Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 81 из 85

Наутро я категорически отказала Буппе, которая пришла меня красить. Вот уж на охоте сажа на глазах мне точно ни к чему, размажу в первую чашу и буду ходить весь день, как призрак утопленницы. Оделась я тоже поудобнее. Лучше всего, конечно, было бы надеть тот же костюм из узких брюк, туники и нэра, в котором я лазала на пик, но Вачиравит мог узнать эти вещи, так что в итоге я сделала выбор в пользу неброских шаровар и чоли, а поверх обмоталась только коротким узким мунду, чтобы защититься от колючих веток и не сверкать голым животом. Завязав волосы в тугой пучок, я прихватила меч и чуть не забыла взять деньги — вот так живёшь в клане без единой нужды и забываешь, как общаться с внешним миром! Хорошо хоть письмо не забыла, которое полночи вчера сочиняла и переписывала.

К воротам я явилась даже немножко раньше назначенного времени, но издали заметила Канавута, Чалерма и Гам, скучковавшихся в ожидании. Однако не успела я к ним приблизиться, как дорогу мне загородил неизвестно откуда вынырнувший Арунотай.

— Э-э, глава? — промямлила я, понимая, что научиться подставляться махаре замка-то я научилась, а вот заключение об этом Арунотаю никто не выдал, так что сейчас меня никуда не пустят и…

— Пранья, — он расплылся в подозрительно восторженной улыбке. — Простите, что не смог встретиться с вами вчера, было очень много дел, но, как видите я успел!

Я тоже робко улыбнулась на всякий случай, совершенно не понимая, чему он так рад. А он протянул мне очередной литой жетон на шнурке.

— Это ваше разрешение приближаться к воротам, — сообщил он, почти ликуя.

Я не понимала ровным счётом ничего. Ещё вчера утром Арунотай явно не хотел мне разрешать выход, а сейчас аж светился от какого-то странного предвкушения.

— Глава… очень добр, — пробормотала я, прикидывая, не позвать ли Чалерма на выручку.

— Кессарин, мы же договаривались, — укорил меня Арунотай, — называйте меня по имени!

С этими словами он поймал мою руку, занесённую то ли для защиты, то ли для приветственного жеста, и вложил в неё жетон. Пальцы у него были прохладные и сухие и скользнули по моей коже шёлковым касанием, заставив забегать мурашки.

— С-спасибо, Арунотай, — выдавила я, подумывая, куда бы сбежать от такого внезапного внимания.

— Не стоит, не стоит, — он ещё и похлопал меня по руке. — Простите, если я при нашей прошлой встрече показался вам холодным или неприветливым. Теперь я понимаю, что эта охота очень важна, — он пошевелил бровями, явно намекая на что-то, о чём я не имела представления. — Пожалуйста, позаботьтесь о моём брате хорошенько!

Тут он сосредоточил взгляд на чём-то у меня за плечом и поспешно выпустил мою руку.

— Ну, не буду вам мешать!

Если бы он после этого развернул крылья бабочки и принялся порхать с цветка на цветок, я бы не удивилась, но он просто упорхнул в гущу древодомов. Я обернулась посмотреть, что же там было у меня за спиной, и увидела Вачиравита, который деловым шагом приближался к воротам.

Не буду вам мешать?.. На что это Арунотай намекал?.. Или… Я перевела взгляд на группу поодаль, с интересом следившую за моим общением с главой. Чалерм вчера сказал, что мне не стоит беспокоиться о разрешении…

Я подлетела к проклятому праату и чуть за грудки его не схватила.

— Что вы сказали Арунотаю?!

Чалерм молчал с самодовольной ухмылкой, а в его бирюзовых глазах демоны пировали, пуская потешные огни.





— Что-то не так? — встряла Гам, и мне пришлось отступить от Чалерма, пока моё поведение не показалось странным.

— Всё так, — стиснув зубы, процедила я. — Просто кто-то насыпал пепла в глаза главе.

— Вы же хотели на охоту, — ещё шире улыбнулся Чалерм. — И что плохого, если глава решит, что его брату всё же нравится молодая жена?

Мои руки сами так и потянулись к его горлу.

— Ах ты ползучка подколодная!

— Что ещё? — раздался над ухом невнятный голос Вачиравита, и я огромным усилием воли опустила руки, так что осталось только испепелять Чалерма взглядом.

— Пранья получила разрешение на выход, — пропел Чалерм, — и снова чем-то недовольна!

Я покосилась было на Вачиравита — понял он, что Чалерм про него наплёл Арунотаю или нет? Но он только закатил глаза и развернулся к воротам.

— Пошли. Остальные догонят.

Охрана ворот подпускала нас к воротам по одному, так что у четверых оставшихся охотников было предостаточно времени, чтобы нас догнать. Похоже, они осознанно не спешили, зная, что на выходе будет затор. У нас проверили разрешения — моё охранник осмотрел особенно тщательно и даже ногтем поковырял, а потом мы по очереди прикладывали руку к небольшой дверке сбоку от ворот, чтобы она открылась.

Когда настал мой черёд, я сжала зубы и разжала каналы, которые так и норовили скрутиться подобно горловине мешка и завязаться узлом. И когда меня коснулась махара барьера, я чуть не отдёрнула руку. Она была странная. Вроде махара — и за морем махара, её производят амарды и пропускают через себя люди. У разных людей она может быть погуще или понежнее, колючая или тёплая, но это крошечные различия, которые начинаешь замечать только приняв её от других много раз. Однако эту махару я бы не спутала ни с чьей другой даже в детстве. Она… крошилась.

Как крошится трухлявый пень под сапогом. Я чувствовала, как маленькие волокнистые кусочки осыпаются с краёв духовной силы, что зашла в мои каналы, и остаются там. Но сила не стоит на месте, и её поток захлёстывает эти крошки и растворяет их в моём хранилище.

Я с ужасом заметила, что моя кожа потемнела, а ведь на меня смотрели ещё несколько охотников! В панике я едва смогла собраться с мыслями достаточно, чтобы вернуть себе контроль над своим телом, и чуть не прозевала момент, когда дверка открылась. Я впала в проём, не соображая, куда и зачем я иду, я помнила только, что мне обязательно нужно туда пройти.

Снаружи меня ждала только Гам — остальные, кто уже прошёл, спускались с горы по извилистой дороге растянувшимся шлейфом Вачиравита.

— Отдышись сначала, — сказала она мне, придерживая за плечо. — По первости бывает неприятно.

Я послушно несколько раз вдохнула и выдохнула на счёт, чувствуя, как чужеродная махара окончательно растворяется в моей и перестаёт казаться чужеродной.

— Чем этот крючкотвор тебе подгадил? — тем временем спросила Гам, понизив голос. — Хочешь, я ему вломлю?

— Он сказал Арунотаю, что Вачиравит ко мне неровно дышит, — сболтнула я, всё ещё туго соображая, и тут же вспомнила, что у Гам у самой были какие-то подозрительные чувства к Вачиравиту. — Но это вообще не так! И если он узнает, он меня… амарду скормит!