Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 60 из 114

Йерикка удивился:

– И у вас? А старики рассказывали, что ваши – ну, кто нам помогал, – говорили: на Земле по-другому…

– Было, наверное, по-другому, – осторожно ответил Олег. – Но сейчас похоже на то, что ты рассказываешь…

– Значит, и у вас… – помрачнел Йерикка. – Тогда вообще край. Наши многие еще надеются, что от вас снова помощь придет. А кому тут помогать-то? Во всех горах полсотни племен, не больше ста пятидесяти тысяч человек, они за старые предрассудки цепляются. Ну, еще анласы… И все. Остальные гниют заживо.

– Почему же ты не убежишь? – спросил Олег. – Не на юг, а куда-нибудь еще… На другой континент, я не знаю…

– Во-первых, я даже не знаю, есть ли другие континенты, – улыбнулся Йерикка. – В школе учили, что на Мире их только два – наш, большой, и Анлас – он меньше почти вдвое. А там тоже данваны разгуливают, как у себя на Невзгляде. А во-вторых… – Он помедлил. – Понимаешь, я их ненавижу. Данванов. Даже не за отца, мать и братьев. Тут дело такое, тут война… Я их ненавижу за то, что они с нами сделали. За их тупую надменность и беспощадность ненавижу. Куда унести такую ненависть, в каком скиту ее спрятать, Вольг? Да, можно ненавидеть и прятаться. Но я хочу ненавидеть и мстить. Даже если совсем нет надежды на победу… Лучше умереть, чем бежать, оплакивая свое поражение. Для мертвых поражения нет.

– Ты веришь в богов? – поинтересовался Олег.

Йерикка глянул строго:

– Я верю, что во мне есть что-то, не дающее делать подлости, – ответил он. – Если это не бог – то что?

– Совесть, – предположил Олег.

Йерикка ответил:

– А это просто другое имя бога.

– А ты видел данванов? – спросил Олег, позабыв, что и сам их видел.

– Видел, – кивнул Йерикка. – Без их доспехов – видел, ты ведь про это спрашиваешь? Они рослые, могучие, с надменными лицами. Внешне – вполне люди. А вот детей и женщин их я не видел ни разу. Они их не привозят с Невзгляда… или откуда они там… и из наших там никто не бывал. По крайней мере, – поправил себя Йерикка, – никто оттуда не вернулся…

Гоймир что-то пробормотал во сне, выбросил из-под спальника руку и треснул ею Олега по носу. Олег отпихнул ее – Гоймир даже не проснулся. Хмур, похоже, уснул. Йерикка тоже больше ничего не говорил – лежал с книжкой на груди, смотрел вверх и улыбался каким-то своим мыслям…





– Знаешь, – вдруг сказал он, – в отцовской библиотеке были книжки с Земли. Я умею читать и кириллицей… У моих родителей действовал канал связи с вашим миром – будь они живы, помогли бы тебе… Так вот. Среди прочих там была такая тоненькая книжечка в мягкой обложке. Сборник стихов «Альтернатива». Не все стихи хорошие, много было таких, что поют по данванской указке – в смысле, похожих на них… Но кое-какие мне понравились. Ты вообще любишь стихи, Вольг?

– Я? Н-н-н-н-н… – Олег затруднился с ответом. Если брать школьную программу – нет. Песни? Но это же не стихи… Он уже хотел ответить, что не очень, но вспомнил стихотворные предисловия к главам «Волкодава». И еще – Киплинга, которого как-то начал читать со скуки, а потом… – Скорее, да, чем нет, – решился с ответом он.

– Тогда послушай, – предложил Йерикка. – Я не помню автора, а стихи запомнил, потому что понравились…

И он начал читать – просто, очень обыкновенно произнося слова…

Примерно с середины Олег перестал слышать слова. Остался лишь РИТМ – горьковатый и печальный, как запах полыни в степи. Иного сравнения Олег не мог подобрать – и оно казалось ему точным. И только когда Йерикка закончил читать, мальчишка встрепенулся, вспомнив фамилию автора, чьи песни он слышал на отцовских кассетах – фамилию, для большинства его ровесников обозначавшую лишь ведущего программы «СМАК»:

– Это же Макаревич!

– Может быть, – кивнул Йерикка. – Понравилось?

– Я почти не слышал, – признался Олег. – Слов не слышал, я имею в виду. Я… я ВИДЕЛ.

Это звучало глупо. Но Йерикка понимающе кивнул:

– Все правильно. Ты точно сказал. ВИДЕЛ…

Лежа с чуточку приоткрытыми глазами, Олег наблюдал, как Гоймир в коленно-локтевой позе подбирается к Хмуру. В правой руке Гоймира была банка с жиром для смазки оружия, на лице – выражение, характерное для охотника, загнавшего крупную дичь. Йерикка, жевавший кусочек ольховой коры, поглядывал на происходящее через плечо. Морок, сидя на «постели», затягивал ремни кут.

Хмур неожиданно ловко взял руку Гоймира на излом и резким движением ткнул банку ему в физиономию, а сам, выскочив из спальника, метнулся к бадье с водой, из которой умывались ребята. Гоймир с проклятьями начал стирать жир, залепивший ему глаза.

С кормовой палубы свесился один из охотников: