Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 100

Пир шёл своим чередом по заготовленному заранее сценарию. Речи близких перемежались с номерами танцоров и певцов, сменой блюд и маленькими представлениями актёров королевского театра.

Лика сидела посреди всей этой комедии, одетая в прекрасное нежно-розовое платье из бархата с белыми атласными вставками. Для праздника ей выделили семейную реликвию — серьги в виде крупных каплевидных жемчужин розового оттенка.

И это были единственные «слёзы», которые могла себе позволить Лика.

А она хотела плакать.

А ещё лучше подняться, закричать что есть сил, перевернуть свою секцию стола, наслаждаясь всеобщим потрясением и звуками падающих и разбивающихся о каменный пол тарелок, тарелочек, блюд и хрустальных бокалов.

Но она, конечно же, не могла так поступить. Не могла подвести всё и вся. Долг перед собственным древним родом, короной и всеобщее внимание держали её в этом месте, на этом стуле, среди всех этих людей, заставляя сидеть практически неподвижно, да ещё и всё время следить за своим лицом.

Стол тем более стоял невредим. Актёры только что закончили сценку. Ей в очередной раз сменили тарелку с нетронутыми яствами. Огоньки светильников разноцветной радугой сверкнули в хрустале.

Дзинь-дзинь! Ударили по бокалу.

— Позвольте и мне сказать несколько слов, — произнёс сидящий рядом с Брянкой Льюэллин Эриг.

«Советник дракона. Не драконий король,» — Лика почувствовала ком, подступающий к горлу. — «Раз он взял слово, значит…» — она закрыла глаза, не в силах удержать мгновенно выступившие под ресницами слёзы, — «…зря я жду».

Она так и сидела с закрытыми глазами, ведь катастрофа уже случилась — крупная слеза скатилась по онемевшей щеке. За ней последовала другая.

Советник дракона сделал вид, что ничего не заметил и продолжал говорить приличествующие случаю слова и витиеватые фразы.

Но вдруг запнулся, остановился на полуслове. Затихли разговоры на дальних концах и позвякивания посуды. Повисла неловкая тишина.

— Простите, — прошептала Лика, уверенная, что её шёпот услышали во всех концах старого тронного зала, и потянулась наощупь за салфеткой. — Что-то в глаз попало, — попыталась она объяснить гостям своё странное поведение.

Быстрыми изящными движениями принцесса промокнула глаза уголком салфетки, избавляясь, наконец, от мутной пелены, застившей взгляд. И только тут поняла, отчего все затихли, а потом ещё и с мест повставали, чтобы склониться в поклонах и реверансах.

— Ваши величества…

От звука знакомого мягкого голоса у Лики пол поплыл из-под ног.

— …ваши высочества, дамы и господа, прошу прощения за опоздание и за доставленные неудобства, — мягко произнёс король Грайгцура, делая плавный жест рукой и позволяя присутствующим занять свои места.

В этот момент незримая лента, опоясывающая Лику с ног до головы, как ту колонну, лопнула, путы исчезли, она отмерла, по-иному ощущая собственные плечи и спину, и шею, и странное внутренне тепло, разливающееся по телу. Удивительно, но тело оказалось прозорливее разума, ибо разум Лики всё ещё не верил, что самый удивительный, загадочный, благородный и необыкновенно-красивый мужчина прибыл на её праздник и теперь приближается к её столу.

17

Лика

Вспоминая потом события этого вечера, Лика удивлялась, как по-разному можно оценивать происходящее. Однако с течением времени происходят глобальные метаморфозы, и события прошлого, оставившие след в душе, вдруг оказываются не тем, чем казались раньше… мы сами оказываемся совсем не такими, какими были раньше.

В тот вечер Лика была счастливой.

Хорошенькая и умненькая принцесса одного из славнейших королевств всех времён и народов — она стояла на вершине мира, который весь был у её ног, готовый одарить любыми благами, каких она могла пожелать.

