Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 54

Почему Бишамон не сможет меня убить? Потому что я одним шагом наитемнейший и владею приказами. Даже если каким-то образом она сможет убить меня в бою, то сработает «закладка», которую я скоро поставлю. Это фактически перерождение. Данный навык я унес с собой из Семи Кругов Ада. Вернее даже не навык, а приказ.

Правда, в прошлый раз «закладка» не сработала… Но этому была объективная причина — не было разломов пространства. Я даже и не ожидал, что «закладка» сработает.

И нет — моё переселение души в Иариэль произошло не благодаря «закладке». Это было дело рук совершенно другой силы. Какой — не знаю. Возможно это была просто какая-то случайность, а возможно всё из-за того, что моя душа рвалась на Турнир Магов.

Причём я склонялся ко второму варианту.

— Так и будешь курить, находясь внутри своих мыслей? — спросила Бишамон.

— Просто немного задумался.

— Я заметила, — улыбнулась богиня.

Тук-тук-тук.

— Войдите.

Это была служанка Таноми. По её выражению лица я уже знал, что произошло какое-то недоброе происшествие.

— Господин, у границ клана китайцы стоят… Требуют, чтобы вы вышли и принесли извинения…

— Какие ещё нахрен китайцы? Какие ещё к чёрту извинения?

— Они не говорят, за что требуется извиниться. Но эти китайцы сильные… Так сказал Наото.

— Похоже они из клана Дао-дзи, — предположила Бишамон. — Зря ты произнёс имя Конфуция всуе. Так просто эти ребята не отстанут. Скорее всего действительно придётся извиниться. Храм на миллиард последователей представляет опасность не то что для нашего клана — он представляет угрозу для всей Японии.

— Да понял я, понял… Значит Кон… то есть Тот-кого-нельзя-называть очень обидчив. Странно — он же мудрец. Ладно, пойдём посмотрим на этих сильных китайцев.

Я вышел из кабинета. Богиня следом за мной.

— Бишамон, ты идёшь со мной? Хочешь убедиться, не наделаю ли я глупостей?

— Я знаю, в тебе есть благоразумие. Нельзя победить врага, который сильнее тебя в несколько раз, на голом «хочу». Лезть напролом не всегда лучшая тактика.

— Ага. Я в курсе. Охотник часто берёт хитростью. Правда, мне не очень нравится такая хитрость, где вначале надо пройти через небольшое унижение. Хотя если им просто хочется услышать извинения — я извинюсь, мне несложно. Но если они будут борзеть… Возможно тогда я не посчитаю нужным извиняться. Разве я вообще сказал что-то плохое про Кон… про Того-кого-нельзя-называть? Это лёгкий бред — требовать с меня извинения.

На клановой границе стояло пять китайцев. Причём это были не обычные невзрачные азиаты, которые представлялись в моей голове — все пять парней выглядели чересчур стильно. Модные шмотки, модные прически, серёжки в ушах… Скорее они походили на артистов, чем на воинов.

Но внешний вид бывает сильно обманчив. Я чувствовал от этих китайцев определённую ауру силы. Предполагаю, что каждый из них «гранд магистр». Для «колоссального» храма такой уровень рядовых магов не удивителен.

— Накадзима-сан, — поздоровался высокий китаец на японском, махнув мне рукой.

Можно было подумать, что всё нормально, но вся загвоздка в интонациях. Да и поклона не было. В общем мне показывали, что меня тут не уважают, хоть прозвучал суффикс «сан». Это скорее было сделано в издевательской манере, чем в серьёзной.

— До нас дошли сведения, что вы проявили неуважение к великому богу Конфуцию. От лица храма Дао-дзи, я требую, чтобы вы немедленно принесли извинения.

Бишамон покачала головой, мол, «не надо, Эрни». Она видела, что мне не нравятся эти китайцы. Прямых оскорблений они не делали, но тон говорил о многом. Ладно, пускай подавятся.

— Приношу извинения храму Дао-дзи, — сказал я дружелюбно без каких-либо ноток агрессии

Китайцы ожидали более длинного извинения. Они переглянулись, и затем высокий китаец мне кивнул.

— Извинения храму Дао-дзи приняты, — парень достал из рукава небольшую книжечку. Как понимаю, он создал её магией. — Это изречения великого бога Конфуция. Прочитайте на досуге, — китаец посмотрел на Бишамон. — Хорошего вечера.

