Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 17

— Сейчас узнаете, — загадочно раздалось в ответ. А уже в следующий миг рядом раздался короткий, но от этого не менее неожиданный пронзительный свист, в очередной раз заставивший меня невольно содрогнуться. Не остался этот звук и без внимания лошадей. То, как быстро они на него среагировали, тут же развернувшись и рысцой направившись в нашу сторону, меня одновременно впечатлило и напугало. Из-за последнего осторожно сделала несколько шагов назад, а потом и вовсе спряталась за широкую мужскую спину, решив, что так уж точно будет безопаснее всего.

— Не бойтесь. Они вас не обидят, — поспешил успокоить меня Луррел, когда животные подошли вплотную и, требуя ласки, поочередно уткнулись носами в своего хозяина. От такого напора моему защитнику, а затем и мне пришлось сразу чуть отступить назад.

— Но-но. Шш-ш! — погладив своих любимиц по мордам, произнес мужчина, прежде чем начать что-то ласково им нашептывать.

Я же, осмелев окончательно и выйдя из своего укрытия, как завороженная, принялась внимательно рассматривать двух прекрасных и явно ещё молодых, судя по их комплекции, кобыл. Длинные белые гривы, пушистые хвосты и совсем не толстые поджарые тела. Не то что большинство городских, явно перекормленных лошадок, не имеющих возможности много двигаться, кроме как катать детей в парках и скверах. Нет, эти животные определенно вели совершенно иную жизнь. Здесь у них было больше свободы передвижения. А также выбор, где погулять да какую именно травку и когда пощипать.

— Хотите погладить? — поинтересовался мистер Ворти, пока я, погруженная в собственные мысли, продолжала, как зачарованная, любоваться его подопечными.

— Не знаю, — неуверенно произнесла в ответ, снова инстинктивно подходя чуть ближе.

— Они не укусят. Уверен, вы им даже понравитесь, — добродушно отозвался англичанин.

— Ну, раз вы так в этом уверены, — выдала смущенно и осторожно протянула руку к стоявшей ближе всего лошадке, чем тут же привлекла ее внимание. Провела пару раз по гладкой, словно шелк, шерсти на морде и даже не заметила, как осталась с животным один на один. Луррел почти сразу незаметно отстранился, отойдя в сторону, видимо, что бы не мешать, и вторая кобылка мгновенно отправилась следом за ним.

— Это волшебно, — восторженно произнесла я, когда пальцы утонули в густой мягкой гриве. Убедившись, что лошадь совсем не против моих прикосновений, погладила существо сначала по боку, а потом по спине.

— Они настоящие красавицы.

После этих слов терпеливо сносившая все мои манипуляции животинка громко фыркнула, словно сказала: «Конечно. А ты как думала».

— Если будет угодно, они с радостью покатают нас вокруг отеля, — предложил мужчина.

— Мне бы очень этого хотелось, но сомневаюсь, что такое возможно, поскольку я ни разу за свою жизнь даже в седле не сидела, — честно призналась, увлеченная всем происходящим настолько, что не сразу заметила первые крупные капли дождя, обрушившиеся на нас с неба.

— Тогда самое время научиться.

На сей раз голос собеседника прозвучал заметно ближе. Обернувшись, я сразу поняла почему. И хотя мужчина в очередной раз подкрался незаметно, мое личное пространство по-прежнему нарушать не спешил. Вместо этого он сразу переключился на выбранную мной для знакомства лошадь, что бы тоже ласково похлопать ее по плечу и шее.

Правда, эта идиллия продлилась недолго. А точнее, до того самого момента, пока позади англичанина не показалось второе обделенное вниманием животное и, недовольно фыркнув, нагло боднуло своего обидчика в спину.

Явно не ожидавший такого подвоха мужчина чуть было не налетел на меня. Но все же успев вовремя остановиться, он недовольно нахмурился и, резко развернувшись, начал что-то беззлобно, но строго высказывать своей подопечной, на что та лишь гордо вскинула голову, тряхнула гривой и обиженно отправилась восвояси.

— Вот несносные, — насмешливо и по-доброму заключил хозяин отеля, снова разворачиваясь ко мне.

— Девочки. Что с них взять, — ляпнула первое, что пришло в голову.





— Это точно, — улыбнувшись чуть шире, согласился со мной Луррел.

