Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 19

Лучше ходить туда-сюда.

Мой взгляд упал на женщин, сидящих за огромной стойкой регистрации, расположенной в форме полумесяца. Все они выглядели как модели, а не как секретарши. С идеальными прическами, в то время как мои кудрявые волосы были в полнейшем беспорядке. Я мельком взглянула на свою одежду… Ну, очевидно, я не вписывалась в их стереотипы. На мне не было ни юбки-карандаша, ни блузки, ни офисных туфель на высоких каблуках, но я выглядела хорошо. Всего несколько часов назад Люси вынудила меня надеть черную юбку с простой белой рубашкой и тонкой кожаной курткой. Конечно, она пыталась заставить меня надеть туфли на высоких каблуках, но я все-таки осталась в своих любимых спортивных ботинках, которые всегда приносили мне удачу. Мне нравилось считать, что я выгляжу шикарно и свободно от стереотипов и у меня есть свой собственный стиль. Однако здесь я все же почувствовала, что мой наряд не совсем уместен.

Я сосредоточилась на брюнетке, сказавшей мне подождать несколько минут, поскольку руководители студии опаздывают. Вот только эти несколько минут постепенно превратились в целых сорок.

Пожалуйста, не осуждайте меня. Обычно я ничего не имею против ожиданий. Черт возьми, в любой другой раз я бы присела рядом с этой фотографирующейся цыпочкой и сфотографировала бы то, как она делает селфи, потом вернулась бы домой, и мы бы посмеялись над этим с Люси и Шарлоттой. Но минуты действительно тянутся очень медленно, когда ты теряешь самообладание и ждешь, что сейчас тебя будут оценивать незнакомые тебе люди. Я мысленно метала взглядом кинжалы в сторону этих секретарш модельной внешности.

Черт, позор им! Что за жестокие люди, которые так играют с моими чувствами? Они и вправду заслужили каждый брошенный мною в воображении острый кинжал.

Наконец брюнетка встретилась со мной взглядом, поднесла палец к уху, слушая, что ей говорят на другом конце ее Bluetooth-гарнитуры, после чего кивнула.

– Мисс Тейлор, – позвала она меня.

Я закрыла глаза, сделала глубокий вдох и направилась к ней.

Она встала со своего места и направилась мне на встречу. Мы встретились посередине пути.

– Я – река. Я могу мирно течь, – пробормотала я себе под нос.

– Простите?

– Ох, ничего. Извините. – Я натянуто ей улыбнулась.

– Я отведу вас в офис мистера Томаса. Они готовы вас принять.

– Спасибо, – произнесла я, боясь, что сделаю что-нибудь сумасшедшее, например, возьму брюнетку за руку, чтобы зарядиться ее спокойствием.

В этом ведь нет ничего странного, да?

Она улыбнулась мне, и впервые ее улыбка была искренней. Потом она развернулась и пошла по длинному коридору.

Мы повернули направо, прошли мимо еще более дорогих картин и каких-то афиш, затем повернули налево и миновали ряд каких-то маленьких кабинетов. Каждый раз, когда мы проходили мимо открытой двери, у меня душа уходила в пятки от волнения. Когда мы в очередной раз повернули, я уже стала сравнивать себя с хомяком, пытающимся добраться до своего угощения. Затем перед нами оказалась большая дверь.

Я остановилась. Я на самом деле это делаю? Это действительно происходит?

Черт!

Кого я обманываю? Это станет полной катастрофой!

Я не являюсь величественным водопадом. Совсем нет.

Брюнетка остановилась рядом с дверью, и ее рука замерла на ручке. Очевидно, она ждала, пока я подойду ближе, но у меня были другие намерения. Я взглянула на нее.

Что теперь делать? Как там говорят – бей или беги?

Я в нескольких секундах от того, чтобы сбежать.

Проклятие!

Сколько поворотов мы сделали? Смогу ли я найти выход из этого адского лабиринта без нее?

Я непроизвольно шагнула назад и в следующую секунду почувствовала, что она стоит прямо рядом со мной, спрашивая, все ли в порядке, и придерживая меня за спину на удивление сильной рукой.

Я издала какой-то ужасающий звук, а затем начала кашлять. Когда кашель прекратился, ее лицо смягчилось.

– Извините, – пробормотала я.

– Вы нервничаете из-за встречи?

– Неужели это так очевидно? – спросила я, пытаясь посмеяться над нелепостью ситуации.

