Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 159 из 281

Глава 6

За ужином я сижу с каменным лицом. София смотрит на меня с беспокойством, но молчит. Первым не выдерживает Фридрих

— Йен, что-то случилось?

— Это ты мне скажи.

— О чем? — вполне правдоподобно удивляется дядюшка

— О том, почему я узнаю от других, что ты замешан в продаже темных книг?! Как вообще мы с матушкой можем доверять тебе, если ты за нашими спинами творишь такое?!

Со злостью бросаю вилку, и она со звоном летит по столу, ударяясь о серебряное блюдо. У Софии разом каменеет лицо. Фридрих тяжело вздыхает и устало трет глаза

— Я надеялся, что ты об этом не узнаешь…

— Да, неужели?! А о чем еще по-твоему мне знать не обязательно?

— Йен, ну пойми… я возвращаюсь в Минэй и узнаю, что Альбрехт уже во всю применяет темную магию. И не только на поле боя. А потом вижу, как тем же самым занимаются и все его сыновья. Что я должен был делать?! Ждать, когда мне в спину прилетит какое-нибудь темное заклинание? Конечно, я озаботился тем, чтобы обезопасить себя.

— И начал скупать все «некромиконы»?

— Нет. Я всего лишь купил книгу по защитной магии. Да, темной магии! Но как иначе можно было здесь выжить, когда по замку ходит племянник, превращенный отцом в лича?! Ты же понимаешь, что без согласия Ульриха Альбрехт не мог бы это сделать?

— Понимаю. Но почему было не уехать отсюда?

— Кто бы мне разрешил?! Альбрехт подозревал меня в сговоре с Понтификом и Инквизицией, поэтому не отпускал от себя ни на шаг.

— Ну, он был недалек от истины!

— Да, что бы ты понимал!!! Знаешь, каково это, когда тебя с детства травит собственный брат, и за тебя некому заступиться?!

— Представь себе, знаю! Тебя травил только один брат, а меня четверо! А матушке и Ульриху запрещено было за меня заступаться.

Мы с Фридрихом застываем, сжимая кулаки и готовые броситься друг на друга. Кажется, еще минута и сойдемся в рукопашной.

— Хватит… — тихо говорит София — остановитесь, пока не перешли черту.

Порыв холодного воздуха проносится по гостиной, ударяя в лицо и заставляя нас отступить. Хранитель тоже решил вмешаться. Мы с Фридрихом мрачно отводим глаза в сторону и возвращаемся к ужину, который успел остыть, пока мы выясняли отношения. София звонит в колокольчик, вызывая слугу, велит ему заменить наши тарелки и принести горячее.

— Чтобы после ужина все запрещенные книги и амулеты были в моем кабинете — приказываю я Фридриху — иначе я прикажу устроить у тебя обыск.

— У меня ничего не осталось — огрызается он — пока я сидел в темнице, Альбрехт уже провел обыск в моих покоях и все забрал. Ищи теперь у него в башне.

Настроение безвозвратно испорчено, и дальнейший ужин проходит в молчании…

— Нет, ты это слышал?! Травили его здесь бедненького! А меня, можно подумать, никто тут не травил! — продолжаю я кипятиться, спускаясь по крутой лестнице в подземелье

— Да, ладно тебе… не злись, Йен — Хранитель невозмутимо плывет рядом, и на дядины грешки реагирует намного спокойнее, чем я — Фридриху действительно здорово доставалось в детстве от Альбрехта. Скажи лучше: ключ от комнаты с изъятым у торговца, у тебя с собой?

— С собой. Хочешь перетащить это в башню?

— Хочу. Там надежнее.

— Ладно. Сейчас источник подпитаю своей магией, и перетащим.

Хранитель одобрительно кивает и улетает вперед. Все двери Замка передо мной теперь послушно распахиваются, мне даже не надо к ним прикасаться.

— Прости, что вчера вечером не пришел… — шепчу я, прикладывая ладонь к алтарю и щедро отдавая ему магию, накопившуюся во мне за этот длинный, суматошный день — надрался я с парнями Харта.

