Страница 12 из 16
– Ни за что, госпожа, – ответила служанка.
– Ну тогда, – портниха улыбнулась и, подойдя к двери, закрыла ее на ключ. – Иви я хочу знать, почему вижу вас в полотенце? Я никогда не поверю, что герцог повел себя с вами не по – джентльменски.
– О нет, – рассмеялась Эйвери. – Герцог был сама любезность, храбрость и благопристойность, – и Эйвери рассказала свою историю. Августа вскрикивала и охала, и испуганно округляла глаза, во время повествования. К концу рассказа она нервно обмахивалась платочком.
– Думаю нам необходимо подкрепить себя чаем, – сказала Августина. – Мири, сходи на кухню и принеси нам чай и какие-нибудь бутерброды, – стоило девушке исчезнуть за дверью, как женщина повернулась к девушке. – А теперь расскажите, что произошло в купальне. Я заметила, как вы запнулись и покраснели, когда начали рассказ об этом.
– Помывшись я вышла из купальни. Но у герцога в коридор нужно пройти через теплый предбанник. И вот когда я вышла, то увидела Тайрела и его домоправительницу. Она стояла на коленях и ласкала его орган языком, а потом взяла его в рот. Она стонала от удовольствия, когда сосала и ласкала его и кажется герцогу ее манипуляции с его органом тоже пришлись по душе. Затем он лег на скамейку, а она забралась на его бедра, впуская его в себя и… – Эйвери покраснела. – Во время проповедей священник говорил, что плотские желания – грех, и заниматься этим нужно только для продления рода.
– В занятии любовью нет ничего постыдного, – сказала портниха. – Этим занимаются все мужчины и женщины.
– Я знаю, – ответила Эйвери.
– Случилось еще что-то? – улыбнулась портниха и по горящим щекам девушки, все поняла. – Вам понравилось то, что вы увидели?
– Вот, уж нет, – резко отозвалась девушка. – После того, что я видела в купальне, мне меньше всего хочется связываться с герцогом.
– Но что в этом случае вы делаете в его доме? – спросила портниха. В этот момент в комнату вернулась. Мири с подносом, на котором стояли две чашки и тарелочка с пирожными. После чая портниха сняла с девушки мерки и принялась подгонять одно из платьев на фигуру Эйвери. Спустя два часа девушка вышла из комнаты, оставив портниху вместе с Мири, одетая в очаровательное домашнее платье нежного кораллового цвета. Эйвери прошла по всему дому, разыскивая герцога, но того нигде не было видно. Слуги, что в доме, что в саду старались казаться невидимыми и незаметными. Эйвери остановила проходившую мимо служанку.
– Где я могу увидеть герцога Эмерелд? – спросила девушка.
– Скорее всего он в своей лаборатории, – прошептала служанка.
– Где его лаборатория? – задала новый вопрос Эйвери.
– Я провожу вас, – служанка пошла впереди девушки указывая ей дорогу. Они прошли через весь дом, украшенный с вычурной и помпезной роскошью, и оказались в коридоре, стены которого были отделаны обычным камнем. – Это старая часть замка, – сказала служанка и остановилась. – Сюда слугам доступа нет.
– Я не слуга, – сказала Эйвери.
– Вам нужно подняться по лестнице наверх. Она в конце коридора, – и девушка ушла. Эйвери шагнула в темный коридор. И словно почувствовав ее движение, на стене вспыхнул факел. За ним еще один, и еще. Пока девушка шла, факелы вспыхивали один за другим, а потом медленно гасли за ее спиной. Оказавшись у подножия лестницы, девушка взглянула вверх.
– Высоко же вы забрались, ваша светлость. – сказала Эйвери поднимаясь на первую ступеньку. Оказавшись наконец перед дверью лаборатории, девушка тяжело дышала. Она толкнула дверь и вошла в пустую комнату. Вдоль стен стояли полки с банками, в которых можно было различить различные органы и части тела, а также заспиртованных насекомых, и животных. В лаборатории находилось два стола. На большом столе был собран перегонный аппарат и сейчас в мензурках и колбах булькала и перетекала какая-то серебристая жидкость. В углу, на маленьком столе лежало нечто, накрытое мешковиной. От содержимого стола шел еле уловимый легкий запах чего-то знакомого, но девушка никак не могла вспомнить этот запах. Эйвери подошла к столу и приподняла мешковину. И тут же сильная рука, обхватив ее за талию, оттащила от стола. Но девушка не сопротивлялась, парализованная тем ужасом, который она увидела.