Даже то единственное благо, которого ей не хватало для счастья, теперь находилось подле неё. И пусть драконий король не принадлежал ей всецело… смотреть на него… слышать его… знать, что он рядом — Адайна никто не ожидал, но его очень быстро устроили между отцом Брянки и Льюэллином — было самым настоящим, целостным, переполняющим Лику счастьем…





Он подарил ей подарок. Он закончил поздравительный тост, начатый своим советником. Он пригласил её на танец. Он прибыл только ради неё…

И на следующее утро, когда Брянка, Гвен и юные гостьи замка пришли на торжественный завтрак, после которого Лика открывала подарки, а её подружки помогали заполнять конвертики с благодарностями. Даже там Адайн будто стоял за её спиной. Ибо на ней теперь красовался его подарок — тонкий браслет, сделанный в виде золотой цепочки сложного плетения, идеально подобранный по размеру Ликиного запястья. И, может быть, Лике казалось, но это драконье золото совсем не холодило кожу, а приятно согревало её изнутри.

Постоянно ощущая на руке подарок от Адайна, Лика всё время улыбалась. Однако уже за обедом, когда заговорили о скором отъезде королевского двора в охотничий замок, Лика почувствовала беспокойство. Теперь ей уже мало было подарка и воспоминаний о вчерашнем вечере. Нужно было выяснить, поедет ли с ними Адайн?

— Брянка, — заговорщицки прошептала она сидящей рядом принцессе Мадхава, — ты не могла бы мне помочь?

— Узнать, останется ли его величество в Ардаре на время охоты? — ещё более заговорщицки ответила Брянка. — Останется, — не стала тянуть подруга.

— Брянка, ты… — от восторга у Лики разом закончились слова, и сердце помчалось вскачь, как в те дни, когда она только-только влюбилась в Адайна.

— Просто знала, что тебя это заинтересует, вот и разузнала всё у Льюэллина ещё с утра, — белозубо улыбнулась Брянка.

Можно было выдохнуть, но теперь в голове Лики завихрилось множество не менее важных вопросов:

— Значит король драконов и его советник близки?

— Близки не то слово, Лика. Они, как братья.

— И-и-и ты можешь узнать, как главный дракон относится ко мне? Что говорит? Что чувствует?

— Ммм… — Брянка потупилась в свою тарелку, а потом закивала с энтузиазмом: — Можно попробовать.

— Сделай это как можно скорее, — попросила Лика.

Увидев согласный кивок верной подруги, она с аппетитом принялась за еду, представляя в красках и лицах будущие радостные мгновения предстоящей поездки.

Однако всё вышло совсем не так ожидала принцесса Ардара.

День рождения, видимо, был единственным днём, когда король Грайгцура решился нарушить придворный церемониал. Больше он себе подобного не позволял — встроился в королевский регламент и строго соблюдал этикет.

С тех пор у Лики не было случая оказаться рядом с драконом. Адайн всё время был занят или пребывал в обществе важных вельмож и других королей. Видеть-то она его видела, пару раз они даже играли в перебрасывание мяча через сетку, правда, в разных командах, но подойти просто так и перемолвиться парой словечек не получалось.

В первый день пребывания в охотничьем замке Лика ещё надеялась на танцы, которые устраивались в саду на закате. Но драконий король на них не остался. В первый же вечер он пожаловался отцу на бессонницу, получил сочувствие и разрешение не участвовать в придворных ночных кутежах.

Сначала Лика злилась. Потом думала, как сделать так, чтобы Адайн остался на танцы. Только ничего путного в голову не приходило.

— Слушай, Гвен, — обратилась она однажды к принцессе Риамонта. В тот день устроили катание на лодках по пруду, и так уж вышло, что Лика и Гвиневра, пытаясь избежать назойливого общества придворных юнцов, договорились плавать в лодке вдвоём. — Какую причину придумать, чтобы Адайн…

Лика не договорила. С дальнего конца пруда послышался девичий вскрик и шумный всплеск, и обе принцессы тотчас повернули туда головы, пытаясь понять, кто упал в воду.

— Брянка! — похолодевшая от ужаса Лика, вскочила на ноги, не обращая внимания на то, как раскачивается под ней лодка. — Гвен, она не умеет плавать!

— И что? — невозмутимо ответила подруга.

— Как это, «что»?!! — Лика захлебнулась в доводах и ругательствах.