— И хорошо, что не пришел — ехидно бубнит старикан за моей спиной — какая там магия от малолетнего пьяницы…

— Виноват. Исправлюсь — охотно признаю я вину — но вчера у меня был уважительный повод.

— Всю силу-то не сливай! — спохватывается Хранитель — у нас еще куча дел впереди.

Я отстраняюсь. Напоследок ласково провожу пальцами по алтарю. В ответ получаю теплый ветерок в лицо. Похоже, наш источник любит меня гораздо больше, чем вредный старик.

— Ты вот что, Йен… прикорни-ка на часик — раздобрился вдруг зануда — снова немного перестарался. Ночь длинная, успеем мы еще с делами. А ты мне нужен бодрым.

— Как скажешь.





Я сейчас и сам не прочь слегка вздремнуть. После слива магии у меня всегда бывает легкая слабость в теле. Поэтому без возражений опускаюсь на пол и, прислонившись спиной к алтарю, прикрываю глаза

— Надо кресло что ли сюда притащить — засыпая, бормочу я — или хотя бы тюфяк какой…

— Ты еще кровать с балдахином сюда притащи, нахал малолетний! Никакого уважения у молодежи к родовому источнику, ничего святого нет…

Под этот уже привычный бубнеж Хранителя я и засыпаю. Чтобы резко очнуться от его толчка

— Йен просыпайся! У нас в казарме драка!

— И кто кому навалял…? — интересуюсь я спросонья — Хотя не отвечай, сам знаю.

— Так уверен в своих наемниках?

— Конечно, уверен. Стал бы я приглашать в личную охрану кого ни попадя?

— Что, и разнимать их со стражниками не пойдешь?

— Не а, не пойду. Они там все взрослые мальчики, пусть сами разбираются. А некоторым толстопузым полезно получить в репу и узнать пару новых приемов.

— Головорезы тоже отказались вмешиваться — наябедничал призрак

— Молодцы, что отказались.

Не лезь в чужую драку -

Запомни это, брат.

Не лезь в чужую драку,

Никто не будет рад.

Цитирую я Хранителю стихотворение, вычитанное когда-то на просторах Интернета. Не шедевр, конечно, и на местном языке перевод звучит коряво, зато по делу.

— Сам сочинил?

— Нет, в Ируте от кого-то услышал.

— Врешь ведь…? — хитро прищуривается старик

— Вру — легко соглашаюсь я и цитирую ему еще пару запомнившихся четверостиший

Своя кровь — это повод.

Чужая — это цель.

На драку вправе двое,

А ты встревать не смей.

В процессе каждой драки

Все видно, как насквозь -

Кто волк, а кто собака,

Кто масло, а кто гвоздь.

— Ну, и сравнения у тебя! — крякнул старик. И не понять: то ли осуждающе, то ли одобрительно — Ладно, вставай уже. Пошли.

— Наконец-то решил мне Зал Видящих показать?

— Зал будет завтра. Сначала пусть тебе вояки обстановку на границе обрисуют, чтобы ты сам понимал, что к чему. А сейчас мы с тобой тайниками займемся. Переходи на иное зрение…

Я следую его наставлению, и стены замка снова плывут перед моим расфокусированным взглядом, становясь полупрозрачными — так выглядят в 3D проекции просканированные объекты. В первую очередь, мне сразу же бросается в глаза, как окрепли всего за несколько дней линии охранного контура ритуального зала. И мощные старинные чары, наложенные на библиотеку кем-то из предков Йена, сияют теперь словно новые. Прозрачный эфир волнами растекается по всем помещениям Замка и возвращается обратно в зал. Перед моим взором постепенно продолжает раскрываться вся призрачная архитектура главного корпуса, а потом и всех остальных строений. И повсюду ярко светятся охранные контуры — особенно те, что защищают высокие стены нашей цитадели.

— Красота-то какая…! — восхищенно шепчу я, вглядываясь в хитросплетение магических потоков