Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 75

До таверны добрались без приключений. Единственное ее отличие от большинства известных мне в любом мире подобных заведений было то, что она не строилась возле дороги, а была выдолблена в скальном образовании, которое природа "установила" прямо посреди довольно широкой части каньона. Справа его огибала дорога, по которой мы шли, а слева река шириной метров пятьдесят. По ней здесь вполне себе ходили суда с малой осадкой. Да и причальные надстройки с одной стороны имелись.

— Оп-па! — Первое, что я услышал от блондинки, едва мы устроили машины и выставили караул (да, на территории демонов мы решили слегка подстраховаться).

В чем-то я с ней был согласен. Обеденный зал был заполнен демонами. И пусть одежда на них явно демонстрировала какую-то индивидуальность, но вот однотипная обувь и взаимодействие на уровне опытного отряда, говорило о многом.

Итак, два десятка целей. Расположились удачно. Десятка полтора якобы в случайном порядке шатаются по залу. И как-то все, ну вот совершенно случайно, именно там, где я бы своих ребят поставил на месте их командира с учетом специфической школы боя демонов.

Лишних посетителей не было. Что ж... Понято, принято, будет исполнено. Недаром одним из первых, практически сразу за мной, внутрь зашел Николай. Спец по всяческим взрывающимся штучкам. Даже раньше, чем пара бойцов (эльф и человек) в задачу которых входило негласное прикрытие меня в этот раз. Мда, вот и дожил до охраны.

— Угу! — Подтвердил я, оглядываясь.

Первое впечатление Дашутки я разделял. Обстановочка в таверне явно располагала к тому, чтобы обе стороны по ведерочку "Новопасита" выпили. А то, глядишь, и плохо дело может закончиться.





— Ну вот и встретились! — Раздался хриплый голос.

Холода в нем вполне хватило бы на вагон-рефрижератор "Белгород-Сахалин". Нас здесь явно ждали и очень "рады" видеть.

Щелк.

Четкий и ясный звук. Ни с чем не спутаешь. С таким щелчком меняет положение переводчик огня на АК.

Встреча не понравилась не только мне.

[1] Ку́фия (также: арафатка (простореч.); араб. كُوفِيَّة‎, kūfīyah, keffiyeh, kaffiyah, keffiya, kaffiya, мн. ч. араб. كوفيات‎, kūfīyāt; араб. شُمَاغ‎ шемаг, шмах, шемах, в Ираке — яшмаг; араб. غُترَة‎ ghutra; حَطَّة‎ ḥaṭṭah; курд. شه‌ماغ Shemagh, курд. سه‌روین Serwîn; англ. shemagh; перс. چفیه‎ чафия и перс. چپیه‎ чапия) — мужской головной платок, популярный в арабских странах. Куфия является неотъемлемой частью мужского гардероба в арабских странах. Служит для защиты головы и лица от солнца, песка и холода. Также куфию используют в различных прикладных целях — расстеленная на земле служит скатертью, сложенная в несколько раз — как фильтр для очистки воды, подвязанная — как пояс, скрученная — как верёвка для подъёма груза. Получила широкое распространение на территории Аравийской пустыни, Сахары, Аравийского и Синайского полуостровов, в странах Персидского залива, на юго-западе Азии и севере Африки.(Источник — https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%83%D1%84%D0%B8%D1%8F )