Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 109

— Ты похудела, — заметил Индра, после чего спросил достаточно громко, чтобы услышал Дис: — Разденешься для меня, когда останемся наедине? Снова.

Это тут же меня отрезвило. Не возмутило по обыкновению, а именно привело в себя: я вспомнила о том, чья татуировка теперь на моей спине, где я живу и кого называю семьёй. Подавив в душе этот всплеск преступного малодушия, я отстранилась от Индры с приветливой улыбкой.

— В Изергиме слишком холодно для этого.

— Я тебя согрею. — Похоже, он скучал по нашим двусмысленным «брачным» играм. — Безан избаловал тебя теплом и вниманием. Согласен, теперь мне придётся изрядно постараться, чтобы тебе угодить.

Взгляды Индры и Диса скрестились, и я поспешно взяла сына Иберии под руку, шутливо предлагая:

— Как насчёт того, чтобы самому приехать в Безан? Тогда и стараться не придётся. На правах главы я приглашаю тебя, но пока я сама — гость. Давай вместе выразим нашу скорбь хозяевам.

— Ты стала такой правильной. — В голосе Индры звучал сарказм. — Эта должность идёт тебе на пользу.

От его слов кожу спины закололо. Он ведь ещё понятия не имел…

Когда мы направились к супружеской чете, народ вокруг снова засуетился. Соблюдая все необходимые формальности, Гай поприветствовал нас: у него это получалось без труда, потому что он по жизни тот ещё лицемер. А вот Илона едва нас выносила. В тот момент у меня создалось впечатление, что она уехала из Тавроса, чтобы просто больше с нами не знаться. Принимать меня в этом доме было выше её сил, поэтому она смотрела мимо меня, в упор не замечая… Это лучшим образом объяснило мне, что испытывает Дис, когда я с ним поступаю точно так же, тяготясь его присутствием.

Чёрт.

Когда с любезностями было покончено, я попыталась отыскать Диса взглядом, но быстро себя одёрнула. Его не должно быть здесь вовсе. Он навязался со мной, так почему именно я чувствую себя виноватой? Мне наоборот стоило надеяться на то, что он больше не сунется ко мне при Индре.

— О ком ты думаешь? — спросил наставник, проницательный как всегда.

— Об отце, — ответила я, направляясь в церемониальный зал. — Он здоров?

Индра непонятно усмехнулся.

— Более чем.

— Почему тогда он не приехал лично? Их с Брантом многое связывало. Больше, чем с Паймоном, которого он почему-то решил проводить в последний путь. Тионам это не понравится. — Я пыталась заглянуть ему в глаза. — Да и тебе ли не знать, как он любит Илону. Упустить шанс с ней повидаться?..

Судя по всему, Индра не хотел затрагивать эту тему.

— Знаешь, какие разговоры ходят по Эндакапею теперь? Что он следующий на очереди.

— Чушь. — Я нахмурилась.

— Конечно. Но пойми его желание держаться ото всего, что связано со смертью, как можно дальше.

— Вряд ли получится. Не с его работой.

— О, у него это отлично получается, поверь. — И опять эта загадочная мрачная ухмылка.

— Говори, ну, — обеспокоенно потребовала я, и Индра сообщил шёпотом новость, которая оглушила меня:

— У него появилась любовница. Целыми днями тешится с ней мне, одинокому, назло.

— Любовница? — Я застыла, не готовая к таким новостям вообще, а здесь особенно. — У Иберии?! Смеёшься?!

— Почему ты так удивляешься? Разве это не ты подала ему такую идею?

— Я?!

— Когда он сказал, что тебе пора замуж, ты попросила его послужить нам примером, — напомнил Индра. — Именно этим он сейчас и занимается.

— Не думаю, что смысл в этом.

— В этом или нет, у него есть то, чего нет у меня, хотя я помолвлен.

— А как же тот грязный секс, о котором ты говорил?

— Хочешь поговорить со мной о грязном сексе?





— Да, конечно, и не только о нём. — Я упёрла руку ему в грудь, когда Индра порывисто наклонился, то ли злой, то ли возбуждённый. — Новости до Безана доходят с опозданием, как видно. Скажи, когда у Иберии последний раз была фаворитка? Это же сенсация. Или я преувеличиваю, и всё не настолько серьёзно?

