Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 44

— Чистая работа, — сказала воительница. — Свяжи его и затени ему рот. А я пойду проведаю… — но в этот момент на песке прямо под ними возник Собран. Его лицо едва виднелось в мерцающем свете факела. Моряк подпрыгнул, ухватился за веревку и влез на палубу. Перевесившись через борт, он помог взобраться товарищам. Вторым на корабле очутился худосочный рулевой. Он бросил опасливый взгляд на поверченного стража, повернулся к Зене и дважды резко провел рукой по горлу. «Жив еще», — знаком ответила воительница. Телемах не стал бы связывать труп.

— Идем, — позвала мальчика Зена. — А вы спускайте на воду лодки. Уверены, что сможете привести их на место?

— Раз плюнуть, — ответил рулевой. Он оттащил бесчувственного стража поближе к отверстию в палубе, намереваясь сбросить его на днище, когда корабль выйдет на воду, и пошел на корму. На носу тоже началась суета. Мгновение спустя судно скользнуло по мягкому песку и закачалось на волнах.

Зена осталась на берегу. На песке виднелись глубокие следы, оставленные днищами лодок. Один факел догорал, упав на мокрый песок, второй освещал два скорченных, бездыханных тела. Зена мрачно усмехнулась и обернулась навстречу спешащему за ней Телемаху. Лицо царевича было бесстрастным, но воительница не сомневалась, что это далось ему отнюдь не легко. Паренек отвернулся и прерывисто перевел дух. Воительница увела его прочь; туман скрыл трупы уже через несколько шагов. Со стороны моря донесся слабый плеск и шум. По колено в воде к кораблю брели селяне. Еще всплеск, затем скрип весла, и моряки вслепую направили судно прочь из залива. Наследник тронул руку воительницы и потянулся к ее уху, но Зена не дала ему заговорить. На тропинке, ведущей в деревню, зашуршали по камням тяжелые шаги, и воительница отодвинула Телемаха с пути.

— Спрячься, — шепнула она.

Мальчишка попятился, развернулся, шагнул в темноту и как по волшебству исчез. Багровый свет факела выхватил из тумана длинный широкий меч и огненно-рыжую шевелюру.

Метрикас застыл, поглядел на тела товарищей и бросил яростный взгляд в открытое море. Набрав духу, чтобы закричать, он вдруг запнулся, ибо Зена с улыбкой ступила в полосу света:

— Добрый вечер, Метрикас. Как твоя голова? Громила прорычал что-то нечленораздельное, занес меч и ринулся на нее. Зена нырнула под опускающийся меч, отскочила, выхватила свой и со всего маху ударила Метрикаса рукоятью в подбородок. Удар пришелся снизу. Голова громилы с противным хрустом откинулась назад. Однако Метрикас был крепким малым, он удержал меч и хрипло выдавил:

— Я из тебя все потроха выну, женщина!

— Еще раз? Не смеши, — Зена молниеносно парировала четыре удара и постучала плоской стороной меча по щеке вояки.

— Предательница! — рявкнул он и изменил тактику. С полдюжины выпадов помогли ему не больше, чем серия вращательных движений мечом. Тогда Метрикас отступил на шаг, вытащил длинный клинок и принялся неистово размахивать орудием перед самым носом воительницы. Зена наблюдала за ним, приготовив кинжал и держа меч совершенно неподвижно. Метрикас прыгнул на нее, Зена шагнула в сторону и ударом ноги в спину, свалила громилу. Тот распластался на земле, но тут же вскочил. Зена улыбнулась, позволила ему поднять кинжал и в упор взглянула на врага. Должно быть, Метрикас считал себя ловким и быстрым, а свои броски — непредсказуемыми, на деле все обстояло иначе. «Тупой и медлительный», — оценила его Зена. Великан прыгнул в сторону и нацелился ударить ее в шею. Зена увернулась и изо всех сил треснула Метрикаса рукоятью. Удар проломил ему висок. Громила пошатнулся, выругался, но не упал. Теперь он потерял всякую способность действовать осмысленно. Метрикас принялся бешено вертеться и наносить беспорядочные удары, надеясь одолеть Зену за счет разницы в силе и габаритах. Он не собирался сдаваться или проигрывать. В любой момент он мог позвать на помощь. Зена вздохнула, парировала его замах высоко над головой, отвела меч Метрикаса в сторону и нанесла сокрушительный удар. Кинжал воительницы по рукоять ушел в живот громилы. Метрикас замер, тупо посмотрел вниз и ничком рухнул на горящий факел.