– Вам не стоит волноваться. Мне понравилась ваша книга, – заявила она, шокировав меня.

Мои глаза расширились.

– Что? Серьезно? Вы читали мою книгу? Вы знаете, кто я? Вы сказали, вам понравилась моя книга? – спросила я, затаив дыхание. Ну, у нее, очевидно, хороший вкус, ведь, в конце концов, книга чертовски хороша.

– Да, да, и конечно я знаю, кто вы. И сразу после этой встречи, если вы примите их предложение, гораздо больше людей узнают о придуманной вами истории. Вы станете очень успешной.

Я не хотела становиться успешной и знаменитой. Мне ничего не хотелось. Сейчас мне хотелось лишь залезть на кровать и спрятаться под одеялом.

– Но вы должны войти прямо сейчас. – Я заметила, что она ожидает, когда я сдвинусь с места. – У мистера Томаса плотный график, и он уже нарушен. – Она взглянула на свои изящные миниатюрные часы, а затем опять на меня. – Входите прямо сейчас до его следующей встречи не так много времени.

Я не сдвинулась с места.

Прежде чем я поняла, что происходит, она открыла дверь и проводила меня внутрь.

Придя в себя, я остановилась и услышала отчетливый звук закрывающейся двери. Я посмотрела через плечо.

Она ушла.

Предательница!

Я обернулась и оказалась лицом к лицу с тремя мужчинами в костюмах.

Всего мгновение я не знала, что делать, а затем мысленно встряхнулась и направилась к ним.

Я уже в затруднительном положении, но возможно выгляжу как кто-то, кто знает, что делает.

Лысый, полагаю, Бобби Томас – вышел вперед и, встретив меня на полпути, быстро протянул мне свою руку.

– Здравствуйте, мисс Тейлор, я – Бобби. – Он поприветствовал меня легкой улыбкой. Если бы его взгляд не был сосредоточен на моей груди, я посчитала бы, что он ведет себя дружелюбно.

Разозлившись, я наклонилась вперед, привлекая его внимание.

– Приятно познакомиться, мистер Томас, – сказала я, особенно выделяя слово «мистер».

– Не надо формальностей. Зовите меня Бобби. К концу всего этого мы узнаем друг друга намного лучше.

Я улыбнулась и осторожно убрала ладонь из его рук.

Двое других не встали со своих мест, но пристально и оценивающе смотрели на меня.

Бобби подвел меня к длинному столу, который стоял перед окнами во всю стену.

Осмотревшись, я заметила, что мы находимся в конференц-зале, и этот факт заставил меня еще больше занервничать. Я чувствовала себя здесь не в своей тарелке.

– Олив… Могу я называть тебя Олив?

– Конечно, – пробормотала я, смутившись тем, что его рука прикасается к моей пояснице.

– Великолепно. Олив, я хочу познакомить тебя с самым молодым членом нашей компании, Китом Кэнноном.

С этими бледно-голубыми глазами и заостренными скулами Кит Кэннон казался очень симпатичным парнем.

– Приятно познакомиться, Кит. Я – Олив Тейлор.

Я улыбнулась ему и пожала его теплую руку. У него были длинные сильные пальцы. Зубы были ослепительно белыми, я бы даже сказала, чересчур белыми, что выглядело неестественно, но трудно найти что-либо естественное в Лос-Анджелесе.

Рядом с ним сидел парень – чуть ниже ростом и чуть младше, который что-то усердно печатал на ноутбуке. Он оживленно пожал мне руку, когда Бобби представил меня ему.

– Вероятно, это очень волнительно для тебя, и если тебя устроят наши условия, он будет сценаристом фильма. Важно, чтобы мы отразили все подробности твоей истории на большом экране, поэтому я и хотел, чтобы ты встретилась с Гарри Шуманом и выслушала его идеи. Вообще-то с ним запланирована встреча чуть позже, но мы сегодня немного выбились из графика, поэтому, так как он уже пришел, мы решили, что он будет присутствовать.

Я кивнула и после обмена любезностями села напротив них.

– Как мы знаем, на данный момент у вас нет книжного агента, Олив. Верно? – спросил Кит.

– Да – ответила я, – я вообще не ожидала, что все это произойдет. Я независимый автор, и как вам уже должно быть известно, «Боль души» мой первый роман, отчего все это выглядит еще невероятнее.