Кажется, он хотел еще что-то сказать, как вдруг редкие предупреждающие капли дождя внезапно сделались частыми, рискуя вот-вот превратиться в настоящий ливень. Естественно, первыми неладное почуяли животные. До последнего не спешившие отходить от нас кобылки недовольно фыркнули, после чего резво развернулись и синхронно припустили в каком-то известном лишь им одним направлении. В считанные секунды обогнув отель с левой стороны, они быстро скрылись из виду. Решив не медлить, мы тоже поспешили вернуться в гостиницу. Но, прежде чем добрались до спасительного укрытия, все же успели изрядно промокнуть. Поняла это по теперь щедро делившейся неприятным холодком одежде, а также плотно облепившим лицо мокрым прядям волос. Но стоило переступить порог гостиницы и взглянуть на зашедшего следом мужчину, как поняла, что его дела обстояли ничем не лучше моих. С той лишь разницей, что ни его облик, ни настроение насквозь промокшие светлая рубашка с брюками, кажется, не испортили. А влажные волосы и вовсе только шарма добавили. Господи, и откуда у меня в голове такие мысли взялись? Ведь не маленькая же уже девочка, пускающая слюни на каждого встречного красавчика. Хотя, скорее всего, это просто зависть. Поскольку сейчас я точно больше всего походила на мокрую облезлую кошку. Хорошо, ума хватило глаза не красить. Только потекшей боевой раскраски в комплекте к этому жалкому виду мне не хватало. Хотя…

Представив, как бы я сейчас сногсшибательно выглядела, не сдержалась и негромко расхохоталась.

— Смотрю, дождю не удалось испортить вам настроение. Это хорошо, — заключил мистер Ворти, подходя ближе и, кажется, нисколько не смущаясь своего мокрого вида. — Могу узнать, что именно вас так рассмешило?

— А у вас, англичан, есть чему поучиться, — загадочно отозвалась я, продолжая не спускать глаз с мужчины в попытке найти в нем хоть что-нибудь отталкивающее, на чем в случае провала «легкого флирта» можно было бы сосредоточиться, что бы убедить себя в непривлекательности этого конкретного индивида.

— И чему же? — полюбопытствовал собеседник.

— Да хотя бы тому, насколько эффектно и невозмутимо вы продолжаете выглядеть даже после того, как попали под сильный дождь. Впрочем, вам не привыкать, верно?

Зачем я это сказала? А ведь ещё только формируясь в мозгу, мысль не выглядела такой провокационно прямолинейной. Всего-то хотела пояснить, что если для них здесь промокнуть — это обычное дело, то для нашей страны, благодаря куда более предсказуемой погоде, это настоящая катастрофа, из-за которой все планы обычно коту под хвост.

— Верно, — довольно раздалось в ответ.

Ой, как мне не понравилась вот эта его улыбка. Точнее, понравилась и даже очень. Но она только лишний раз подтвердила, что меня сейчас поняли совсем не так, как я на то рассчитывала.

— Эм-м-м, схожу-ка я переодеться, а то так и простудиться недолго, — выпалила, быстро придумав, куда бы сбежать от пристального и, кажется, проникавшего мне в самую душу взгляда.

— Идите, конечно, — коротко произнес собеседник, но не успела сделать и шагу, как меня снова окликнули: — Миссис Шалова?

— Да, Луррел, — отозвалась я, решив не пасовать в нашей с ним негласной игре, а самой сделать следующий ход. И, судя по скользнувшему на лице англичанина удивлению, мне таки удалось задуманное.

— В том случае если вы еще не завтракали, может, позволите мне к вам присоединиться? — быстро опомнившись и снова довольно улыбнувшись, поинтересовался мужчина.

— Может, и позволю, — кинула уже через плечо.

— Тогда до встречи за вашим обычным столиком, Алиса, — прилетело мне вдогонку.

Продолжая самодовольно ухмыляться своей смелой выходке, быстро миновала стойку администратора и направилась к находившейся сразу за ней лестнице, чтобы поскорее вернуться в номер. Ведь мне ещё предстояло много чего сделать. И первым в этом списке значился теплый согревающий душ. Да и сушка волос наверняка займет кучу времени. Мне бы поторопиться. А то с такими темпами завтрак превратится в обед.