Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 77

— Лучше пусть вздёрнут, чем мы будем жить в городе с погаными англичашками.

Фигуры двинулись к темному зданию, которое оказалось таверной под названием «Бойцовые петухи». Дэнни отправился следом за ними, потому что все происходящее ему совсем не понравилось. Новый пистолет ему ещё не удалось раздобыть, но безоружным назвать его было нельзя. В кармане был армейский нож, который Дэнни предусмотрительно вытащил и спрятал за спину.

Зловещие типы зашли за здание таверны и стали колупаться в каких-то коробках, деревяшках и прочем мусоре. Дэнни молниеносно понял, что они собираются сделать. Они собираются поджечь Нью-Йорк.

***

Эдвард знал, где находился Джордж Вашингтон перед Великим Нью-Йоркским пожаром. На высотах Гарлема у него был обустроен штаб. Какой-то художник изобразил Вашингтона, работающего с картами вечером перед пожаром, и Эдвард с радостью воспользовался этим изображением для того, чтобы переместиться в штаб.

Вашингтон сидел за столом практически точно так же, как на изображении. Эдвард материализовался за его спиной, поэтому Вашингтон не сразу его заметил. Эду пришлось покряхтеть, чтобы привлечь к себе внимание. Когда главнокомандующий понял, что находится в комнате не один, то подскочил на ноги и в удивлении воззрился на незваного гостя. Он выглядел очень уставшим, под его глазами залегли темные круги, а лицо словно сдулось, как старый воздушный шар. Но он нашёл в себе силы возмущённо и даже истерично воскликнуть:

— Вы?!

Вашингтон производил впечатление сдержанного человека, но Эдвард знал, что будущий президент подвержен вспыльчивости, которая иногда шокировала его современников. Например, во время Лонг-Айлендского сражения, когда американцы сломя голову бежали от англичан, разъяренный Вашингтон скакал на коне и хлестал своих людей шпагой плашмя, призывая их вернуться на поле боя. Иногда он мог быть настоящим ураганом, но в основном оставался джентльменом.

— Вам угрожает опасность, сэр, — спокойно сообщил Эдвард. — Я здесь, чтобы вам помочь.

Вашингтон быстро взял себя в руки, важно задрал подбородок и ровным голосом произнёс:

— Я не нуждаюсь в вашей помощи, сэр.

— Думаю, нуждаетесь.

— Кто вы такой? Откуда вам было известно о форте Дюкень? До сего момента я считал, что это был и правда сон. Но теперь… вы ничуть не изменились, а прошло уже больше двадцати лет!

— Скажем так, я тот, кто охраняет историю. Хранитель истории. Я здесь только для того, чтобы устранить угрозу, которой вовсе не должно быть. Не замечали ли вы здесь кого-нибудь подозрительного? Кого-то, кто не особенно вписывается в вашу эпоху?

— Да, — ответил Вашингтон. — Вас.

В ухе Эдварда щёлкнул наушник, а потом раздался возмущённый голос Жаклин:

— Эдвард, ты все испортил! Зачем ты ему столько наговорил?!

— Замолчи, — кинул Эдвард, чем вызвал удивление Вашингтона. — Простите. Дурацкий голос в голове. Он направляет меня, когда я выполняю свой долг по спасению истории. Иногда я к нему прислушиваюсь, а иногда — нет.

— Вы безумны.

— Вовсе нет.

— Вы полагаете, что я буду воспринимать это всерьёз, мистер?..

— Бонд, — подсказал Эдвард. — Джеймс Бонд.

— Это невыносимо, — вздохнула Жаклин. Эдвард почти увидел, как племянница закатывает глаза.

— Ну а что? Я всегда так хотел сказать, — пробормотал Эд.

— Вы объясните, что здесь происходит, мистер Бонд?

— Как бы это сказать? Я из будущего. Вашей жизни грозит опасность. Некая преступная группировка уже пыталась вас убить в 1754 году, чему мы успешно смогли помешать. Теперь они взялись за это снова. Я должен проконтролировать, чтобы вам никто не причинил вреда.

— И вы считаете, я в это поверю?

— Вспомните космический корабль, на котором вы были. По-моему, это достаточно убедительное доказательство.

— Это… — Вашингтон осекся. — Это было не по-настоящему.

— Разве?





Вашингтон резко побледнел. Его взгляд стал стеклянным, точно в памяти воскресли моменты из прошлого.

