

Адрей не смог ослушаться отца, он грубо схватил меня плечо и вздернул вверх, ставя на ноги. А потом подхватил и потащил вперед, вслед за отцом. Не обращая внимания на то, что я до сих пор не могла отдышаться. К тому же от удара об стену у меня ныла спина. И болело горло там, где этот негодяй меня душил.

Я плохо помню, как мы дошли до королевского кабинета. Я все еще тяжело дышала, а слезы катились из глаз сами, хотя я уже не один раз вытерла их рукавом, платок достать я не могла. Он был со стороны Адрея, который не отпускал мою руку.

— Входите, — раздался голос Грегорика, и меня втащили к нему, даже не дав возможности привести себя в порядок.

— Ваше величество, — непривычно мягко, с лебезящими нотками, заговорил Третий советник, — позвольте представить вам мою будущую невестку, герцогиню Форент...

Я попыталась поклониться, как того предписывает этикет, но Адрей не дал мне такой возможности. Он дернул меня за руку так, что я рухнула на колени, на пол, прямо под ноги двоюродного брата, который вышел из-за стола и подошел к нам.

— Питро, ты уверен, что нам нужна именно эта? — брезгливо толкнул меня носком туфли Гергорик, попав в бедро. Не больно, но очень унизительно, — мне кажется слишком жестоко заставлять Адрея жениться на этой, — он снова пнул меня.

— Ваше величество, — в голосе Адрея звучала вселенская обида, — я тоже говорю ему именно об этом! Вы же видите, эта девка мне совсем не ровня. Вы же помните, ее мать всего лишь купчиха, и нет никакой гарантии, что ее отец на самом деле герцог Форент. В этой девке нет ни капли аристократизма.

— Ваше величество, — голос Третьего советника журчал, как ручеек, — да, я уверен. В этой девице сильна Древняя кровь. Вон смотрите, на ее шее висит Камень, который подтверждает мои слова. — Грегорик слегка наклонился и протянул руку, чтобы сдернуть с моей шеи ленту, но его остановил Третий Советник. — Не стоит, ваше величество. Вы же помните, этот артефакт всего лишь опознает наличие Древней крови и может навредить тому, в ком такой крови нет.

— Хорошо, — согласился Грегорик. — Значит все по плану? Адрей сделает ей ребенка, а я возьму его дочь в жены, чтобы вернуть способности Древней крови в королевский род?

— Да, ваше величество. Наш род готов принести себя в жертву, породнившись с этой девкой... Думаю, мой сын прав. Герцог Форент просто не мог быть отцом такого ничтожества. Но тем не менее, нам на руку, что титул принадлежит именно ей.

— Прости, Адрей, но я ничего не могу поделать. Тебе придется жениться на этой, — хохотнул король, снова толкнув меня носком туфли. — А сейчас, Питро, уноси эту девку из моего кабинета. И, Питро, я больше не хочу видеть ее в своем замке. Швали здесь и так достаточно.

— Да, ваше величество, — Третий советник и Адрей одновременно поклонились.

Мой жених снова грубо схватил меня и выволок наружу.

В королевском замке мы не задержались. Меня почти сразу вручили барону Пирру и приказали увезти в посольство.

Падение в кабинете не прошло бесследно. Мое колено, которое вчера подлечил Южин снова разнылось, добавляя дополнительные оттенки физической боли, которая терзала меня. Пока ехали в карете, я с трудом сдерживала стоны, искусав губы до крови.