Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 70



В этот момент Мария повернулась к нему, и он торопливо отвел глаза, делая вид, что все это время любовался на обшарпанную стену напротив. Сколько дней у него уже не было женщины, с тех пор как он снял в баре Бьянку?

— Сеньор Матео, — сказала Мария, подходя к нему, — поможете мне отодвинуть софу?

Матео машинально кивнул и, соскочив с софы, слегка отпихнул ее в сторону. Странное дело: без Бьянки она и вела себя по-другому, вежливее и гораздо мягче. И даже находиться рядом с ней больше не казалось ему таким уж неприятным. Неужели само присутствие Бьянки так на нее давит? А почему и нет? Бьянка кого хочешь с ума сведет…

Пылесос с шумом втягивал воздух и пыль вокруг софы, пока Матео, решивший не уходить далеко на случай, если снова понадобится помощь, косился на плотно облегающий топик. Контуры, вырисовывающиеся под ним, будоражили воображение и с каждым наклоном становились все откровеннее.

Закончив, Мария выпрямилась и немного прогнулась назад, разминая затекшую спину, а он все же так же следил за ней, завороженный плавными изгибами тела, мягкими кошачьими движениями, явно скрывающими куда большую энергию и гибкость, чем она старалась показывать. Отвел глаза он только, когда разглядел на натянувшейся ткани два маленьких отчетливо проступающих бугорка. Она что, без белья? Да уж, она, похоже, совсем расслабляется без Бьянки…

Пропылесосив в гостиной, Мария свернула в темный коридор, а Матео, опустившись на софу, отсутствующе уставился прямо перед собой. Получалась простая, но какая-то неправильная арифметика: две женщины в доме и при этом два месяца без женщины. Таких больших перерывов у него еще со школы не было… Да кто она такая, чтобы ему приказывать?

— Сеньор Матео! — прервал его мысли голос Марии, раздававшийся откуда-то из глубины коридора. — Не могли бы вы мне помочь?

Не раздумывая, Матео вскочил с софы и пошел за ней.

Найти Марию оказалось не так уж сложно. В коридоре, откуда она звала, была только одна не заколоченная досками комната, и Матео с нарастающим любопытством заглянул в слегка приоткрытую дверь. Комната, изначально большая и светлая, была настолько завалена книгами, что казалось маленький и тесной, словно чулан. Книги были повсюду: на высоких полках, идущих до самого потолка, на столе и кресле, стоящих около мутного, давно не мытого окна, и даже на полу, густо усыпанному мелкими трещинами. В пробивающихся через стекло лучах света парили частички пыли, которых было настолько много, что, казалось, воздух состоял только из них. Матео осторожно зашел внутрь, стараясь не споткнуться о небрежно сваленные у порога старые фолианты.

Мария стояла около одной из полок и небрежно водила маленькой пушистой щеткой по темным кожаным корешкам, отчего пыль разлеталась во все стороны, вновь оседая на только что протертых поверхностях.

— Некогда было здесь прибраться, — сказала она, подняв в воздух новое облако.

Он невольно хмыкнул. Ну еще бы… Вместо того, чтобы заниматься домом и наконец научиться готовить, они похищают парней и держат их в подвале. Когда бы на уборку нашлось время?

Рука Марии легла на перекладину старой лестницы на маленьких ржавых колесиках, приставленной к одной из полок.

— Сеньор Матео, придержите меня…

С легким недоумением Матео уставился на хлипкую лестницу, темные деревянные ступени которой когда-то, возможно, и были надежной опорой, но сейчас явно таковой не являлись. Но Марию, похоже, это не останавливало.

— Ну же, сеньор Матео! — она уверенно встала на нижнюю ступеньку.

Он осторожно взял ее за талию, стараясь касаться как можно легче. Мария сделала шаг вверх так резко, что старая лестница с угрозой заскрипела, а его руки, внезапно соскользнувшие вниз, инстинктивно сжали упругие округлости ее бедер. Матео неловко посмотрел на, казалось, ничего не заметившую Марию и отпустил ее.

— Нет, не надо, — моментально сказала она, — не отпускайте меня…

Он послушно положил руки обратно на ее талию.

— Крепче, сеньор Матео, — добавила она, постукивая кончиком ноги по ступеньке.

