Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 70 из 70



Со дня волшебной свадьбы Элли и Дена минуло больше полутора лет. Вспомнив о молодой супружеской чете, Генриор невольно улыбнулся: какие же хорошие они ребята! Дружные, приветливые, энергичные. Да к тому же старательные: оба поступили в заочный университет – пусть не в столице, а в Тиссе, но это тоже прекрасно. Ден решил выучиться на инженера-механика, Элли – на художника-декоратора. Муж говорит, что когда-нибудь созданные ею декорации будут украшать лучшие театры мира. «А ты в свободное от своих механизмов время будешь играть на гитаре и собирать полные залы поклонников!» – улыбается Элли.

Элли уже нашла, куда применить способности, – со рвением прихорашивает дом, который Ден с помощью друзей построил недалеко от Тисса. Место прекрасное: уютный перелесок, неторопливая река, вдали – шоколадные холмы. Генриор бывал у них в гостях – как же хорошо там дышится! Пусть хлопот еще предостаточно, но это не беда – с таким бодрым настроем эта красивая пара со всеми делами справится. Ден и Элли удивительно подходят друг другу, даже граф это отмечает.

…Дверь распахнулась так внезапно, что Генриор вздрогнул. К письменному столу шагнул Берри – бледно-зеленая рубашка с распахнутым воротом подчеркивала его великолепный загар.

– Пишешь отцу? Это хорошо, – улыбнулся он, положив руку на плечо Генриору. – Но сегодня все-таки лучше позвонить.

– Почему? – удивился Генриор. Звонить он не любил, разговоры по телефону выходили скомканными, официальными и напряженными.

– Потому что… – Берри загадочно помолчал – и вдруг хлопнул в ладоши, как мальчишка, радостно рассмеялся. – Потому что отца и маму надо поздравить – они стали дедом и бабушкой! А я – дядей! Да! Вот так!

– Подожди… – Генриор в растерянности стянул с переносицы очки. – Элли? Но разве не рано?

– Вовсе не рано, вовремя! – Берри опустился в мягкое кресло и возбужденно заговорил. – Мне только что позвонил Ден и сказал, что родился мальчик. Прекрасный здоровый ребенок. И такой голосистый!

– Да что ты... А как Элли? Как она себя чувствует? – разволновался Генриор.

– Очень хорошо и передает всем привет. Ден сходит с ума от счастья! Сын! Говорит, что похож на него. Максим Дин! Прекрасно звучит.



– Какая замечательная новость...

Имя для будущего ребенка молодые выбрали заранее: почему-то никто не сомневался, что родится мальчик. Сначала хотели назвать в честь отца – графа Мишеля, но тот, подумав, посоветовал: «Назовите в честь короля. Ведь это он устроил вашу свадьбу!» Все согласились.

– Ну, пойдем звонить в Розетту! – поторопил Берри, поднимаясь из кресла. – Хотя я думаю, что Милена нас уже опередила. Она такая быстрая. Надеюсь, что у нее тоже когда-нибудь появится сын или дочь, я буду за нее очень рад.

Берри решительно шагнул к выходу, но замер, взяв растроганного Генриора за сухую крепкую ладонь. Негромко проговорил:

– Дядя Генри, ты ведь знаешь, что у нас с Таечкой тоже скоро будет ребенок. И вот что мы решили. Если родится девочка – ничего не станем выдумывать, назовем Таис-маленькая. Я так люблю жену, что готов назвать её именем всех дочерей, даже если она когда-нибудь родит мне семь девочек. Вот только вряд ли сама жена одобрит. А имя для мальчика… мы позаимствуем у тебя. Надеюсь, ты возражать не будешь.

– Что? – у Генриора мелко задрожали губы. – Как это? То есть я очень тронут… Но ведь мое имя, если говорить правду, такое старомодное, тяжеловесное, как… как платяной шкаф. Сейчас так детей не называют.

– А мы назовем Генри! Граф Генри Розель – звонко звучит, правда?

– Правда… Звонко! – пробормотал Генриор, вытирая глаза.

Какое все-таки счастье – жить!


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: