Страница 69 из 77
Глава 28. Сломанный ифрит
Когда в Урупский доставили все материалы для постройки ифритного станка, мне понадобилось помещение для рабочего места.
— А… этот твой станок, не взрывоопасный, а Селихов? — озабоченно спросил начальник гарнизона, когда мы с Князем (ходившим в воинскую часть, как на работу) пришли сообщить ему, что мне нужно место для постройки инструмента.
— Нет, — отрицательно мотнул головой я, — но на склад боеприпасов помещать меня не стоит. Все же, моя работа связана с магией.
— Понятно, — полковник нахмурился, — на самом деле, не уверен, что во всем Урупском найдется место для вашего эфф… ифф… в общем, вашего станка.
— Должно найтись, — холодно сказал я, — от этого зависит многое, генерал. Гораздо большее, чем вы даже можете себе представить.
— Знаете, — генерал поправил дорогие очки, — меня начинает нервировать ваш тон, и то, что вы, дворянин из детей боярских, указываете высшим ступеням. Более того, высшим чинам армии, что им делать. Я молчал на минувшем собрании из уважения к Великому Князю…
— Так помолчите и сейчас, — перебил его князь, — на кону жизнь моей дочери. И я не позволю тому обстоятельству, что у вас в части творится организационный бардак, все испортить. Немедленно найдите место для станка Слихова! — повысил голос он.
— На кону гораздо большее, — я оставался совершенно спокоен, скрестил руки на груди, — если вы не хотите, генерал, прослыть тем, из-за чьей оплошности империя прекратила свое существование, то лучше бы вам послушать князя Палеолога.
Я не преувеличивал и не блефовал. Ведь то, как я покажу себя в спасательной операции, как проявят себя на Поле ифритные технологии, зависит, насколько сильно впечатлится князь, а потом и император. Мой доступ к высшему руководству империи необходим… всему человечеству, чтобы спастись от Пожирателя. Но заявить об этом вот так просто было бы ошибкой.
Те знания, которыми я обладаю, слишком необычны, чтобы люди могли их воспринять просто, на словах. Но я знал, как себя преподнести. Нужно помочь им. Помочь сильным мира сего, чтобы они увидели собственными глазами, на что я способен. И только после этого, меня будут слышать.
Это уже работает, ведь не покажи я себя под стеной, Великий Князь Палеолог не прислушался бы ко мне. А теперь, у меня есть его покровительство.
в конце концов начальник Урупского, генерал Сергей Вячеславович Липов-Беловежский поддался. Оказалось, что место очень даже есть. В гарнизоне располагалась целая рота мотострелков. В ее состав должны были входить четырнадцать бронетранспортеров. И машины, конечно, имели свое расположение.
БТР хранились в зоне технического обеспечения гарнизона. Для этого было выделено семь объемных гаражно-технических блоков, представлявших собой большие закрытые ангары.
Но я недаром сказал, что БТРов должно было быть четырнадцать. Потому что, на самом деле их оказалось двенадцать.
— Я не буду спрашивать у вас, генерал, — оторвав взгляд от военно-уставной документации (по ней мы пытались понять, где же выделить мне место), сощурился князь, — куда делись два БТР, если вы отдадите ангар хранения под нужды Селихова.
— Но, Ваше Величество, — поправил форменный галстук генерал, — ангар занят…
— Пока не буду спрашивать, — князь нахмурился, — но вы можете меня вынудить провести дополнительную проверку прямо сейчас.
— Хорошо, — Липов-Беловежский тронул вспотевший лоб, — я распоряжусь освободить место.
Весь разговор случился пять дней назад. И уже на следующий день я приступил к работе в ангаре. Просторный и относительно светлый, он почти идеально подходил для моей работы. Сюда же и были доставлены материалы для станка.
Спустя же несколько дней работы, у дальней железно-бетонной стены ангара, который выделили мне в полное распоряжение, вырос и сам станок. Напоминающий длинный железный верстак с колбами-хранилищами для ифритов (в которых, не в полной мере, но духов все же можно было видеть невооруженным взглядом) и инструментами-манипуляторами для основных операций по ифриторике. Кажется, для непривыкших глаз он выглядел пугающе. По крайней мере, Князь, увидев его, скривился.
— Эта штука? Как она поможет нам победить ведьму? — Князь обернулся, взглянул на железного пса.
— Это не штука, — осматривая ифритную катану, проговорил я, — это Фырчик. А девушка не ведьма. Она лишь жертва. Существо, в которое кто-то поместил ифрит по злому умыслу.
— Всего лишь жертва? — Палеолог с подозрением посмотрел на Фырчика.
Фырчик же, подражая животному, лежал на пузе у стены. Он нашел себе место между высоким, до самого потолка, стеллажам и бочками с моторным маслом, которые просто некуда было девать.
Пес поднял на князя взгляд. Потом приподнялся и зевнул. Глядя на мощные челюсти Фырчика, Палеолог скривился.Фырчик произвел настоящий фурор в воинсокй части. Когда, после битвы с поездом, я подъезжал к Ограждению, меня сначала хотели расстрелять из пушек. Даже магический артиллерийский расчет занял свои позиции на стене. Когда же от высшего руководства спустился приказ “отставить огонь”, все удивились.
И еще более удивились, когда увидели, как огромный железный пес с закованным в черную броню всадником свободно въезжают на территорию гарнизона Урупский.
Простые солдаты и даже офицеры, как зеваки столпились у меня на пути. Люди смотрели удивленно, многие с интересом. Рядовые указывали на Фырчика пальцами, что-то радостно вскрикивали. По лицам многих офицеров было видно, как они обеспокоены зрелищем. Все потому, что никто не знал, что, в действительности видит. Однако, можно было констатировать очевидное: большинство солдат гарнизона узрели воочию, что я (хоть в лицо они меня и не знали), обладаю необычными способностями.
Правда, вскоре и моя личность стала всем известна. Я часто замечал, как солдаты и офицеры смотрят на меня, когда я направляюсь к ангару. Как с интересом наблюдают за мной. Провожают взглядами.
— А что ты собрался делать с мечом? — Князь взглянул на катану.
— Это не просто меч, — я положил его на верстак, — это ирфитное оружие. Внутри дух, который, правда мне не подчинятся. И его придется усмирить, чтобы извлечь из меча кое-что мне очень нужное. А именно, сильное оружие против одержимой девушки.
— Дух? — удивленно поднял брови князь, — что за дух? Ты постоянно упоминаешь каких-то ифритов. Джинов, что ли из арабских сказок?