Страница 15 из 16
Глава 7
— Погоди, торопыга, — выставляет перед собой руки Такада, — не надо за нас решать. Мы сами уж как-нибудь разберёмся, где нам жить.
— Для того, чтобы принимать подобные решения, вашей группе нужны сильные бойцы. А их у вас нет, — жёстко говорю я. — Поэтому всё, что вам остаётся, это выбрать к кому присоединиться — к нам или к тем головорезам на юге. Уверен, жить в одном городе с отмороженными зэками вам придётся по душе. Нет, конечно, можно ни к кому не идти на поклон и просто сдохнуть всем скопом. Ритуальное, мать его, самоубийство. У вас как раз десяток детей в лагере сидит. Как увидишь их обескровленные ангельские мордашки перед тем, как тебя сожрут инопланетные твари, сразу поймёшь: “не зря я позволил своему гонору диктовать, что мне делать”.
Я забиваю каждую фразу в мозг собеседнику так, как когда-то делал мой батя со мной и Лёшкой. И с каждым словом лицо индейца меняется, наливаясь дурной кровью. Его губы подрагивают, а крепкие кулаки сжимаются до хруста.
Накомис делает размашистый жест — довольно.
— Егерь пытается сказать, что сейчас не время вспоминать старые обиды. Нас мало, и никто нам не поможет. Или помрём поодиночке, или объединимся и вместе дадим ублюдкам отпор!
— Не надо говорить за меня, — склонив голову набок, бросаю я. — Тем более переиначивать мои слова. Такада всё прекрасно понял, верно же?
Лидер Пайн-Ридж сверлит меня тяжёлым взглядом.
Такада “Красное Облако” Миллс
Класс: Мастер-Механик
Редкость: Серебро
Ранг: Ноль
РБМ: 33 единицы
Закончив с Оценкой, я продолжаю:
— У меня есть укреплённый форпост в Уайтклэй, и мне плевать на историю между вашими сраными городками. Я вообще не отсюда. Зато у нас монстры не возникают посреди лагеря, есть сильные бойцы, а также доступ к Магазину и смене класса для всех жителей. Ваш прокурор рассказал же вам про Магазин?
Бекшно отрывисто кивает.
— И что тебе даёт право руководить людьми, щегол? — скрипит Такада. — У тебя нет опыта, а в башке свищет ветер. Дерзость так и прёт. Бессмертным себя чувствуешь? Мы, может, и не выживем в перспективе, но своих ребят ты угробишь рано или поздно с абсолютной гарантией.
— Эй, хорош! — вскидывается Накомис.
— Что даёт мне право? — улыбаюсь я. — Выйди из чулана наружу и погляди. Тварь, которая загнала вас под лавку, лежит там с дырой в башке. Сила даёт мне право. На ближайшие годы — это единственное, что люди будут искать в своём лидере. Какой бы он ни был — тупой, скупой, жадный, похотливый… Если ты не способен защитить своих людей, тебе не место во главе. И ещё кое-что. Думаешь, я не знаю, что у меня нет нужной квалификации? Прекрасно знаю. Ну так приходи к нам в лагерь и приноси свой богатый опыт, старпёр. От дельного совета я никогда не откажусь.
Такада играет желваками и после долгого молчания усмехается.
— Похож на меня в молодости, да, Бекшно?
— Один в один, — прячет улыбку прокурор.
Нако ощутимо расслабляется, а Таю всё по барабану. Мечник пялится в кафельную плитку так заинтересованно, будто там показывают мультики.
— Допустим… — старик испускает тяжёлый вздох, — допустим, мы хотим перебраться к вам. Как это сделать? Между нашими городами немаленькое расстояние.
— Нужны машины, старые, без электроники. У вас что-то есть на ходу?
— Лавка Фреда, — вклинивается полицейская.
— Хорошая идея, — одобрительно кивает Такада.
— О чём речь? — спрашиваю я.
— В десяти минутах отсюда находится магазин подержанных машин, — поясняет Накомис. — У Фреда вся парковка была забита вёдрами на колёсах.
— Понадобится бензин. В городе остались неразграбленные заправки? — обращаюсь к старику. — Или вы уже постарались?
