Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 120

Глава 14

Эшерисс

Зеркало искрилось, наконец Алидисс нашел время связаться со мной. Но времени было не много, раз он так спешил.

На брате был черный камзол, а серебристые волосы уложены в аккуратный причудливый хвост. Он выглядел весьма мрачно, но стоило увидеть меня, как в глазах проскользнуло что-то теплое.

— Эшерисс, — поприветствовал он.

— Алидисс, — ответил я тем же.

— Я доволен, что ты решил созвониться со мной.

«Доволен». Не рад, а именно «доволен». Весьма в духе Алидисса.

— Я хотел бы посоветоваться с тобой по поводу запрещенной магии.

Глаза брата опасно блеснули и сузились. Он изогнул бровь, явно недовольный темой предстоящей беседы. После конфликта с Варидиссом говорить на эту тему он не любил.

— У нас что, поветрие среди братьев? Что ж вас тянет в мрачные глубины неприятностей? — сказал он строго. Интересно, он заразился этим от Андарисса?

Всегда знал, что общением со старшим братом не приводит ни к чему хорошему. Пожалуйста, гордыня, высокомерие и уверенность в своей правоте действительно заразны. Алидисс нахохлился, кутаясь в мрачный балахон.

— Я не собираюсь просить меня чему-то научить, — хмыкнул я. — Лишь хочу уточнить некоторые вещи для своей библиотеки.

После моих слов Алидисс немного расслабился.

— Для библиотеки? – спросил он, а его лицо искривилось улыбкой. – Не знаешь, куда поставить книги по запрещенной магии, так я тебе скажу. В горящий камин! А вообще, с каких это пор ты собираешь библиотеку?

— Хочу порадоваться отца своим примерным поведением.

Алидисс снисходительно вздохнул. Я знал, что он ненавидит отца. Только вот не знал за что.

— Я должен сделать вид, что поверил? – спросил он все с той же ухмылкой. — Или ты прикидываешь, есть ли у меня запасные запчасти, если вдруг тебе что-нибудь оторвет ненароком? Нет, ну мало ли?

— Не стоит беспокоиться, — тут же сказал я. – По крайней мере, обо мне. Достаточно того, что беспокоится Андарисс и звонит мне с братским предложением и советами. Ты и так последний, с кем можно поговорить нормально.

Алидисс хотел что-то сказать. Я по лицу прочитал, что это будет о Кантариссе или об Андариссе. А может, даже об отце.

Но Алидисс, в отличие от старшего брата, не страдал идеальностью, и он решил все же промолчать и не лезть в то, что могло бы испортить и наши с ним отношения.

— Спрашивай, — махнул рукой Алидисс. Он присел на край стола, отвлеченно глядя куда-то в сторону. Но я знал, он слушает меня очень внимательно. Интересно, куда он там смотрит?

— Меня интересует, возможно ли применить магию василиска через зеркало и превратить человека в камень.

Алидисс хмыкнул, казалось, он был удивлен вопросом.

— Это для личной библиотеки, — напомнил я.





Своим видом брат дал понять, что нисколько мне не верит. Пару секунд он явно обдумывал, насколько полученная информация может быть опасна, но все же ответил.

— Это возможно, если зеркало будет настроено правильным образом. Впрочем, любое зеркало для связи может передавать магию. Мы же можем передавать вещи? Можем. Так почему бы не передать смерть?

Я старался держаться как можно спокойнее, понимая, что мои догадки оправдались.

— При настройке зеркала возможно ли случайно задеть ментальные щиты?

Алидисс пожал плечами.

— Случайно? Братик, поверь, ничего в жизни не бывает случайно. Хорошо, объясню на пальцах. Мне не обязательно ломать защиту твоего зеркала, чтобы дотянуться до тебя в воспитательных целях. Достаточно при помощи запрещенной магии просто настроить зеркало нужным образом. Однако тут загвоздка в том, что не каждый может такое сделать.

Я промолчал, пытаясь осознать услышанное.

— Но, — поднял палец Алидисс. На нем сверкнул магический перстень. Какое странное кольцо. Впервые такое вижу. – Этот обряд затронет магию, которая рядом. Все, что имеет отражающую поверхность. Например, окна.

Должно быть, в моем молчании Алидисс все же что-то прочитал, раз поспешил сказать:

— Знаешь, Эш, есть более действенные способы избавиться от человека, чем превращать его в камень, используя обряды, которые не следует, — я кинул взгляд на улыбающегося брата и теперь точно распознал в нем его, а не тень вечно правильного Андарисса. — Скажем так. Не стоит расстраивать матушку ненужными статуями в саду. А то потом начнутся вопросы. А оно тебе не нужно? Если тебя кто-то разозлил, то он вполне может сойти за удобрение ее любимых пионов. А я могу рассказать, как это сделать так, чтобы на тебя никто не подумал.

Я не успел даже ничего сказать, как в дверь постучали. Сегодня я был весьма востребован.

— Я занят, — резко сказал я.

— Вас вызывает ректор Парс, она говорит, это срочно, — раздалось из-за двери. Леди Парс, моя головная боль. Она умела держать в руках академию и, пожалуй, была лучшим ректором за годы ее существования.

Она была властной, строгой и внимательной ко всем мелочам. И еще не имела привычки беспокоить меня по пустякам.

Если она срочно желала меня видеть, значит, произошло что-то вопиющее и требующее моего срочного внимания.

А вспоминая события вчерашней ночи, я мог подозревать худшее.

— Надеюсь, ты запомнил мой братский совет про пионы, — как бы невзначай заметил Алидисс, и я улыбнулся.

— Это для библиотеки, — напомнил я.

— Ну разумеется, мой дорогой книголюб, — рассмеялся брат.

В отличие от Андарисса, с Алидиссом долго прощаться не пришлось, я кинул дежурное «до встречи», и мы оба прервали связь.

Если дело связано с запрещенной магией, то это полная дрянь. Я в ней совсем не разбирался и понятия не имел, как теперь вернуть девушке человеческий облик. Нужно было найти того, кто хорошо в этом разбирался и согласился бы помочь. Неужели Кантарисс пошел на такую подлость?

Но времени заняться этим у меня даже не оказалось. Ведь нужно было как можно скорее узнать, в чем причина волнений леди Парс. И благо она позвала меня, не хватало еще скандала на всю академию.