Факел зашипел и погас, погрузив округу в непроглядную тьму. Зена выругалась про себя и настороженно прислушалась. Рядом плескалась вода и раздавалось прерывистое, частое дыхание Телемаха. Метрикас не двигался. Зена перевернула его на спину, вынула из раны кинжал и подняла факел. Огонек все еще тлел.

— Телемах, — позвала она.

— Я здесь, — ее плеча коснулись ледяные пальцы. Воительница нащупала руку мальчика и передала ему факел.

— Отлично держишься. Сможешь его раздуть?

— Постараюсь, — паренек уже слегка оправился. Конечно, он провозился с факелом дольше, чем надо бы, но на берегу так никто и не появился.

— Факел промок, — начал Телемах и запнулся.

Воительница не ответила, ей надо было прийти в себя. Минуты вполне хватило.





Телемах вздрогнул, покрепче сжал едва тлеющий факел и направился ко дворцу.

Глава 13

Зена пробиралась в полной темноте. Потеряв терпение, она выбранилась и ухватилась за короткую тунику царевича. Так они пошли быстрее. Свернув с берега, Телемах некоторое время шел по прямой, потом замедлил шаг и что-то забормотал себе под нос. Воительница услышала, как он считает шаги. Дорога пошла в гору, и двигаться стало труднее. Высоко поднимая колени, воительница следовала за наследником. Наконец паренек остановился и опустился на землю.

— Дворец. Осталось шагов сорок, туда, — прошептал он в самое ухо Зены и, взяв ее руку, указал направление. Дворец находился левее. Прикрыв факел рунами, Телемах принялся раздувать огонь. Угольки заалели. Вдруг от них потянулся густой едкий дым, и воительница отвернулась, чтобы не закашляться. Она осторожно глотнула свежего влажного воздуха. Тем временем пламя принялось лизать деревянную ручку факела, и внезапно что-то треснуло так громко, что Телемах подпрыгнул и чуть не уронил факел. Телемах на мгновение замер, прислушался и, убедившись, что все в порядке, а огонь ярко разгорелся, осторожно покачал светильником влево, вправо, влево и вниз. Тишина. Секунду спустя в Колоннаде прошлепали сандалии.

— Это Лемнос, — шепнула Зена. Телемах кивнул. Хотя факел и отбрасывал багряный свет на его волосы, воительница едва различила жест. — Задуй огонь. Он нам еще пригодится. — Свет ярко вспыхнул и потух. Теперь воительница видела только тлеющую искорку и размытое светлое пятно — лицо Телемаха.

— Пора идти, — сказала она.

Встревоженный Лемнос уже спустился по ступеням и застыл в ожидании. Услышав шорох, коротышка вскрикнул и подскочил.

— Ш-ш-ш, — прошептала Зена. — Потише, малыш.

— Я ничего не вижу, — хрипло прошипел он.

— Ну и что? Тебя тоже никто не видит. А если замолчишь, то и не услышат, — повар кивнул и снова подпрыгнул, заметив Телемаха. — Это царевич.

Лемносу это явно не понравилось. Однако он промолчал. Коротышка вообще словно язык проглотил. Даже на вопрос, где Полизей, он не ответил, а только молча взял воительницу за плечо и развернул ее в сторону лагеря. Сунув ей в руку одну из кожаных полос, свисавших с его доспехов, Лемнос тронулся в путь. Телемах сжал рукоять едва мерцающего факела и пошел за ними. Через несколько дюжин шагов Лемнос остановился. По обеим сторонам путников вздымались влажные скалы, в воздухе повис запах тухлой рыбы и сырого мха. Кишели мошки.

— Так, — заговорил повар, — можно разжечь факел. Нет смысла пробираться в темноте: здесь и днем-то никого не бывает.

Помолчав, он снова прервал напряженное молчание:

— Драконт пьян до бесчувствия, Раммис тоже. Меня не хватятся. Ты не предупредила о мальчишке. Что происходит?

Не стоило тратить силы на пререкания с упрямым коротышкой. Зена принялась объяснять:

— Он помогает нам. Настоящей битвы не будет, Лемнос. Полизей глуп, он поверит мне беспрекословно. Когда он и его люди доберутся до западного берега, к пастушьей хижине, они услышат плеск весел и решат, что вернулся Одиссей. Ты пробудешь со мной, пока мы не закончим все дела в лагере, а потом победишь во дворец будить Драконта. И возвращайся сюда. Дорогу не забудешь?