— Когда бы? Нам еды не хватает, а ты о топливе, — бурчит Такада.
— Хорошо. Тогда поступим так. Обшариваем торговый центр и собираем припасы, потом разделимся. Я и Нако займёмся бензином, остальные, включая Тая, подготовят транспорт. Встретимся там же, заправимся и едем за остальными выжившими, а после — в Уайтклэй. Вопросы?
— В городе полно тварей, — замечает молчавший до этого спутник Такады.
— Именно поэтому с вами и отправится Тай, — объясняю я. — Он не даст вас в обиду, верно?
Мечник реагирует на собственное имя и секунду рассеянно хлопает глазами, но потом кивает.
— За работу! — хлопок становится сигналом для конца беседы.
Чтобы заполнить рюкзаки и сумки четырёх человек уходит чуть больше часа. Сложнее всего найти еду долго хранения среди сгнивших продуктов в супермаркете. Приходится пробиться на их склад и вырезать там ещё один рассадник монстров. Включая тех, что я прихлопнул и не обобрал у входа в магазин игрушек, получается 2 288 единиц арканы.
Торговый центр мы покидаем с изрядным весом, унося с собой консервы, пачки с крупой и концентратами, бутылки с водой и маслом для жарки, а также прочие необходимые в быту вещи типа соли, соды и базовых лекарств.
Мы едва копнули бесценную жилу под названием “Солнечная Долина”. Сюда можно спокойной сделать ещё пяток ходок, чтобы выгрести самое важное подчистую. Если раньше до этого добра не доберутся инопланетные твари.
— О, я вижу вы завели друзей, — хмыкает Бранои, наблюдая, как мы тягаем сумки.
— Ещё бы, я же настолько приветливый тип. По мне разве не видно?
— Засохшая кровь мешает, — с явным сарказмом бросает Накомис.
— Срань господня! Пришелец! — тычет в сторону Счастливчика один из спутников Такады.
— Святые шары Суперновы! Первобытный дикарь! — подражая ему, восклицает Бранои.
— Егерь, это ещё кто такой? — подойдя поближе, шипит старый индеец.
— Один из группы наших союзников, зовут Пульсарами.
— Ты не говорил, что работаешь с этими!..
— Не вижу проблемы. Они не едят котят и младенцев. Пульсары защищают Уайтклэй от внешних угроз, а мы взамен оставляем их в покое.
— Рехнулся? Они один из тех, кто виноват во всём этом дерьме!
— Эти-то? Вряд ли. Они такие же жертвы, как и мы. Просто их миры пострадали раньше нашего.
— Плохая сделка, — качает головой он. — Однажды мой народ уже заключил такую и горько пожалел.
— И в грядущие месяцы или, если повезёт, годы всем нам придётся заключить ещё целую массу сомнительных сделок. “Адаптируйся или умри”.
— Я слишком стар…
— Для этого дерьма? — с улыбкой перебиваю его я.
Такада лишь ругается на неизвестном мне языке, и даже Универсальный переводчик тут бессилен. Похоже, язык Лакота не входит топ-30 самых распространённых диалектов вселенной. Кто бы знал?
Сгрузив сумки и рюкзаки в машину Бранои, жители Пайн-Ридж уходят в сторону магазина неизвестного мне Фреда в сопровождении Тая. Тот откровенно скучает на этой миссии “сопроводи гражданских и не дай им глупо откинуться”.
А машина Бранои везёт нас на заправку с помощью картографических знаний Накомис. Вместо крото-пиявок там свили себе гнездо какие-то пауки и после заварушки с вриллами у меня включаются индокитайские флэшбеки. Выманиваю их наружу и безжалостно уничтожаю, с удовольствием наблюдая, как пули рвут хитин. Ещё 1 696 единиц арканы в копилку.
Процесс заполнения канистр бензином столь же продолжительный, сколь нудный. Я забиваю ими Экстрамерное хранилище подчистую, а дальше начинаю складировать остатки в специальный отсек нашего транспорта. Грузоподъёмность у тачки шикарная.
Ещё через час мы подъезжаем к “Миру подержанных авто Фреда”, где нас уже дожидаются остальные. Плёнка засохшей крови на одежде Тая стала ещё толще, а остальные нервно озираются по сторонам.