Страница 5 из 11
Очень рад, что Вы одобряете поднесение Его Святейшеству. Шестого марта мы уже отправляем картины. Вполне предоставляем Mmе де Во и всем вам решить, которую именно картину более знаменательно послать, а также решите, нужно ли соединять картины с альбомом или, как предлагала Mmе де Во, нынче послать картину, а в будущем году – альбом. Сделайте так, как лучше, как полезнее к моменту. Вы ведь знаете, что я полон лишь желания принести наибольшую пользу, и полагаю, что друзьям моим на местах виднее, какой именно шаг и ход сейчас более уместен. Шклявер писал по предложению графа Флёри о картине для министерства Просв[ещения] и Изящ[ных] Искусств. Если это полезно, согласен и на то. Главное же – всеми силами храните единение [и] согласие, отбрасывайте все мелочи, чтобы тем более сосредоточиться и противостоять силам тьмы. Шклявер писал о марках с карикатурами на Святых. А Mmе де Во писала о безбожниках в Англии. Вот уже куда заходит мерзостная фантазия разрушителей!
Итак, буду ждать Вашего следующего письма. Шлем искренний привет Вам и супруге Вашей, здоровье которой, надеемся, восстановилось.
Духом с Вами.
15
Н.К.Рерих – П.Шабасу*
13 марта 1933 г. [Наггар, Кулу, Пенджаб, Британская Индия]
Мой весьма дорогой и большой друг,
Я был очень рад получить Ваше письмо от 26 февраля. Все Ваши известия об «Агни Йоге» и строительстве будущего так мне близки. Поистине, в эти тяжелые дни мрачного Армагеддона все связанное с просвещением, образованием и культурой подвергается нападкам. Именно эти обстоятельства возлагают на нас еще большую ответственность, требуя от нас объединения, зоркости и устремления к Великому Свету всем сердцем. Ваше обращение к господину Мэгрэ особо значимо. Пять лет назад мы уже пытались найти его адрес, чтобы поздравить с великолепной книгой и отправить ему несколько книг, которые могли бы быть ему интересны. К сожалению, издатели не дали нам его адреса. И тут выясняется, что он читает «Агни Йогу», что он сейчас с Вами, и, естественно, друг наших друзей является и нашим другом. Мы бы очень хотели прислать ему книгу Н.Рокотовой «Основы буддизма»[44], если его устроит издание на английском языке. Пожалуйста, передайте ему рецепт жидкой мази, о которой он спрашивал:
– миндальное масло;
– ореховое масло (мы используем масло грецкого ореха);
– эвкалиптовое масло;
– масло гималайского кедра;
– отруби;
– розовое масло (совсем немного);
– настой валерианы (на спирту).
Из вышеперечисленных масла гималайского кедра и эвкалипта вызывают наибольшее раздражение кожи, соответственно пропорции должны рассчитываться исходя из особенностей организма, так как мазь используется для поддержания внутренних сил посредством нанесения на кожу, но она не должна раздражать. Конечно же, ее нельзя принимать внутрь. Я бы очень советовал Вам и господину Мэгрэ выпивать на ночь чашку валерианового чая, о чем я уже, похоже, упоминал ранее.
Духом чувствую, как Вы заняты сейчас своей созидательной работой и какую благотворную помощь Вы несете человечеству и Вашим товарищам по искусству. Мы также неустанно работаем. Буквально недавно я отправил в Париж семь новых картин, которые Вы, возможно, там увидите.
Пожалуйста, передавайте господину Мэгрэ мои искренние поздравления и примите от нас самые лучшие пожелания.
Духом с Вами.
16
Н.К.Рерих – Г.Э.Уоллесу*
14 марта 1933 г. [Наггар, Кулу, Пенджаб, Британская Индия]
Уважаемый господин Уоллес,
С большой радостью я узнал о том, что Вы возглавили Министерство сельского хозяйства. Наконец этот высокий и ответственный пост оказался в руках человека творческого и более чем успешного. Можно поздравить Соединенные Штаты с такими лидерами. Я придаю особое значение сельскому хозяйству, потому что спасение страны придет не из городов, а от Великой Матери Земли. Рано или поздно человечеству придется признать, что гигантские города являются очагами бедствий и несчастий. Окинув взглядом всю свою историю, люди снова поймут, что только в общении с природой и честным трудом куется сильный дух. Я не буду больше заострять внимание на этих прописных истинах, поскольку Вы, как никто другой, чувствуете их жизненное значение.