Он пожал плечами, не разделяя моего волнения.

— Что поделать, Эла? Наш дом опустел без женщин. Отцу, похоже, необходимо кого-то поражать, баловать и лелеять.

— Поражать, баловать и лелеять, ну да, — повторила я, кивая. — Он тоже подобрал её с улицы?

— Отнюдь.

— Может, удочерил?

— Я бы это охотнее понял, ведь она младше тебя.

Если учесть, что даже я на фоне Иберии — чистый ребёнок, мне стало не по себе от этого заявления. Очевидно, здесь замешана какая-то корысть. Эту девушку подсунули Иберии родители-карьеристы? Или она сама уже достаточно сообразительная, чтобы понимать, насколько благосклонность главы Нойран ценна? Манипулируя таким человеком, она сможет добиться всего — возвыситься, стать неприкосновенной, обзавестись влиятельными друзьями, отомстить не менее влиятельным врагам…

Ещё до того, как спросить её имя, я уже почувствовала неладное. Я решила, что дело в банальном эгоизме. Мол, мне просто было неприятно от мысли, что на моё место в этом доме пришла другая женщина. Что она сидит за семейным столом. Плещется в купальне. Гуляет по саду. Кормит собак. Возможно, чересчур резка с моими горничными.

— И кто это? — поинтересовалась я с напускным безразличием. — Я её знаю?

Похоже, Индра наслаждался этой игрой, потому что знал, как шокировать меня по-настоящему.

— Это Роза из клана Либра, — сказал он, наблюдая за моей реакцией. — Что такое, Эла? Поняла, что её надо было сватать не мне, а отцу?

Глава 43

Я напрасно переживала за собак и горничных. Очевидно, любовнице Иберии не было до них никакого дела. Смешно сказать, но ей не было дела и до самого Иберии. Если речь шла о Розе, то основным преимуществом жизни в особняке Нойран было соседство с Индрой. Она не могла бы подобраться к нему ещё ближе, чем теперь… когда спала с его отцом.

Боги, это подло.

Мне вспомнилось, как я однажды спросила Розу, насколько серьёзны её намерения касательно молодого босса. Кто бы мог подумать, что вот настолько. Устраивая им свидание, я верила, что это большее, что может сделать для неё родственник Индры — познакомить их и дать шанс их отношениям. Но нет, оказывается, большее, что мог родственник Индры — сделать Розу его мачехой. К этому ведь всё идёт, да? На фоне этого безумия наш брак будет выглядеть не таким уж и противоестественным.

Наш брак…

Что-то мне подсказывает, что на такие решительные меры Розу толкнула именно наша с Индрой помолвка. Страшно представить, что она задумала, если первым пунктом её плана было добраться до Иберии. Это ведь только начало, готова поклясться.

Значит, моё положение в семье стало ещё более шатким, а Индра теперь — мой единственный союзник там. Сомнительный союзник, учитывая, что он куда более мстительный и изобретательный, чем Роза, и я могу запросто снова впасть у него в немилость.

Что поделать, не все умеют с такой же легкостью добиваться желаемого через постель.

— Знаешь, — проговорила я, когда пришла в себя от этой новости, — у меня к тебе сотня вопросов, но самый главный: как ты это допустил?

— Точно так же, как отец допустил союз между нами, — ответил спокойно Индра. — С моей стороны будет жутким лицемерием осуждать его, ты так не считаешь?

— Она манипулирует им.

— Обычное дело, если речь идёт о мужчинах нашей семьи.

Опять реверанс в мою сторону. Он на полном серьёзе сравнивал меня и Розу.

— Что такое, Эла? — спросил насмешливо Индра, когда я промолчала. — Даже мои любовницы не заставляли тебя так хмуриться, как одна единственная девчонка отца.

— Роза там не из-за отца, и ты это знаешь, — тихо ответила я.

— Тогда ты тем более должна радоваться. Разве не этого ты добивалась ещё год назад?

— Но не добилась.

А если уточнять: добилась противоположного. Но тот постыдный случай — не то, что следовало обсуждать в таком месте и обстановке. В центре внимания гостей сегодня должна была находиться совсем другая пара и их горе, а не наше милое «воркование». Готова спорить, всё так и выглядело, когда Индра приобнял меня за талию, ведя в церемониальный зал, а потом усадил рядом с собой.