Страница 17 из 394
Глава 8. Артефакт.
Полчаса спустя.
Закончив с памятью тройки мародёров, Грид вернулся к Гремучей Иве через тот же лаз.
«А вот и он…» — направил палочку в сторону крупной ветки, из кончика вырвалась голубая вспышка, и через мгновение с дерева упала довольно крупная крыса.
Маг не стал болтать с ней, а просто использовал Обливиэйт, стерев последние семь часов из её памяти, а после, взяв с собой кусок дерева, предварительно превратив в монетку, он направился в сторону замка.
Наконец добравшись до своей комнаты, Грид бросил на пол монетку, которая через несколько секунд приняла форму большого куска дерева.
— Что ж, можно приступить к работе, — направив на него палочку, маг, используя стихию ветра, разделил крупный деревянный кусок на несколько десятков кубиков, а после, взяв один в руку, задумчиво кивнул. — Пойдёт, — убрав палочку в рукав, Снейп, направил на него палец, на котором загорелось пламя, и стал с осторожностью выводить неизвестный узор…
Через несколько минут он его перевернул и начал наносить второй…
И так спустя полчаса перед магом парил куб, каждая сторона которого была исписана тёмными символами.
— Απορρόφηση — руна, поглощающая окружающая энергию, Αιώρηση — левитация, Εμπόδιο — барьер, Θεραπεία — исцеление, Αντανάκλαση — отражение и Απόκρυψη — сокрытие… Простая игрушка, но в этом мире она вполне может неплохо сослужить местным, да и затраты в магическом и производственном плане минимальные.
Волшебник не опасался, что кто-то может узнать про руны, ведь руна «сокрытие» полностью скрывала их наличие и на замену им там появлялись совершенно случайные символы, а при попытке «взлома» артефакт просто самоуничтожился.
Сам же Грид лишь случайно узнал про способ изготовления этой игрушки от одного своего знакомого, разорившего древнюю гробницу, а после разбогатевшего на тех вещах, и одним из чертежей стала эта вещь.
В начале расхититель думал, что это какой-то мощный артефакт, но после его создания и изучения понял, что это простая игрушка для улучшения контроля, а также простенький способ определить таланты юного волшебника к вспомогательной магии.
Конечно, для магов она была лишь игрушкой, но вот для простых людей, а в особенности деревенских, она стала защитным артефактом, способным отразить заклятья «Мастера» и спасти их от простых магических монстров. К примеру, в данный момент сила Грида равнялась уровню слабого «Мастера», а ведь сам Снейп был довольно талантливым юношей.
А из знаний, что достались ему от старого владельца тела, он знал, что довольно много магов покидали учебное заведение после сдачи СОВ, а это в основном одни «подмастерья». Так что такой артефакт вполне может иметь место быть, ведь, помимо защиты, он мог и исцелять простые раны. Конечно, оторванную руку куб не вернёт, но вот палец, если прижать, то вполне. Также не стоило забывать, что тот не требовал магии, а привязать его можно, просто капнув каплю крови. Это был идеальный защитный артефакт для этого мира, обещающий принести Гриду немалую прибыль.
Но, конечно, молодой человек не собирался останавливаться лишь на этом, ведь он хотел зажить счастливой жизнью, и чтобы о деньгах ему даже не приходилось задумываться и, конечно, у него было множество идей, но для этого требовались деньги, и начальный капитал он собирался заработать с кубов, а после вложить в свои исследования.
— Ещё четыре сделаю, а после можно будет подождать и посмотреть, как отреагируют здешние волшебники на мою игрушку…
За вечер маг сделал ещё два куба и сразу же лёг спать, а уже с утра — последние два, а после, превратив их в черные иголки, убрал во внутренний карман пиджака. Оставшиеся кубики Грид закинул в шкаф и под кровать, а после, покинув комнату, вновь засел в библиотеке, продолжив свои поиски.
С брошюркой, которую забрал у четвёрки мародёров, он решил пока ничего не делать. Маг лишь проверил её на следящие чары, а после благополучно превратил в белую иголку и убрал к остальным. Разбираться с ней он решил на каникулах, когда покинет Хогвартс.
