Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 55



— Это не зал Оберона. Ты знаешь, где мы? — прошептала Урсула.

— Нет, — ответил он, и его тон указывал на то, что такой поворот событий его ни капельки не беспокоит.

Голос Оберона донёсся сквозь туман.

— Я так рад, что вы сумели присоединиться к нам при моём верховном дворе.

Баэл повернулся, принюхиваясь к воздуху, и туман закружился быстрее.

— Покажись, Оберон, — прогремел голос Баэла. — Мы хотим лишь переговоров.

— Ты поклянёшься душой Никсобаса?

— Поклянусь.

Туман развеялся, открывая взгляду золотистую броню фейри, сверкавшую в серебристом свете луны. Тут была ночь… возможно, в царстве фейри всегда была ночь.

Постепенно в поле зрения проступили фигуры минимум сотни солдат фейри. По спине Урсулы пробежал морозец. У каждого солдата имелась пика, наведённая на них. Они находились не в зале; они стояли где-то под открытым небом, на некой деревянной платформе.

Она начала поднимать меч, но Баэл схватил её запястье и опустил вниз. В таком сражении им не победить.

Туман продолжал рассеиваться. За солдатами в прояснявшемся воздухе проступили верхушки деревьев. Где они? Урсула глянула вниз, и её колени едва не подкосились от волны головокружения. Видимо, они стояли на платформе из веток, сплетённых меж собой как гнездо гигантской птицы. Сквозь ветви она могла различить тёмные очертания гигантского ствола дерева, а за ним — ничего. Лишь тьма. У Урсулы зародилось подозрение, что двор Оберона где-то далеко-далеко внизу под ними.

Голос короля донёсся сзади.

— Что вы желали у меня спросить?

Урсула резко развернулась, и её взгляд упал на Оберона, который сидел на деревянном троне, вырезанном в виде опустившегося на колени оленя, чьи рога образовывали сиденье. На нём было серебристое одеяние, на светлых волосах покоился небольшой ободок из золота. У ног лежал золотистый мешок.

— Это правда, что ты заключил сделку со щенком Никсобаса? — потребовал Баэл так, будто находился в том положении, чтобы требовать чего-то.

— Мне сто тысяч лет, я так же стар, как земные боги, — сказал Оберон. — Я должен обладать силой бога, — он щёлкнул пальцами, и охранники окружили их, наведя пики на Баэла.

— И ты думаешь, что Абракс даст тебе такую силу? — его голос сочился презрением.

— Он присягнул мне на верность. Мы выведем его братию из тьмы на свет. Мы с Абраксом вместе будем править смертным миром.

Как по сигналу, Абракс вышел из-за пары солдат и встал рядом с Обероном. У Урсулы перехватило дыхание, грудь словно сжало ледяными тисками. Она помнила, как когти Абракса выдирали куски плоти из её ног. Он пытался убить её… дважды.

— Отдай мне мои крылья, — взревел Баэл, и платформа под ними задрожала. Урсула зажала ладонями уши, и от этого звука прилив чистого страха пробрал её до костей. Боже, он ужасал.

Пики солдат перед ними затряслись и задрожали, как тростник во время шторма.

— Можешь орать, сколько захочешь, но твои крылья принадлежат мне, — сказал Оберон, и его взгляд скользнул к золотистому мешку. Оттуда он достал два куска кожи.

Урсула поморщилась. Да что не так с этими людьми? С пальцев Оберона капала кровь. Она напрягла глаза, еле различая узор, вытатуированный на полосках кожи: золотистые крылья. «И это крылья Баэла? Фу».

— Если ты повредишь мои крылья, я вырву твой позвоночник через горло, — на сей раз Баэл не кричал, но его голос окрасился чистым ядом, и почему-то это было хуже рёва.

Оберон проигнорировал Баэла, приподняв кожу повыше.

— Эти крылья — прямой проводник магии Никсобаса, — солдаты возликовали. — С их силой нам больше не придётся таиться в этом мире. С их силой мы будем править смертными.

Абракс шагнул вперёд.

— Ты готов их получить?

— Готов.

— Хорошо. Я хочу, чтобы Баэл смотрел.





Урсула точно не знала, что происходит, но её нутро сжалось.

Оберон позволил своему одеянию спасть со спины, обнажая его кожу в свете луны. Абракс встал сзади и достал из куртки узкий кинжал. Король склонил голову.

