Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 65

Внизу лестницы я нахожу еще одну дверь — массивную, деревянную, обитую металлом. Открыта? Я решаю проверить и, задержав дыхание, толкаю ручку вниз. Мое сердце колотится так сильно, что я в любой момент могла бы потерять сознание. К моему удивлению, дверь с тихим щелчком открывается…

— Эй!

Крик позади меня. Я оборачиваюсь, и на моем лице застывает маска ужаса. Та самая девушка, которая приносила еду в спальню моего похитителя, выходит из боковой комнаты, держа в руках букет белых лилий. На ней красное платье, а ее медного цвета волосы собраны в свободный хвост.

— Сеньор Данте знает, что вы здесь? — спрашивает она со страхом в голосе.

Так значит, она идеально говорит на английском. Меня переполняет злость и обида, когда я вспоминаю все те разы, когда я умоляла ее, но в ответ получала только полное игнорирование.

— Я спросила, знает ли сеньор Данте, что вы здесь? — повторяет она на этот раз более настойчиво.

Девушка продолжает бросать взгляд на пустую лестницу.

Ее повышенный голос привлекает другую женщину из той же комнаты. Она того же возраста, тоже латиноамериканка, красивая с круглым добрым лицом. Но ее приветливая улыбка исчезает, когда она видит меня, стоящей у двери. Кто, черт побери, все эти женщины?

— Держи ее здесь, — говорит первая девушка. — Я схожу за сеньором Данте.

— Нет нужды, Валентина, — произносит глубокий голос. — Я уже здесь.

Мой желудок скручивает, когда мой похититель босиком спускается по лестнице. Он уже надел джинсы и по пути медленно натягивает футболку, одаривая нас троих возможностью поглазеть на его мускулистый торс. Я рискую бросить быстрый взгляд на двух других девушек. Судя по тому, что они все время смотрят на пол, они тоже не застрахованы от его красоты.

— Ив просто снова исследует свои апартаменты, не так ли, мой ангел? — любезно объясняет он, но в его голосе я слышу опасную резкость, которая приковывает меня к месту.

Бросая на меня пристальный взгляд, он подходит к шкафу и открывает дверь. Набрав код на сейфе, он достает револьвер и засовывает его за пояс джинсов. Он подходит ко мне, схватив за руку, оттаскивает в сторону и открывает входную дверь.

— Давай-ка немного прогуляемся, — бормочет он, выталкивая меня на крыльцо, и закрывает за собой дверь. — Пришло время показать тебе, насколько сильно на самом деле позолочены прутья твоей клетки.

Глава 10

Ив

Меня встречает потрясающий вид — здесь так много красоты, но вместе с тем уродства и разочарования. Он прав. Мой новый мир — клетка. Красивая, ужасная клетка, которая граничит со сказочно-синим океаном, оградой из колючей проволоки и вооруженными охранниками, расставленными через каждые пару метров.

Он ведет меня по широкой дорожке и резко останавливает, когда мы достигаем края гравийной дорожки, которая изобилует от роскоши трех джипов и гладкого черного «Феррари», припаркованных там.

— Хорошенько присмотрись, мой ангел, — говорит он, прижимая меня к своему боку. — Впитай все это… Возможно, после этого ты поймешь, что моя спальня не такая уж и плохая сделка.

— Что это за место? — шепчу я.

— Я уже давал тебе ответ на этот вопрос.

Дом.

Я отвожу взгляд, полная решимости не плакать. Это, может быть, его дом, но он никогда не станет им для меня.

Позади автомобилей и изумрудно-зеленой лужайкой открывается панорама рая, вернее, так оно и было бы, если бы не все эти вооруженные охранники и наблюдательные вышки, установленные вдоль пляжа.

Я отворачиваюсь, чтобы посмотреть на дом, в котором я была заключена эти последние несколько дней. Он смахивает на дом из глубокого Юга начала девяностых годов, с высокими белыми колоннами и широкими балконами. Это элегантное поместье с присущим ему романтизмом, но также это крепость, обвитая растениями и крошечными розовыми цветками, а также битым стеклом, зацементированным в каждом подоконнике. Еще несколько более современных зданий расположены слева, и охраняются они не меньше. В общей сложности я насчитала более сотни человек, патрулирующих участок.