Просидев почти до обеда в библиотеке и ничего интересного не найдя, он уже собирался встать и направиться в обеденный зал чем-нибудь перекусить, но его остановил знакомый голос.
— Мистер Снейп, — к молодому человеку подошёл улыбающийся декан. — Как вы себя чувствуете?
— Профессор, всё хорошо, мадам Помфри довольно быстро поставила меня на ноги.
— Рад это слышать, вижу, вы собираетесь на обед, как насчёт составить мне компанию?
— Буду только рад, у меня как раз есть несколько вопросов по зельеварению, — при помощи магии он довольно быстро вернул книги на полку и последовал за деканом.
— О, вопросы всегда приветствуются, я вас внимательно слушаю.
— В данный момент я работаю над одним зельем, способным усилить магические способности вдвое на некоторое время.
— Это похвально.
— Но для его завершения мне нужен один вид грибов, который я увидел в книге, и его свойства были самыми близкими к нужным, но его названия там не было, — достав лист бумаги, под слегка заинтересованный взгляд Слизнорта он быстро нарисовал гриб с тоненькой шапочкой. — Шляпа имеет красный цвет с чёрными точками, ножка полностью серая, а грибница…
— Хм… Этот гриб называется «грибом наваждения», если маг его съест, то он усилит его магическую силу втрое, но после волшебника ждёт неминуемая смерть, я вообще удивлён, что вы нашли его описание в книге… — удивлённо пробормотал мужчина. — Я так понимаю, вы собираетесь его использовать как основу, ослабив эффект, тем самым избавиться от ядовитой части… хорошая идея, но вам это не удастся.
— Почему?
— Когда-то у меня была подобная идея, но в конце концов я от неё отказался, шанс избавиться от яда есть, но тогда зелье станет слишком слабым, — удручённо объяснил профессор, с улыбкой посмотрев на озадаченное лицо молодого человека. — Но я не стану отговаривать вас от этого, может, вы сможете достичь успеха и сделать то, чего не удалось мне.
— Я приложу максимум усилий! — с гордой улыбкой, слегка выпятив грудь, ответил молодой волшебник, чем вызвал весёлый смех со стороны профессора.
— Хорошо, если у тебя будут какие-то вопросы, ты всегда можешь найти меня в кабинете.
— Конечно, тогда можно задать ещё несколько вопросов?
— Я тебя внимательно слушаю.
— Это насчёт белой мандрагоры, когда я…
И так следующий час Грид продолжал расспрашивать мастера зельеварения, но, конечно, старался ограничиться школьной программой и теми книгами, что лежали в библиотеке, а также вести себя как можно более «по-детски», ведь именно таким был Снейп, когда дело касалось зельеварения.
После обеда они вновь разошлись, декан после того, как убедился, что с Северусом всё в порядке, вернулся к себе, продолжив работу, а Грид в библиотеку, всё же уже завтра состоится банкет по случаю окончания учебного года, а также подведение итогов, поэтому он проводил максимальное количество времени в библиотеке, чтобы найти как можно больше информации о Салазаре и его потомках.
Ближе к вечеру, когда мадам Пинс почти пинками под зад выгоняла Грида, в библиотеку заглянула женщина с чёрной остроконечной шляпой.
— Мистер Снейп, следуйте за мной, вас вызывает директор, — с лёгким равнодушием взглянула на него Минерва Макгонагалл, по совместительству являющаяся деканом Гриффиндора.
— Это срочно? — подняв взгляд с книги на неё, недовольно спросил волшебник, ведь он наконец нашёл кое-что интересное, касающееся Салазара, и это были слова, оставленные им после ухода из Хогвартса, являющиеся довольно сложной анаграммой, использующей несколько видов письмён и языков. За два часа Грид смог разобрать лишь одно слово, и то случайно найдя упоминание в исторической хронике жизни, со множеством цитат великих волшебников, и этим словом было «скрыто», следующее же начиналось с «во…»