Появился красный портал, напоминающий по текстуре китайский традиционный фонарь. Все пятеро последователей Конфуция ушли.

— Ну и что это было? — спросил я у Бишамон, закуривая.

Богиня создала звуковой барьер вокруг книги.

— Тут магическая подслушка. Полистай эту книгу, чтобы не обидеть китайцев и спрячь в дальний угол.

— А как они вообще узнали, что я сказал что-то про Кон… про Того-кого-нельзя-называть?

— Если произносишь имя Конфуция, то храм Дао-дзи слышит всё, что ты про него сказал. Про Конфуция либо хорошо, либо никак.





— Как про мёртвых… Но ты, вижу, не стесняешься произносить его имя.

— Конфуций не может услышать то, что я говорю. Богов он не прослушивает.

— Не может или просто не делает этого?

— Не может.

— Понятно. Но магия в любом случае впечатляющая, — я посмотрел на ночное небо. Светила полная луна. Как мне всегда казалось, полнолуния благоприятствуют охотнику, хотя связи в действительности не имелось. — Так — я решил! Я пойду в Хаше Хейран! Мне нужно укрепить дух и тело. Иначе мне не победить «колоссальные» храмы вроде Дао-дзи. Нужно рисковать!

— Эрни, но у нас война через три дня. Ты же помнишь условие Цивасаки?

— Я управлюсь за три дня. Нужны решительные действия. Нужен риск. Без этого Королём магов не стать. Ты сама это сегодня сказала. Иногда нужна гибкость как у воды, иногда твёрдость как у металла, — я стал вертеть в руках книгу Конфуция. — Интересно, есть ли здесь такое изречение…

— Делай как знаешь, Эрни.

— Поклонская, Судзуки или Митиясу?

Бишамон сделала вопросительное движение бровью.

— Эрни, ты вообще о чём?

— О своей спутнице в Персии. Хочу взять себе кого-нибудь для компании. Так кто — Поклонская, Судзуки или Митиясу?

— Почему вообще выбор из этих трех девушек?

— А кого мне брать? Марлу? Я возьму Вронского, но ещё хочу взять охотницу, чтобы немного подсобить на Турнире магов. Судзуки и Митиясу в моей команде, так что логично взять их. Только не двух сразу — между ними есть определенная неприязнь. Хотя можно взять их обеих… Не знаю… Я на самом деле хотел бы поехать в Персию вместе с Анной Поклонской. Давно её не видел.

— Соскучился по русской подружке? — улыбнулась Бишамон. — Раз ты всё уже решил, то мог меня и не спрашивать, кого брать в Хаше Хейран.

— Я спросил для совета. Хотел просто узнать твоё мнение.

— Бери Поклонскую, если она, конечно, согласится. Связи в России нам не помешают.

— Удивлен такому ответу. Меня же хватится японская турнирная команда, а если бы я взял Судзуки или Митиясу, то конфликт был бы не столь острым.

— Эрни, ты всё понимаешь, но ожидаешь правильного совета? Хочешь моего одобрения?

— Хочу, чтобы у нас было взаимопонимание, а для этого нужно советоваться друг с другом.

— Пошли сообщение Поклонской и иди спать. Я разведаю по своим каналам про Хаше Хейран. Об этом чуде света я знаю очень мало. Знакомо лишь название и местоположение.

— Будет отлично, если ты что-то найдёшь!

Бишамон послала мне воздушный поцелуй и исчезла. Я побрел к храму, набрав номер Поклонской. Решил, что переписка это слишком долго и лучше всё решить сразу разговором.

Анна ответила быстро.

— Добрый вечер, княжна! У меня есть к вам деловое предложение.

— Привет, — сухо ответила девушка. — Говори.

— Хочу посетить одно чудо света для охотников, и я бы очень желал, чтобы ты составила мне компанию.

— Эрнест, ты опять ко мне подкатываешь?

— Это деловое предложение. Ты прикрываешь меня, а я тебя. Посещение чуда света нужно нам обоим.

— Что за чудо света? И когда мы выступаем?

— По телефону название говорить не хочу, расскажу всё при встрече. Завтра в четыре утра. Тогда же и выступаем на место. Я приеду в Россию. Сделай мне портальный коридор у границ своего клана.

— Хорошо. Договорились.

Я улыбнулся. Общение с Поклонской прошло удивительно легко — я думал, она не согласится так просто. Я даже чудо света не назвал. Хотя она вполне может отказаться завтра утром.