Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 88 из 103

Куснув губу, Юи посмотрела на помощников, а потом — на меня.

Сейчас наши отношения не играли роли. Ценой неверно принятого решения будет поражение в битве — а значит, и в войне.

— Создайте резерв в месте, которое указал Ямада, — кивнула она. — Если он ошибся, мы ударим на север и прервем атаку Овады. Если же прав, этот резерв изменит ход боя.

— Мудрое решение. Я покажу, где нужно оставить заслоны, чтобы Овада клюнул на нашу ловушку.

Еще почти час мы с Юи и остальными определяли стратегию грядущей битвы и двигали по карте фишки отрядов. Не надо быть гением тактики, чтобы понять — бой будет жестоким. Превосходство в числе было очевидным — воины Могами должны сражаться на пределе своих сил.

Тем обиднее было, когда фишку отряда "Тьма" Такеми передвинул на дальний участок за озером — удобное место для наблюдения, но в стороне от главного удара Овады.

— Твои люди будут стоять здесь, Ямада, — он обвел два маленьких холма среди леса. — Будете вести разведку и докладывать о перемещениях врага.

— Высота четыреста тринадцать. Хех, ясно.

Гад будто специально засунул наш отряд в самое удаленно от боя место. Впрочем, я мог его понять: тридцать семь бойцов не могут повлиять на ход битвы. Наш фланг прикрывали около сотни бойцов отряда "Стена", собранного из молодых эсперов, едва закончивших обучение. Вероятность удара по этому направлению была минимальной.

Наша тактика была проста: сковать боем армию Овады и разбить его ударный отряд. Потеряв их, он будет вынужден отступить. Наследник делал ставку на один решающий удар — нам оставалось лишь разбить его кулак, чтобы отбить желание продолжать. Всё как в драке — боль отрезвляет даже самого задиристого драчуна.

Только я думал иначе.

— Итак, решено, — кивнула Юи. — Мы дадим бой на подступах к деревне. Я согласна с планом Ямады и Такеми.

— По нашим оценкам, бой начнется завтра вечером, не позже шести вечера, — кивнул советник. — К этому времени мы подтянем большинство резервов.

— Как и Овада, — заметил Такеми.

Я кивнул и посмотрел на часы.

— Он ударит на закате, когда солнце скроется за горой Могами.

— Это почему?

— Всё просто, — улыбнулся я. — Овада любит символизм и красивые жесты.

А ещё в сумерках маги видят лучше всего.

— Значит, у нас чуть больше суток в запасе, — кивнул Такеми.

— Сутки... — прошептала Юи. — Я прошу вас всех, подготовьтесь к бою как следует. Для многих сегодняшняя ночь может стать последней.

— Добро пожаловать, господин Хирага.

В палатку, ставшую полевым штабом Овады, вошел рослый эспер в эластичной броне и прошел к столу. Изая кивнул ему и отошел от карты.

— Какая честь, — он пожал руку союзнику. — Рад, что вы присоединились к моему походу, господин Хирага. Моей армии не хватало мощи Архонта.

— Мы оба знаем, зачем я здесь.

— Конечно, — улыбнулся Изая. — Я дам вам возможность проявить себя. И да, я готов ударить в самое сердце Могами.

Поджав губу, он покосился за спину наследника. Там, склонившись над картой, работал господин Року, правая рука самого Императора. Архонт сморщил физиономию.

— Хоо. Так вот почему твои бойцы сменили тактику, Овада. Твои люди точно не подведут? — нахмурился тот. — Все эти мелкие стычки с родами Могами ничего не стоят, воин становится воином только в бою против равного противника.





Овада едва удержался, чтобы не сморщиться: сколько же пафоса для такого, как Хирага! Прадед говорил о нем — этот заносчивый, эгоистичный эспер даже не прошел отбор в отряд Великого Совета, в отличие от архонта Фубуки. И с богами воевал разве что в своих фантазиях. Но для задуманного ему нужны были силы архонта — и Хирага идеально подходил на такую роль.

Нужно было лишь поманить этого осла сладкой морковкой.

— Не подведут. Вы получите омни-меч, обещаю. Каминари наконец найдет достойного хозяина.

Словно издеваясь, он демонстративно положил ладонь на рукоять своего меча, подаренного Императором.

Хирага оценивающим взглядом скользнул по темной рукояти — и хмыкнул.

— Настоящие воины добывают оружие в бою.

— Так значит, не для вас контрабандисты выкупали обломки оружия богов по всей Империи? — усмехнулся наследник. — до меня дошли слухи, что некий эспер решил сделать собственный омни-меч.

— Чушь! Такое мог ляпнуть только идиот. Меч — душа воина.

— Так вырвите его из рук Ширасаги, — Изая сверкнул глазами. — Из двух сестёр она лучше владеет мечом, её учила сама архонт Фубуки. И признала Ширасаги своей наследницей.

— Значит, пора доделать начатое десять лет назад, — скривился в улыбке Хирага. — Я отправлю девчонку следом за матерью. Той же самой рукой.

Он демонстративно сжал кулак.

— Делайте с ней что хотите, но не смейте трогать Могами. Девчонка — моя.

— Что ты задумал, Овада?

Он плотоядно оскалил зубы.

— Мои люди сказали, девчонка слаба к тому простолюдину, Ямаде.

— Я слышал, он недавно задал трепку одной венценосной особе, — ядовито усмехнулся Хирага.

Овада скрипнул зубами, от гнева его ноздри раздулись.

— И за это он поплатится жизнью. Я сломаю девчонку и заставлю ее смотреть, как её ненаглядного оборванца изрубят в куски. Она будет валяться в моих ногах, вымаливая прощение!

— Осторожнее с эмоциями, — заметил Хирага, косясь на советника Року. — Могами нельзя недооценивать. Многие, кто так делал, плохо закончили.

— Вот и посмотрим, — усмехнулся он. — Посмотрим, кто первый даст слабину, Хирага.

После военного совета мы с Юи остались наедине.

— Рэйджи, пойдем со мной. Мне нужна твоя помощь.

Мы прошли весь особняк насквозь, пока не уперлись в запертые двери. Я покосился в окно — одним концом резиденция упиралась в гору, и за дверью могла быть только пещера.

— Мы идем в хранилище клана, — тихо пояснила она, один за другим открывая несколько замков на дверях. Я заметил многочисленные головки датчиков и сенсоров на стенах — охрана здесь была потрясающая. Конечно, тут должны были стоять еще и стражи из лучших воинов клана, но сейчас они были нужнее в другом месте.

Справившись с последним замком, она отперла дверь. За ней был коридор, вырубленный в толще камня — и он шел с уклоном вниз, вглубь горы.

Через полсотни метров, буквально нашпигованных всевозможными охранными системами, мы вошли в небольшую комнату, залитую мягким светом.

— Это — сокровищница Могами, — почти шепотом пояснила Юи, оглядывая увешанные свертками деревянные стены. По всей комнате стояли небольшие столики с шкатулками и ящиками. Многие выглядели ветхими и древними.