Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 109

— Мы опаздываем, мастер.

— Не страшно. Это ведь уже стало традицией: самые важные события в моей жизни происходят без меня.

К тому же, я боялась, что Индра сочтёт мою пунктуальность рвением. А появись я перед Дисом раньше назначенного часа, молодой босс и вовсе мог расценить это предательством. Думаю, он сейчас на нервах не меньше моего. Я пренебрегла его заступничеством и теперь должна была хоть как-то подстраховаться. Например, опоздать и сделать вид, что так и надо.

Вот только Индра не пришёл на церемонию.

Храбрясь до последнего, я облачилась в свой самый торжественный наряд и направилась в тронный зал… но стоило мне переступить порог, и моя уверенность в себе начала таять с каждым шагом.

Я водила рассеянным взглядом по собравшимся свидетелям, но не находила среди них своего наставника, брата, жениха — кем бы он ни был, Индра обязан был присутствовать здесь! Это было важно для меня: знать, что мы не расстанемся врагами. Разве происходящее не выше наших споров? Даже если он не согласен с решением Иберии и оскорблён моим отказом, он не мог игнорировать меня в такой день. Дело даже не в поддержке. Он просто должен был появиться, чтобы дать всем понять, кто здесь хозяин. А своим отсутствием он добровольно отдал эту роль Дису.

Заметив альбиноса из Децемы, я споткнулась.

Он стоял ко мне спиной и о чём-то разговаривал с Иберией. Я уже видела однажды подобную полуулыбку на лице отца, в тот раз он сидел за одним столом с Паймоном. Ему нравился собеседник — большая редкость.

Очевидно, никто бы здесь не возразил, реши я и дальше тянуть резину. Да, конечно, Диса в Нойран не любили, но он был знаменитостью, и его уникальная внешность играла ему на руку, когда надо было привлечь внимание. Так что он неплохо развлёк местную публику в моё отсутствие, хотя в прошлом делал для этого более впечатляющие вещи.

Правда, теперь ему явно претило то, что за каждым его жестом наблюдают сотни глаз. Он был напряжён и собран. Вряд ли Дис вообще верил, что вернётся сюда, и уж тем более, для того, чтобы на этот раз пленить меня. Примечательно, что, в отличие от Паймона, Иберия не придёт меня спасать. В отличие от Паймона, Иберия сам меня отдал.

Умора.

Не знаю, как отреагируют на моё «воцарение» бойцы Децемы, но сам Дис имел все права отыграться на мне за ранение, поражение, заключение и весь тот позор, которому он из-за меня подвергся. И он отыграется, ещё как. Простить и забыть — это явно не его стиль. Иначе бы он не стал чемпионом Фомальгаута.

От страха у меня начали дрожать колени и неметь ладони. Я хмурилась, пытаясь выглядеть серьёзнее, но бессонная ночь, стресс и выпитая не так давно стопка послужили отличным «фундаментом» для очередного приступа. Я поняла, что всё это закончится обмороком, когда Дис обернулся.

Этот мужчина… он всегда был таким большим и устрашающим? Знаю, прошло не так уж много времени с нашей последней встречи, но в нём точно что-то кардинально изменилось.

Наверное, то, что теперь Дис находился здесь на правах почётного гостя, а не заложника. Учитывая, что он вёл себя, как господин, даже будучи запертым в камере, в церемониальном зале он вовсе казался королём в окружении черни. А Индры, который мог бы свести на нет это чужое подавляющее присутствие, не было поблизости.

Я последний раз обернулась, чтобы в этом убедиться.

Нет.

Обида подстегнула меня преодолеть последние метры до Иберии, который произнёс что-то возвышенное, как ему и полагалось. От меня требовалось так же возвышенно ему ответить, но я молча глядела прямо перед собой. Это большее, на что я была способна рядом с альбиносом из Децемы, но Иберия, кажется, этого не оценил.

— Эла, — окликнул он меня. — Говори. Сейчас вершится история. Докажи, что я не зря предпочёл тебя наследнику Паймона.

Он что, на полном серьёзе сравнивал нас?

Конечно, я была куда словоохотливее Диса, но на этот раз я проиграла ему даже в этом.

— Повернись ко мне, — сказал он, не то чтобы угрожающе, но тут всё дело в голосе. Он сделал мой кошмар ещё более материальным. Я уже не могла его игнорировать.