Я считаю огромной заслугой Правительства то, что его членами являются такие люди, как Вы, которые полностью осознают значение духовности как движущего фактора жизни. Я также считаю, что наш президент Рузвельт – один из величайших интуитивистов и только такой высокий путь может привести Соединенные Штаты к выдающимся достижениям и истинному благосостоянию, основанному на вечных ценностях. Я знаю, что Высшее Водительство направляет Вас к Добру и Благу, к той возвышенной и универсальной Культуре, через которую может прийти спасение цивилизации. В глубине моего сердца много чувств, которые невозможно доверить такой дальней почте, но я знаю, что недалеко то время, когда состоится наша новая встреча и я принесу Вам добрые вести. В эти дни Армагеддона, когда темные легионы стремятся уничтожить все позитивное и созидательное, все культурные силы мира должны сердечно объединиться в доверии, терпении и самом искреннем сотрудничестве. Перед моими глазами – снежные вершины Гималаев, колыбель человечества, земля Шамбалы, и я глубоко сожалею, что не могу Вам сейчас прошептать Зов Будущего! В неустанном труде не забывайте про валериановый чай и мускус. Эти жизнедатели истинной медицины йогов прекрасно помогают при регулярном приеме.
Из восторженного письма мисс Грант я узнал о Вашей симпатии к нашему Знамени Мира. Будьте благословенны за поддержку этого Символа, который так нужен сейчас человечеству! Мои искренние поздравления и лучшие пожелания всяческих успехов во всех Ваших благородных задачах и стремлениях!
Искренне Ваш.
P.S. Скоро вышлю Вам новый выпуск журнала нашего Института (в ближайшее время он будет напечатан) и несколько экземпляров статей из индийской прессы, которые будут Вам интересны.
17
Н.К.Рерих – С.К.Чаттерджи*
14 марта 1933 г. [Наггар, Кулу, Пенджаб, Британская Индия]
Мой дорогой г-н Чаттерджи,
Было забавно получить Ваше письмо от 16 января, исколесившее всю Америку, тогда как уже несколько лет я живу в своем поместье в Гималаях, а наш Гималайский Институт «Урусвати» выпускает уже третий ежегодный журнал. Но когда друзьям предначертано встретиться, даже океаны не могут помешать им в этом.
Конечно, я с радостью дам Вам свое согласие на написание статьи о моем творчестве в «Vichitra». С письмом прилагаю некоторые материалы, которые могут оказаться Вам полезными. Если понадобится, могу также прислать несколько фотографий моих картин.
Буквально недавно в Калькутте был отпечатан (и, кстати, очень хорошо воспроизведен) мой портрет, написанный моим сыном, который я и прилагаю с сердечными пожеланиями.
Мы все часто вспоминаем наши встречи с Вами в Дарджилинге и всегда будем рады получить весточку от такого хорошего друга.
Искренне Ваш.
[Приложения:]
Rama Hari;
«Знаки [Майтрейи]»[45], «Terra [Slavonica]»[46]; «Кришна»[47], «Агни»[48], «Pax [Cultura]»[49], «Ур[усвати]»[50], «Порт[рет]»[51];
Sarti[52];
44
Rokotoff Natalie. Foundations of Buddhism. New York: Roerich Museum Press, 1930.
45
Речь идет о почтовой открытке, изданной Музеем Рериха, с изображением картины Н.К.Рериха «Майтрейя Победитель» (1927). Холст, темпера. 69 × 135,2 см. Музей имени Н.К.Рериха (Москва).
46
Речь идет о почтовой открытке, изданной Музеем Рериха, с изображением картины Н.К.Рериха «Земля Всеславянская [Земля Славянская]» (1931). Холст, темпера. Коллекция короля Александра, Белград (Сербия).
47
Речь идет о почтовой открытке, изданной Музеем Рериха, с изображением картины Н.К.Рериха «Кришна» (1929) из серии «Кулу» (1928–1930). Холст, темпера. 74 × 118 см. Музей Николая Рериха (Нью-Йорк).
48
Имеются в виду почтовые открытки с изображением диптиха Н.К.Рериха «Агни Йога» (1928). Холст, темпера. 119,5 × 73,5 см. Частное собрание (США). Изданы Музеем Рериха. Также речь может идти об очерке: Roerich N. Agni – Vidya // Review of Philosophy and Religion. Poona, 1933. Vol. 4, Sept., № 2. P. 147–160. Опубликован на русском языке с сокращениями под названием «Держава Света».
49
Речь идет о почтовой открытке с изображеним варианта картины Н.К.Рериха «Знамя Мира (Pax Cultura)» (1931), изданной Музеем Рериха.
50
Речь идет о почтовой открытке с изображением здания Института «Урусвати».
51
Речь идет о почтовых открытках с изображением портрета Н.К.Рериха кисти С.Н.Рериха, изданных Гималайским Рериховским обществом.
52
Возможно, имеется в виду статья В.Б.Сарти «За Мир и Культуру»: Sarti V.B. For Peace and Culture. New York, 1932.