— Что такое космический… корабль? — едва слышно спросил он.

— Это такая машина, которая может путешествовать во времени и в космосе. Вам не обязательно понимать, что это и как это работает. Главное вам нужно понять, что вам грозит опасность от другого путешественника во времени, поэтому я здесь, чтобы ему помешать.

Главнокомандующий побледнел ещё сильнее.

— Но… если это правда, то почему меня хотят убить?

— Ну как. Вы же находитесь в эпицентре борьбы за независимость! Думаю, найдётся много людей, которые бы хотели перекроить этот эпизод истории.

— Неужели мы победим? — сделал вывод Вашингтон, и Эдварду почудилось, что прозвучало это скептично.

— А вы сомневаетесь?

— Сомневаюсь? Ещё как! С такой-то армией… Вы понимаете, что одной лишь идеи свободы мало для того, чтобы выиграть войну? У противника тысячи обученных профессиональных солдат. А наши ничего не умеют и бегут с поля боя, как только начинается сражение. Просто позор! Но одно я знаю точно, какой бы наша армия ни была, я буду стоять до конца. И если мне суждено будет погибнуть в сражении, я погибну с мыслью о том, что сражался за правое дело и сделал все возможное, чтобы доказать миру, что значит быть американцем.

— Так, никто не погибнет, — оборвал его Эдвард. — Вы главнокомандующий. И вы должны остаться живым, чтобы продолжить сражения, которые, будьте уверены, рано или поздно принесут плоды. Не доверяйте незнакомцам, говорящим со странным акцентом и одетым не так, как подобает. Люди из будущего будут пытаться переписать ход истории, и вы должны быть начеку.

— Эдвард, — проговорила Жаклин, когда тот закончил напутствовать. — Уходи оттуда, ты не должен там быть. У меня снова было видение. Тот рыжий парень даже близко не подошёл к Вашингтону. Он рядом с таверной «Бойцовые петухи» и он действительно собирается предотвратить пожар!

— А зачем я тогда рассказал Вашингтону о путешествиях во времени?! — воскликнул Эдвард.

— Не поверишь, — это к разговору подключилась Эдит. — Мы все здесь задаемся тем же вопросом.

— Ты должен был взять меня с собой, — упрекнул его Гюстав. — До сих пор не верю, что я так просто сдался!

После того, что случилось с Гюставом во время миссии в 1754 году, Эдвард не желал брать друга с собой на задания. Гюстав сегодня очень рвался в прошлое вместе с Эдвардом, как было в старые добрые времена, но Эд заявил, что рыжий паренёк стал его личной заботой, особенно после того, как ему удалось улизнуть во время миссии с Линкольном.

— Я с ним согласна, — сказала Жаклин. — Его мы должны были приставить к Вашингтону, а ты бы пошёл искать этого парня.

— Поздно, — отрезал Эдвард и повернулся к главнокомандующему. — Мистер Вашингтон, вы же понимаете, что все это не должно быть предано огласке? Если кто-то, помимо вас, что-то об этом будет знать, то — вы поверьте — я узнаю и приду за вами. И разговаривать мы с вами будем совсем по-другому. Все понятно?

— Вы мне угрожаете?

— Ну что вы! — Эдвард фыркнул. — Даю дружеский совет. Не более. Ну, счастливо оставаться. Берегите историю!

— Ты неповторимый, — прокомментировала Жаклин.

— Спасибо.

— Хуже повторить невозможно.

***

Дэнни собирался выскочить из-за угла и остановить негодяев, которые умыслили сжечь Нью-Йорк, но… это же Дэнни. Его планы редко идут так, как задумано. Вот и сейчас у него ничего не вышло, потому что кто-то схватил его за шкирку и отбросил в сторону. Это было так неожиданно, что Дэнни выронил нож и едва не упал на спину.

— Попался, — проговорил человек.

Дэнни тут же его узнал, но не успел ужаснуться, так как поджигатели после такого шума их сразу заметили.

— Твою мать! — взревел один из них. — Я же говорил, что эта затея ничем хорошим не обернётся!

— Это мы еще посмотрим, — сказал второй, спешно забросил факел в кучу коробок и вооружился ножиком, который висел у него на поясе.

В коробках медленно стало разрастаться пламя. Дэнни понял, что уже ничего не изменить. А виной тому снова этот черноволосый тип, который помешал ему в прошлый раз спасти Линкольна.