Дис был здесь. Он смотрел на меня. И разговаривал со мной.

Но я всё-таки повернулась. Чуть сместила голову, а затем всё тело, и даже это нехитрое движение заставило меня потерять равновесие. Я рухнула на Диса, и он удержал меня от падения уже как будто бы по привычке.

Так сойдёт?





Вот в чём Индра точно увидел бы излишний энтузиазм. Слава богам, его не было в зале.

Глава 36

Превращать рукопожатия в поцелуи, а мимолётный взгляд — в объятья… это входит у нас в обычай. Со стороны могло показаться, что мы с Дисом отлично поладили. Может, поэтому Иберия посчитал, что дальнейшие церемонии излишни, и отправил меня в Децему прямо так, без сознания. Почему бы и нет? Пробудь я в таком состоянии все три года, никто бы даже не подумал возмущаться.

Но нет, я проснулась, как только самолёт вышел на взлётную полосу. Меня напугал нарастающий гул и усиливающаяся вибрация. Встрепенувшись, я поморщилась от боли, которая кольнула затёкшую шею. И этот дискомфорт — меньшее, на что можно было рассчитывать, если сидишь напротив Диса.

Чёрт!

Я дёрнулась, но меня удержали на месте ремни безопасности. Забавно… Теперь они явно выполняли противоположную функцию.

Меня похитили и связали.

Замерев, я уставилась на Диса в ожидании. Из-за непроницаемых солнцезащитных очков я не видела его глаз, поэтому была не уверена в его намерениях. Но у него на коленях лежала сабля, которую он забрал у меня, и лежала она чертовски угрожающе. А потом я заметила свои перчатки в его руках.

— Ты что… — едва слышно обронила я. — Т-ты раздел меня?

Знаю, для женщины, которая при первом же знакомстве встретила его абсолютно голой, это довольно странное заявление. Но я действительно почувствовала себя непозволительно обнажённой без этих перчаток, особенно когда Дис сдвинул очки на лоб.

— Твоё клеймо, — ответил он, протягивая мне «одежду». — Хотел убедиться, что это был не спектакль. Твой брат-психопат, в самом деле, обратил тебя в другую веру? — Он смотрел на мою грудь. — Интересные у него методы. Готовит тебя к первой брачной ночи?

Я опустила взгляд на амулет, который вообще-то всегда прятала под рубашкой. А значит, Дис касался меня и там. Хотя, учитывая, как я здесь оказалась…

— Она у нас уже была, — бросила я, открепляя ремни.

Поднявшись, я огляделась. Бартл и Лайз сидели в хвосте самолёта и сосредоточенно наблюдали за нами из «засады». Мудрое решение, если вспомнить, что мы заперты на высоте в несколько километров. Устраивать разборки было рискованно хотя бы поэтому. Не говоря уже о том, что мы теперь — одна семья.

— Он взял вас в заложники, мастер. Мы ничего не могли поделать, — попытался оправдаться Лайз, когда я подошла к ним.

— Забудь. Дай мне перчатки и передатчик, — попросила я, и Лайз начал копаться в сумке.

— У нас численное преимущество, давайте выкинем его отсюда к чертям, — предложил Бартл, хотя лично у него было бы преимущество, даже если бы они сошлись с Дисом один на один.

— Мы на их территории, — напомнила я, но Бартл возразил:

— Это воздушное пространство Нойран.

— Но самолёт Децемы. — Я остановила дальнейшие пререкания жестом. — Нам лучше попытаться поладить прямо сейчас.

— Чёрта с два! Этот ублюдок опять меня ударил! — пожаловался Лайз, вручая мне перчатки и передатчик.

— Даже не знаю, что тебе посоветовать, — ответила я. — Помажь кремом от загара.

В поисках приватности, я прошла мимо них и закрылась в туалетной кабинке. Конечно, оставлять этих троих без присмотра было не лучшей идеей, но мне срочно требовалось найти хоть какое-то подобие убежища.

Тяжело дыша, я склонилась над раковиной, с трудом подавляя рвотные позывы. Дрожащей рукой нащупала кран. Включив воду, я подставила под прохладную струю лицо. Что ещё помогало в таких ситуациях? Мне стоило выработать схему, потому что там, куда я направляюсь, это со мной повторится не раз и не два, совершенно точно. Как насчёт, дыхательной гимнастики? Медитации?