Он сжал ее талию, чувствуя, как мнется ткань между пальцами. Лестница снова скрипнула, когда Мария сделала шаг вверх, и его руки опять соскользнули вниз. На этот раз дотянуться до талии, не вставая следом за ней на ступеньки, он бы не смог. Ржавые колесики корябали пол, а двоих эта лестница точно не выдержит… Мария тем временем сделала еще один шаг, и теперь его руки уже вовсю мяли края ее коротких шортиков. Матео осторожно поднял глаза. А не слишком ли? Однако Мария лишь продолжала равнодушно протирать полки.

Наконец, когда щетка в ее руках стала совсем серой от грязи, Мария стала плавно спускаться по ступенькам вниз. В легком оцепенении Матео продолжал держать руки на ее бедрах, не сразу заметив, как они медленно заскользили вверх и вновь оказались у нее на талии.

— Можете отпустить меня, сеньор Матео, — сказала она, достигнув пола.



Его руки по-прежнему лежали на ее талии, прижимая ее бедра к нему так близко, что поза, в которой они застыли, была практически неприличной.

— Дальше я сама, — тихо добавила она.

Матео послушно разжал пальцы и отступил назад. Лестница слабо скрипнула и закачалась, когда Мария легким толчком сдвинула ее в сторону.

— Может, тебе здесь помочь? — предложил он, стараясь не смотреть на ее шортики.

— Это моя работа, сеньор Матео. Но, — она помедлила, — можете помочь. Если, конечно, хотите…

— Хочу, — быстро сказал он.

Мария протянула ему грязную, посеревшую щетку, а сама отошла к шкафу у окна и, встав на цыпочки, сняла с верхней полки старую книгу в кожаном переплете. Повертев ее в руках, она наклонилась и поставила книгу на самую нижнюю полку, а оттуда взяла почти такую же и, отбросив упавшие на лицо волосы, водрузила на освободившееся место наверху. Движения ее были настолько плавными, что Матео, рассеянно крутящий в руках бесполезную щетку, невольно засмотрелся.

Не замечая его взгляда, Мария продолжала переставлять книги с верхней полки на нижнюю и обратно. Томик за томиком. Вверх — вниз, вниз — вверх…

— Зачем ты это делаешь? — не выдержал он.

— Что, сеньор Матео? — непонимающе уточнила она.

Он молча показал на книгу в ее руках.

— Помогаю госпоже.

— И зачем? Это же бессмысленная работа.

— Моя работа доставляет мне удовольствие, — спокойно сказала она. — А я люблю делать то, что доставляет мне удовольствие, — и снова наклонилась.

Матео задумчиво оперся на полку, которую должен был протирать, но вместо этого беззастенчиво рассматривал работающую девушку. Будоражило практически все: и шортики, сползающие вниз от каждого наклона, и топик, подскакивающий вверх, когда она выпрямлялась, и то, как она встала на цыпочки, стараясь достать папку в самой глубине верхней полки. Затаив дыхание, он следил, как в своих попытках она всем телом прижималась к шкафу, то приподнимаясь на носках, то опускаясь обратно, скользя упругой поднявшейся грудью об одну из полок. Стройная, гибкая, неутомимая… Столько энергии… А уж в постели она, наверно…

— Давай помогу! — отбросив щетку в сторону, Матео сорвался на помощь, намереваясь то ли достать папку, то ли крепче прижать девушку к шкафу.

Но прежде чем он успел приблизиться, Мария наконец-то дотянулась до старого переплета и, неловко его подхватив, уронила на пол. Папка с треском распахнулась, и повсюду разлетелись исписанные мелкими цифрами листки.

— Какая же я неловкая, — сказала она и, встав на четвереньки, начала торопливо их собирать.

Вид был настолько впечатляющим, что когда Матео наконец сообразил, что надо бы помочь, на полу уже ничего не осталось. Он молча подал ей руку, помогая подняться, а затем, когда она встала на ноги, настойчиво потянул к себе, решив, что все понял правильно. Однако между ними тут же оказалась пачка мятой бумаги. Покачав головой, Мария оттолкнула его.

— Госпожа расстроится.

— Почему? — быстро возразил он. — Я не ее парень, ты же знаешь.