— Отойди от моих крыльев, — проревел Баэл, и тембр его голоса заставил Урсулу задрожать.

Оберон повернул голову, чтобы обратиться к солдатам.

— Если падший демон снова заговорит, сожгите его, — солдаты начали водить концами своих пик по воздуху, и на них зашипела и затрещала магия. Сердце Урсулы бешено застучала. «Что-то это не к добру».

Баэл стоял рядом с ней, всё его тело напряжённо замерло. Она понимала, что ему требуется каждая унция его силы воли, чтобы не ринуться вперёд.

Абракс занёс кинжал над спиной Оберона.

— Приготовься к тому, чтобы примкнуть к королевству Никсобаса, — торжественно произнес он.

— Я готов к силе ночного бога.

Кинжал Абракса сверкнул в свете луны. Затем он подобно серебристому метеору вонзился в центр спины Оберона.

Глава 41

Оберон запрокинул голову, заорав в агонии. Когда король обмяк, Абракс подхватил его на руки. Урсула ощутила ледяную рябь, пронёсшуюся по воздуху, пока инкуб выпивал душу Оберона.

На мгновение солдаты фейри стояли как заворожённые, словно сомневались, вдруг это часть процесса… пока бессознательное тело Оберона не повалилось на землю.

— Ложись, — приказал Баэл, дёрнув Урсулу на пол и прикрыв своими руками. Над их головами пики выпустили магию подобно тысяче разрядов молнии.

На мгновение воцарилась зловещая тишина, и тут чей-то голос выкрикнул:

— Король мёртв!

Урсула подняла голову. Абракс стоял у трона, сжимая «крылья» в окровавленной руке, а тело короля валялось у его ног.

— Ваш король был слаб. Будет лучше, если его душа присоединится к Никсобасу в его королевстве вечной ночи.

— Отомстим за короля! — заорали солдаты, выстреливая очередным залпом магии. Похоже, это не повлияло на Абракса, который скользнул ближе к трону. Он напевал на ангельском, плавно двигаясь в завихрении чёрных завитков.

Баэл встал, железной хваткой поднимая Урсулу на ноги.

— Держи меч наготове.

Тёмный туман вновь заклубился вокруг них, бурля и извиваясь подобно водовороту. В центре воронки появилась небольшая фигура. С пропорциями ребёнка и невинным личиком это мог бы быть херувим… но данная теория немедленно разрушилась, когда существо метнулось на ближайшего солдата и своими острыми зубами начало сдирать плоть с его лица. Воротка закрутилась ещё быстрее, и оттуда появлялось всё больше и больше кошмарных херувимов, атаковавших солдат с нечеловеческой скоростью.

Баэл притянул Урсулу поближе, снова закрывая её собой.

— Сначала убиваем онейроев. Чтобы победить их, ты должна двигаться быстро. Затем мы заберём мои крылья, — он отпустил её, а затем с боевым кличем, пробиравшим до костей, бросился на Абракса.

Урсула стиснула Хондзё, и её взгляд метался по сторонам, пока она пыталась решить, что делать. В нескольких футах от неё на земле извивался солдат, и один онейрой присосался к его голове как пиявка. Хондзё без проблем срезал существо со скальпа фейри.

Пятно движения на периферии зрения сообщило Урсуле, что в её сторону устремился другой онейрой. Она пригнулась, и когда демон пронёсся над её головой, она пырнула мечом вверх. Горячий ихор забрызгал её лицо. Пахло ужасно, как кислое молоко. Сдерживая рвотные позывы, Урсула вытерла жидкость с глаз.

Вскочив на ноги, она заметила Баэла, сражавшегося с группой демонов. Она побежала к нему, разрубив шеи ещё двух онейроев. На сей раз она умудрилась не заляпать себя их соками.

Баэл рассекал их с ошеломительно грацией опытного воина, его меч без проблем разрезал тёмный туман. Все его движения были точными и просчитанными, энергия не тратилась впустую… и с каждым ударом он расправлялся с ещё одним онейроем, пока последнее тело не упало на платформу. Едва ли он нуждался в её помощи. Он повернулся к Урсуле, и его светлые глаза остановились на чём-то за её плечом.

— Пригнись.

Она присела и глянула вверх как раз вовремя, чтобы увидеть, как Баэл обезглавил ещё одного онейроя над её головой. Маленькие демоны были быстрыми, но предсказуемыми. Они метили прямиком в горло.