Я ощущаю, как он наблюдает за мной все это время, впитывает мою реакцию и питаясь моим разочарованием. Что-то подсказывает мне, что он хочет показать мне мою безнадежную реальность уже несколько дней. Может быть, он устал от моего постоянного неповиновения? Очень плохо. Он отобрал от меня почти все, и это все, что у меня осталось.

— Я не пыталась сбежать, — говорю я тихо. — Мне известно, что из этого места нет выхода. Я знаю, что ты сделаешь с моими родителями, если я попытаюсь.

— Хорошо. Видимо, мы наконец-то начал понимать друг друга, мой ангел.

И тут у меня внутри что-то переворачивается. Я не хочу быть «его ангелом». Я не хочу быть никем для него.

— Я никогда тебя не пойму! — шиплю я, пытаясь вырвать свою руку, но его хватка слишком крепкая. — Ты просто бессердечное чудовище!





— Я думал, мы договорились, что я дьявол, — сейчас его темные неприятно сверкают, когда она смотрит на меня.

— А есть какая-то разница?

— Монстр никогда не будет макиавеллистом[3] в своих намерениях, Ив. Он не так умен или терпелив. У меня, с другой стороны, есть решимость и средства. Ты не хотела трахаться со мной добровольно, поэтому я два дня морил тебя голодом. Это сделало твое подчинение намного слаще. Монстр сразу же забрал бы у тебя все, что ему нужно было.

— Я ненавижу тебя, — задыхаюсь я, слезы наворачиваются на глаза. — Хотела бы я никогда не заходить в тот винный магазин. Как посмела судьба быт такой жестокой, чтобы впихнуть тебя в мою жизнь во второй раз!

— Осторожно, мой ангел, — предупреждает он, притягивая меня обратно к жару своего тела, в его прикрытых глазах искрится похоть. — Меня забавляет твое неповиновение, но сегодня ты действительно испытываешь мое терпение.

Я бросаю взгляд на пистолет, засунутый за пояс его джинсов.

— Иди назад в мою спальню. Жди меня там.

Мое сердце в ужасе шарахается. Что угодно только не это.

— Позволь мне сначала пройтись, просто у самой кромки воды.

— Сеньор Данте?

Мы оба удивленные оборачиваемся. Один из его вооруженных охранников приблизился незаметно и нервно топчется не далеко от нас.

— Что такое? — рявкает он.

Охранник бросает взгляд на руку моего похитителя, которой, он словно тисками сжимает мою, а затем отводит взгляд. Молодой парень, привлекательный, ненамного старше меня, с такой же оливковой кожей и густыми темными волосами, как у него. Хотя он далеко не так высок и внушителен, черты его лица более резкие, а мышцы менее выражены.

— Ну?

— Сеньор Грейсон ждет вас в шестом секторе, — несмотря на сильный акцент, парень отлично говорит на английском. — Все готово и ждет вашего приказа.

Мой похититель кивает.

— Хорошо. Скажи ему, что я сейчас приду.

— Да, сеньор.

— В спальню, сейчас, — строго говорит он, повернувшись ко мне.

— Пожалуйста, — шепчу я. — Умоляю тебя… Данте.

Вспышка удивления мелькает на его лице, прежде чем маска холодного бесстрастия стирает ее снова.

— Пять минут, — рычит он, быстро приходит в себя и нетерпеливо жестикулирует в сторону пляжа. — Мануэль! — кричит он, вслед молодому парню и тот останавливается как вкопанный.

Он продолжает на испанском лаять на него и я больше одного раза замечаю, как охранник бросает взгляд в мою сторону.

Хотела бы я знать, что он ему говорит. Если этот мужчина так настаивает на том, чтобы удерживать меня здесь в плену, тогда мне нужно найти способ скоротать время. Возможно, я могла бы выучить пару фраз на их языке? Возможно, это был бы один из способов предупреждения самой себе обо всем компрометирующем, что могут сказать о Сантьяго.

— Я все это делаю ради тебя, Райан, — не подумав, бормочу я.

— Что ты сказала? — мой похититель перестал разговаривать с Мануэлем и смотрит прямо на меня.

3

Макиавелизм ― термин в политологии, обозначающий государственную политику, основанную на культе грубой силы, пренебрежении нормами морали и тому подобном