Страница 3 из 3
Единственным кому действительно было по нраву дело, которым здоровяк убивал время, оказался Трухляш. Обожратый котяра вдоволь натаскавшись рыбы, развалился прямо возле ведра пузом к верху. Сейчас он дремал, приоткрыв один глаз и ожидая, когда Тур закинет в ведро ещё что-нибудь интересненькое.
— А выглядели то как? — поинтересовался караванщик, сидевший на бочке рядом и внимательно следивший за поплавком.
— Да как-как, — задумчиво почесал затылок Тур, — Как обычные трупоеды. Упыри, значит. Только бледные и тощие. Руки словно палки, ноги тоже. Вот только быстрыми и вертлявыми, сучьи дети оказались, страх.
— А, так это тощаки, — со знанием дела ответил караванщик, — Нам такие встречались в северных землях. Ежели упырь долго ничего не жрёт он со временем и обращается в такого вот тощака. Ваши видать долго были заперты в склепе, все кости обглодали, а больше там харчеваться то им и нечем.
— Ну вот такой тощак нашему командиру рожу и разодрал, — прогудел Тур, — Правда он там тоже в долгу не остался. Порубил сукина сына, пока остальные мужики говно из порток вытряхивали.
— Немудрено. Я сам бы штаны обделал, еслиб на меня такая бестия кинулась, — пожал плечами караванщик, — Ну а командир ваш, храбрый видать мужик. Впрочем, прозвище, которое он получил, само об этом говорит.
— А есть ещё какие-нибудь виды этих тварей? — поинтересовалась Айлин. Девушка стояла рядом с ними крепко держась за корму. Лица я её не видел, но по голосу и сутулящимся плечам было ясно — чувствовала она себя не очень хорошо. Качку, даже речную, она переносила плохо.
— Есть и немало, — снова со знанием дела кивнул караванщик, — Помимо тощака, есть обыкновенный упырь. Он же трупоед. Этот пусть и немного медлительнее своего тощего собрата, зато заметно сильнее. Есть и ужорец. Здоровенная тварь, в холке аж с человека ростом. Такие вырастают из обычных упырей, ежели тварь набредёт на поле недавней битвы и как следует отожрётся свежей трупятинкой. Говорят, бывают ещё и болотники. Размером они с крупную собаку или с небольшого человека. Шкура у них жёлто-зелёного цвета и пупырчатая, словно у какой старой жабы, а поверх шкуры, значит, ядрёная слизь. Ежели голой рукой до такой дотронешься, кожу разъест в момент. А жрут они значится, тех, кто в болоте заплутал или в бочаге утоп. Хотя бывает, что голод и таких страховидл на тракты и хоженые тропы выгоняет. Ходят слухи, что есть ещё какая-то горная разновидность. То ли скальники, то ли утёсники. Хрен их разберёт. Те вроде как за счёт серой шкуры умеют маскироваться под камни, но честно признаться в их существование я не верю. Кого в горах то жрать? Разве что заблудившихся путников или горных козлов.
— А вот… — Айлин хотела ещё было что-то спросить, но тут над речной гладью прокатился крик, донёсшийся откуда-то со стороны с первой барки.
— Малые Рифы впереди. Правьте к берегу!
По палубе забегали люди. Некоторые бросились к уключинам вёсел. Двое налегли на кормовой руль, заваливая его влево. Оставшиеся столпились на носу, вглядываясь в горизонт, затянутый белёсой туманной дымкой. Похоже Янош немного ошибся в своих рассчётах. Мы были на месте.
— Аккуратнее! Аккуратнее! Если хоть один мешок упадёт в реку, я с вас, дармоедов шкуры спущу! Так, остатки фуража разложите в торбы. Ящики сразу на телеги. Шевелитесь, сукины дети. Нето мы тут до ночи провозимся — командовал выгрузкой Янош. Его подчинённые суетились, перетаскивая грузы на берег. Кто-то тянул под узцы лошадь. Коняге похоже, понравилось на барке, и теперь скотина упиралась всеми четырьмя копытами, не желая сходить на берег. Двое волокли борт от телеги. Следом за ними шёл ещё один, таща колесо. С нами повозки путешествовали в разобранном виде. Иначе бы они попросту не поместились в трюмы барок.
— Мы готовы, — ко мне подошёл Бернард, — Все люди выгрузились на берег.
— Хорошо, — кивнул я, окидывая взглядом деревеньку в которой мы остановились, — Проследи чтоб не разбрелись по округе и не завалились в корчму, если она тут, конечно, есть. Хрен его знает, как нас тут встретят и не затесались ли среди местных наши недруги. А погулять мы и в столице успеем. Как дело закончим.
— Добро, — коротко кивнул сержант и тоже принялся с любопытством осматривать округу. Похоже, в этих краях ему бывать ещё не доводилось.
По правде сказать, это был скорее небольшой городок, нежели село, какие обычно попадались нам на пути. Аккуратные двухэтажные домики, островерхие крыши которых устилала «дранка» (дощечки на манер черепицы). Мощёные грубым булыжником чистенькие улочки. Деревянные столбы с кованными фонарями.
Причалы охраняли шестеро стражников. Они носили пузатые, начищенные до блеска кирасы, на голове — островерхие кабассеты (шлем с небольшими полями и суженным верхом), а в руках держали длинные гвизармы и алебарды. За ними толпились немногочисленные встречающие. Трое лоточников в пёстрых одеждах, державшие на подносах выпечку. Сладкие булки, пирожки, кренделя, ватрушки. От одного только их вида у меня потекли изо рта слюнки, а рука сама собой потянулась к кошельку. Благо, монет в нём за последнее время изрядно прибавилось.
Чуть поодаль стояли староста одетый в простую, но чистую крестьянскую одежду, и купец. Его чёрный, отороченный соболиными шкурами кафтан по краю окаймляла скупая золотая вышивка. На груди висела цепь с медальоном цехового знака. Мешок с монетами и длинное гусиное перо, перечёркивающее его. Он явно был из той же гильдии, что и Янош.
За их спинами толпилось два десятка зевак, разной степени достатка. Были там и крестьяне в простых льняных одеждах, и ремесленники, судя по их промасленным фартукам, надетым прямо на голое тело, работавших в здешнем порту, парочка женщин и несколько босоногих детей.
— День добрый вам, господин Янош, — староста неспешно подошёл к нам и учтиво поклонился, — Вам и вашим спутникам. Легка ли была дорога.
— Айвор, старый ты хер, — гоготнул торговец и вместо того чтоб отвесить ответный поклон, — Смотрю у твоей Бланки до сих пор не получилось тебя в могилу загнать.
— Старается, чтоб её, — отмахнулся заметно расслабившийся староста, и нервно потёр свою лысину, окаймлённую небольшой полоской седых волос, — Не поверишь, каждый день ебё… Прошу прощения, о таком не при дамах, — Он бросил короткий оценивающий взгляд на подошедшую к нам Айлин, но затем снова повернулся к торговцу и с подозрением уставился на него, — Так что, легка ли была дорога? И кто ваши спутники, позвольте поинтересоваться? Они с вами или так… Случайные попутчики?
Конец ознакомительного фрагмента.