– Вы чрезвычайно любопытны, моя дорогая, – полился в ухо тихий шепот.
– Что это? – стуча зубами, спросила Эйвери.
– Вы не должны были это увидеть, – сказал мужчина. – Вас это не касается.
– Но я увидела, и я хочу знать, что я увидела, – прошептала девушка. – Это человек? Женщина?
– Да, это женщина, – ответил некромант. Девушка повернулась в его руках, пряча лицо в складках его халата. Несмотря на неправильность и жестокость ситуации, Тайрел поймал себя на мысли, что ему нравиться обнимать эту девушку. Он должен был успокоить ее, а ему больше всего хотелось разложить ее на столе и заняться с ней любовью, чтобы она забыла обо всем, чтобы кричала и просила еще.
– Что с ней произошло? – продолжала спрашивать Эйвери. – Что заставило тело разложиться до такой степени. Ведь женщина умерла совсем недавно.
– Не знаю, – ответил некромант.
– Как это не знаете? – она недоверчиво посмотрела на мужчину, перевела взгляд на стол и снова уткнулась ему в грудь.
– Дело в том, что ничего подобного не описано ни в одной книге. Мы не можем понять, что вызвало разложение такого масштаба. Обычно остается хоть что-то: кости, кожа или внутренние органы. Здесь же тело разложилось полностью, – ответил некромант. – А как вы узнали, что девушка погибла совсем недавно?
– Волосы, – ответила девушка.
– Волосы? – переспросил некромант. Эйвери вздохнула.
– Ее волосы до сих пор не разложились, – ответила девушка. – Чтобы не произошло с этой девушкой, оно не смогло так же быстро сгнить ее волосы. Следовательно ее убили совсем недавно. Кто она? – задала новый вопрос Эйвери, не отрывая взгляд от тела, закрытого мешковиной.
– Этого мы тоже не знаем? – некромант погладил девушку по голове, успокаивая. – Никто не обращался с заявлением о пропаже девушки ее возраста. Она могла быть приезжей.
– Или девушка поссорилась с родителями и сбежала из дома, – прошептала Эйвери. Некромант хмыкнул.
– Да, и это тоже возможно, – согласился он с невестой. – Или она могла быть проституткой, работающей на улице. Предположений много. Одно могу сказать, она не из состоятельной семьи.
– Откуда такая уверенность? – последовал новый вопрос.
– Я успел рассмотреть ее руки, – ответил Тайрел. – На ладонях мозоли, а под ногтями грязь. Девушка явно работала с землей.
– Кто это сделал? – девушку затрясло. Неожиданно в голову пришла мысль, что это мог сделать никто иной как сам герцог и сейчас она находится наедине с потенциальным преступником. И если некромант захочет с ней что-то сделать, то она ничего не сможет противопоставить ему. Ее целительная магия не нанесет ему никакого вреда, а вот ему вполне по силам сделать с ней все что угодно. Эйвери начала медленно выпутываться из объятий некроманта. Тайрел мгновенно почувствовал страх девушки, тот словно облепил ее темной вязкой паутиной.
– Ты боишься меня Иви? – неожиданно спросил Тайрел.
– С чего вы это взяли? – нарочито бодрым тоном ответила Эйвери. – Чего мне бояться?
– Ты сейчас подумала, что это сделал я, – спокойно сказал Тайрел, поднимая пальцем ее подбородок и вглядываясь в потемневшие зеленые глаза. Девушка судорожно сглотнула и облизнула губы. И мужчине тут же захотелось поцеловать ее. Поцеловать так, чтобы, отдавшись страсти и желанию, она забыла о своих страхах. Чтобы думала только о нем. И отчаянно желала с ним близости.
– А это сделали вы? – вопросом на вопрос ответила девушка. И хотя ее голос звучал спокойно, в глубине глаз поселилась тревога. Она не хотела верить, что это он. Это открытие порадовало.
– Это не я, – со вздохом сказал некромант. – Но мне нужно узнать кто это сделал.
– Зачем? – спросила Эйвери.
– Это приказ короля, – ответил Тайрел. Он выпустил девушку из своих рук. Эйвери посмотрела на мужчину. Некромант был одет в серебристую рубашку и черные брюки. Черный шейный платок полностью закрывал шею, скрывая белесые шрамы. Шелковый длинный халат был надет поверх рубашки и штанов. Он подошел к столу и поправил мешковину, скрывая под ней исковерканное и уже почти полностью разложившееся тело.